Перевод "demimonde" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение demimonde (дэмимонд) :
dˈɛmɪmˌɒnd

дэмимонд транскрипция – 8 результатов перевода

It seems to be what you're suited for.
But if you find yourself in that demimonde we spoke of, and seek to escape it, you know my address.
And what do you seek to escape?
Видимо, на то вы и годны.
Но если попадёте в упомянутый ранее полусвет и пожелаете убежать, мой адрес у вас есть.
- Отчего же бежите вы?
Скопировать
I can speak for him.
Do you believe there is a demimonde, Mr. Chandler?
A half world between what we know and what we fear?
- Я его заменю.
Верите ли вы в демимонд, мистер Чендлер?
В полусвет между нашими знаниями и нашими страхами.
Скопировать
I have. Oh.
So you've mixed in the demimonde? Not really.
They're found in all sorts of circles.
Да.
- Значит, вы вращались в кругах бомонда?
- Не совсем. Такие люди есть во всех кругах общества.
Скопировать
It's all fuelled by passions that tear at you.
And it takes place in a dangerous demi-monde atmosphere.
One has to feel... the stench of shady bars. Spilled blood and booze.
Потому что здесь все наполнено такими страстями, которые вас разрывают.
И все это происходит в такой атмосфере какого-то... опасного полусвета.
Тут нужно почувствовать... запах притона... пролитой крови и алкоголя.
Скопировать
'Cause I'm going nightclubbing later on.
Down to the latest hot spot... demimonde.
Yeah.
- Иду в ночной клуб сегодня вечером.
Прямо в популярный клуб "Полусвет".
Да.
Скопировать
The child will at least prosper as Sir Arthur's heir.
That man and his demi-monde?
Never!
По крайней мере, ребенок будет обеспечен как наследник сэра Артура.
Вы думаете я должна смириться, что мой сын под опекой этого... этого мужчины и его дамы полусвета?
Никогда!
Скопировать
Were Theodore and Emily together when you saw them last night?
We were at demimonde.
You know, that club on dearborn?
Когда вы видели Теодора и Эмили прошлой ночью, они были вместе?
Мы были в "Полусвете".
Знаете, тот клуб, что на Дирборн?
Скопировать
Last season on Penny Dreadful...
Do you believe there is a demimonde?
A place in the shadows, rarely seen, but deeply felt.
В прошлом сезоне сериала...
Вы верите в существование полусвета?
Место, скрытое от глаз, не слишком заметное, но очень ощущаемое.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов demimonde (дэмимонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы demimonde для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэмимонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение