Перевод "знание языков" на английский
Произношение знание языков
знание языков – 18 результатов перевода
Нет, просто, скажем, этот тест был для него
Знание языков не было нашим требованием, но надо было посмотреть, как он управится в такой ситуации
Мы так и думали, что вы двое воспользуетесь своим преимуществом
No, but let's say it was his test.
Languages aren't a requirement but we wanted to see how he'd handle being at a disadvantage.
We knew you two would take advantage of his weakness.
Скопировать
Тут написано, что ты говоришь на языке страны в которую нас отправляют.
Моего знания языка достаточно, чтоб уберечь твою жалкую задницу.
И ты был военным снайпером?
Says here you speak the lingo where we're going.
Enough to keep your sorry old ass out of trouble.
- And you were an Army sniper?
Скопировать
Поэтому я говорю по-английски.
В знании языка нет ничего плохого.
Он уже знает португальский.
That's why I speak the King English.
There's nothing like bed for learning a language.
It's the only reason I speak Portuguese.
Скопировать
Доктор Перкинс, сколько солдат, вернувшись из Афганистана, свободно говорят на пушту?
Как правило, после нескольких операций знание языка улучшается.
Вот и еще одна примета.
Dr. Perkins, how many soldiers come back from Afghanistan speaking fluent Pashto?
Well, it generally takes several tours to build up language proficiency.
There's another parameter.
Скопировать
Просто я подумала, что вы пожалеете, если пропустите это.
Это мой трофей за "Самое Большое Знание Языков" в Библейском кампусе.
А это Мистер Джо Джо.
But I just think you'll regret missing it.
Here's my first-place trophy for "Most Tongues Spoken" at Bible camp.
And this is Mr. Jo Jo.
Скопировать
Купи книгу Оливера Сакса.
На самом деле, у него было не занятное неврологическое состояние, а недостаточное знание языка.
В Индонезии, на острове Амбон в 1913 году очень популярный канадский ботаник, которого звали Чарльз Бадд Робинсон, весело проводил время с местным населением, и он спросил у жителей, могут ли они послать мальчика залезть на пальму
Buy the book by Oliver Sacks .
Actually, it isn't a fascinating neurological condition he had, - it was merely incompetence at language. - Oh.
In Indonesia, on the island of Ambon in 1913, a very popular Canadian botanist, by the name of Charles Budd Robinson, was merrily having a nice time, getting with the local people, and he asked the villagers if they could get a boy to climb a palm
Скопировать
Да, я была удивлена, что не подумала обо мне раньше.
Ваше знание языка поразительно.
Вы могли бы помочь моему сыну выучить еврейский для его бар-мицвы.
Yeah, I was a little surprised I wasn't considered before.
Ah, your fluency is impressive.
You can help my son learn Hebrew for his bar mitzvah.
Скопировать
Я у вас, вы у нас.
А знание языков?
В них нет нужды.
I at your place, you at our place.
What about languages?
Not required.
Скопировать
Помню, когда я впервые добрался сюда, я получал удовольствие, разыскивая и открывая людей "своего племени".
Здесь есть профессора, моющие посуду, доктора философии, которым не пригождаются знания языков.
Это здорово! В той жизни я проходил программу специализации. Я должен был написать статью об одном человеке, единственном носителе древнего языка народа Виннебэго, хачанк, так они, кажется, произносят...
I remember when I first got down here I sort of enjoyed the sensation of recognizing people with my tribal markings. You know, I was like, "Hey, these are my people."
PhDs washing dishes and, you know, linguists on a continent with no languages and that sort of thing, yeah.
Yeah, specifically I was in a graduate program, and we had lined up to do some work with one of the people who was identified as a native speaker and a competent native speaker of one of the languages of the Winnebago people, the Ho-Chunk,
Скопировать
Мистер Макаренко хочет, чтобы его переводчик присутствовал.
Господин Президент, я вас уверяю, вашего знания языка будет достаточно, чтобы меня понять.
Господин Президент.
Mr. Makarenko wishes to have his interpreters present.
Mr. President, I can assure you... your English is more than sufficient for what I have to say.
Mr. Presidents.
Скопировать
Они всегда отправляют новичков сюда.
Ты немного старше, поэтому... я полагаю, они взяли тебя из-за знания языков, вместо того чтобы завербовать
У нас партия оружия.
They always send the newbies out here to try.
You're a little older, so... I'm assuming they brought you in For your language skills instead of recruiting you
We have a weapons shipment.
Скопировать
Хотел, чтобы его наняли, как частного переводчика.
Парням с таким знанием языка платят по высшему разряду.
Во многом Бут нам ближе, чем собственные семьи.
He wanted to be hired by a private contractor as a translator.
They pay a premium for guys with his language skills.
In a lot of ways, we're closer with Booth than we are with our own families.
Скопировать
Могу я помочь еще с чем-нибудь?
С твоим обширным знанием языка?
Да.
Can I help with anything?
What, with your extensive knowledge of the language?
Yeah.
Скопировать
...
Не знаю, что я искала, не уверена, что нашла это, но я должна была использовать свое знание языков.
И еще я встретила парня.
Uh-huh.
I don't know what I was looking for, I'm not sure I found it, But I got to use my language skills.
And I met a guy.
Скопировать
- Наш новый сотрудник был утвержден советом после подробного допроса.
Вы проверили его на знание средневекового итальянского, и не спорю, его знание языка восхитительно.
- Спасибо.
Our new appointee was confirmed by the board after close questioning.
You've examined him in medieval Italian, and I will not deny his language is... admirable.
- Thank you.
Скопировать
Именно так.
, и пока вы здесь, среди нас теперь живут люди из разных стран и я думаю, что нам нужно вооружиться знаниями
Я надеялась найти курсы языка урду или панджаби, но не смогла.
Quite so.
Oh, and while I've got you, we have visitors of many lands now amongst us and I thought we might equip ourselves with languages to serve them better.
I had hoped to find a class in Urdu or Punjabi but these have eluded me.
Скопировать
Высшая оценка на пригодность к армейской службе.
Отличное знание языков...
Китайский, японский...
Missed a perfect score on the ASVAB test by a single question.
Crushed the language learning test.
Some Mandarin, some Japanese.
Скопировать
Посещение - это то, что мы делаем сейчас.
А обмен возможен только внутри своей группы, это доступ к знаниям, языкам, навыкам друг друга,
- Что такое группа?
Visiting is what we're doing now.
Sharing is something you can only do inside your cluster, accessing each other's knowledge, language, skill...
- What's a cluster?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов знание языков?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы знание языков для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение