Перевод "deep fryer" на русский
Произношение deep fryer (дип фрайо) :
dˈiːp fɹˈaɪə
дип фрайо транскрипция – 30 результатов перевода
That French food you guys eat is full of butter and cheese.
But at least it's not prepared by a woman working a deep fryer in a batter-dipped brassiere.
- Hey, isn't that Niles?
В этом французском хавчике, который вы лопаете, полно масла и сыра.
Но, его, по крайней мере, не готовит во фритюрнице повариха у которой даже бюстгальтер весь в кляре.
- Эй, это часом не Найлс?
Скопировать
And what time does the snot-drunk game of horseshoes break out?
And where's the deep fryer?
Are we gonna bubble up some ham hocks?
И когда уже вспыхнет игра сопливых алкоголиков в подковы?
И где фритюрница?
Мы ведь будем жарить ветчину?
Скопировать
Uh, I suppose it has, uh, various features.
Oh, it's got everything-- microwave, dish washer, big screen TV, deep fryer and, oh, see up there on
- A satellite dish!
Наверное, он оборудован различными приспособлениями.
О, здесь есть все. Микроволновая печь, посудомойка, широкоэкранный ТВ, фритюрница. Видишь вон там, на крыше?
- Тарелка!
Скопировать
- I'm not sure that we can afford--
- Does it have a deep fryer?
- It has four of them-- one for each part of the chicken.
- Я не уверена, что можем позволить--
У него есть фритюрница?
Четыре. По одной на каждую часть курицы.
Скопировать
But people throw away valuables, man.
Like last week, I found a deep fryer.
- You know, for, like, turkeys.
Но люди порой такие ценные вещи выкидывают, чувак.
Вот на прошлой неделе, например, я нашел фритюрницу.
- Ну знаешь, как для индейки.
Скопировать
Now, I've pulled a series of small metal shards, likely from the casing.
I'm thinking a deep fryer.
And then... there are these.
Я извлекла несколько мелких металлических осколков, скорее всего, от корпуса.
Думаю, фритюрница.
И затем... что у нас тут.
Скопировать
I didn't know the oil was boiling!
Someone turned on that deep fryer!
- I don't know.
Я не знала, что масло было кипящим!
Кто-то включил ту фритюрницу!
- Я не знаю.
Скопировать
You killed Ms. Bean.
I didn't turn on the deep fryer, bitch!
Like it or not, we're sisters, and Dean Munsch is not gonna stop until we're all dead and buried.
Ты убила Мисс Бин.
Я не включала, фритюрницу, сучка!
Нравится вам или нет, мы сестры, и Декан Манч не остановится пока мы все не будем мертвы и похоронены.
Скопировать
Not for real, silly, it'll be pretend.
We're gonna get in a fight, and I'm gonna dunk your head - in the deep fryer.
- What?
Ну не взаправду, глупышка, мы просто притворимся.
Так вот худышка, мы поссоримся, и я опущу твою голову во фритюр.
- Что? Нет!
Скопировать
Me?
I'm probably gonna read the instruction booklet - to my new deep fryer. - Mm.
You know, check that out for a little while.
Я?
А я, пожалуй, почитаю инструкцию к моей новой фритюрнице.
Ты знаешь, проверим это через некоторое время.
Скопировать
Take a look.
Looks like what ends up at the bottom of a deep fryer.
I worked at a fast-food joint in high school.
Посмотри.
Похоже, что оно с самого дна фритюрницы
Я работал в точке фаст-фуда в средней школе.
Скопировать
If Karl with a "K" represented the light of the limo industry, then its black hole, its darkest dungeon came in the form of a nameless, ageless Eastern European immigrant known simply as, "The Jovi."
and a white-maned hair metal band wig that looked like Dog the Bounty Hunter had been dropped into a deep
I don't care how it sounds.
И если Карл с К был светлой стороной лимузинной индустрии, то это была её чёрная дыра, самое тёмное подземелье в лице иммигранта из Восточной Европы, чьего имени и возраста никто не знал, но который был известен просто как Джови.
Он управлял компанией Казаков железной рукой и носил парик в стиле солидной метал-группы такого цвета, как если бы Дуэйна Чепмена зажарили во фритюрнице.
Мне плевать, как это звучит.
Скопировать
Miss, hi! I'm pregnant, and I'm a little bit crazy.
So if you don't bring our appetizers out in the next 30 seconds, I'm gonna plunge your face into the deep
And also two waters, please.
Я беременная и немного ненормальная.
Так что если вы не принесёте нашу закуску в ближайшие 30 секунд, я окуну вас лицом во фритюрницу!
И два стакана воды, пожалуйста.
Скопировать
- What's an insurance appraiser?
Like a raised mole or a turkey deep fryer.
Only one man qualified to appraise insurance and he died 2000 years ago on a cross.
Что такое страховой оценщик?
Что-то, что звучит нормально и скучно, но на самом деле очень страшно, огромная родинка или огромная кастрюля для индейки.
Есть только один человек, который имеет право страховочно оценивать, и он умер 2 тысячи лет назад на кресте.
Скопировать
Well, I'll be a son of a whore.
Michael and Lucifer, those dudes are in the deep fryer.
Yeah.
Ну, я буду сыном шлюхи.
Михаил и Люцифер эти парни жарятся во фритюре.
Да.
Скопировать
Downtime's important.
I had to deal with all the fucking mouth-breathers nonstop, without a break, I'd put my head in the deep
Balls, too.
Свободное время важно.
если бы мне пришлось иметь дело со всеми этими дебилами постоянно без перерыва, я сунул бы голову в печь.
Яйца тоже.
Скопировать
- Then you are in for a big treat!
Do you have a deep fryer?
Or a wok will do in a pinch.
- Ну, тогда тебе понравится.
У тебя есть фритюрница?
Ну, или, на худой конец, вок.
Скопировать
Other truth is, my brother's in prison, my sister cheats on welfare by pretending one of her babies is still alive, my daddy's dead, and my mama weighs 312 pounds.
If I was thinking straight, I'd go back home, find a used trailer, buy a deep fryer and some Oreos.
The problem is, this is the only thing I ever felt good doing.
Как, впрочем и то, что мой брат сидит в тюрьме, а сестра обманным путем получает пособие на ребенка, который умер год назад, моего отца уже нет в живых, а мама весит 125 килограммов.
Будь я рациональным человеком, отправилась бы обратно домой, нашла бы брошенный фургон, купила бы фритюрницу, какого-нибудь печенья.
Проблема в том, что мне всегда хотелось заниматься только боксом.
Скопировать
- Some bumps and bruises, nothing major.
Take a Fender bender over a deep fryer burn anytime.
Which is a good thing, since car insurance Is a lot cheaper than medical insurance.
- Так, синяки-шишки, ничего серьезного.
Предпочитаю мелкую автоаварию ожогу фритюрным маслом.
И правильно, поскольку автомобильная страховка куда дешевле медицинской.
Скопировать
He's gonna bring his fryer with him too.
Buddy garrity is bringing a deep fryer To my house for thanksgiving and cooking a turkey When I'm making
- Yeah.
Он также принесет с собой свою жаровню.
Бадди Гэррити принесет с собой жаровню в мой дом на День Благодарения и будет готовить индейку в то время, как я готовлю ужин?
- Да.
Скопировать
I mean an actual corn dog.
They fixed the deep fryer.
I need to schedule an ultrasound.
Да я о настоящем корн-доге.
Они наконец-то починили фритюрницу.
Мне нужен ультразвук.
Скопировать
Why do people always get killed in the least accessible places?
I once found a ship's cook all chopped up an-and left in a... in a deep fryer.
The sailors nibbled on him and the... and the calamari for days.
Почему люди всегда убивают в труднодоступных местах?
Однажды я обнаружил судового кока, всего порубленного и брошенного во фритюрницу.
Моряки днями обгладывали его... и кальмаров.
Скопировать
Fuck off, Ruiz.
At least my hair doesn't smell like a deep fryer.
Uh-uh. I'm gonna eat one of them kosher meals y'all got back there.
Отвали, Руис!
По крайней мере, мои волосы не воняют маслом из фритюрницы.
Хочу той кошерной еды, что у вас в закромах.
Скопировать
$299.
Yeah, that's funny, because I already got a $300 easy clean deep fryer on order.
- Mm-hmm. - All right, people.
299 долларов.
Забавно, потому что я уже почти заказал новенькую фритюрницу за 300 долларов.
Итак, народ.
Скопировать
You know, like old, burnt vegetable oil with microscopic bits of potato, bread, onion...
Like from a deep fryer.
Exactly.
Знаете, вроде прокаленного растительного масла с мелкими частицами картошки, хлеба, лука...
- Как во фритюрнице.
- Точно.
Скопировать
Mmm.
From the ocean to the deep fryer, to your sophisticated palate.
I am most pleased that our midfielders played with aggression.
Прямиком из океана во фритюр.
На твой утонченный вкус.
Больше всего меня радует, что наши полузащитники играют агрессивно.
Скопировать
I'd laugh if I didn't think it was a real possibility.
All right, make sure the oil in the deep fryer is changed, and I want the walk-in cleaned from top to
And I could do without the look.
Это было бы смешно, если б не было грустно.
Так, проверьте, что масло в глубокой жаровне заменили, и отмойте весь холодильник сверху донизу.
И я обошелся бы без этих взглядов.
Скопировать
Um, I'm not sure this is the best use of my skills.
And, Bart, go work the deep fryer.
Well, if I'll be doing this when I'm 40, might as well start now.
Эм, я не думаю, что это лучшее применение моих навыков. Я сказала мой!
Барт, ты отвечаешь за картошку фри.
Чтож, если я собираюсь заниматься этим, когда мне будет 40, самое время начать делать это сейчас.
Скопировать
Fertilizer and diesel fuel, ball bearings...
Packed in a deep fryer.
Intention was to intimidate me.
Удобрение и дизель, шариковые подшипники...
Упакованные во фритюрницу.
Было намерение запугать меня.
Скопировать
Is that a deep fryer?
Do you really think a deep fryer could fit into this box?
I don't know.
Это фритюрница?
Ты правда думаешь, что сюда влезет фритюрница?
Не знаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов deep fryer (дип фрайо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deep fryer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дип фрайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение