Перевод "depersonalization" на русский

English
Русский
0 / 30
depersonalizationобезличивать обезличение
Произношение depersonalization (дипɜсонолайзэйшен) :
diːpˌɜːsənəlaɪzˈeɪʃən

дипɜсонолайзэйшен транскрипция – 8 результатов перевода

He's cut a lock of hair off every victim.
Something tells me that's more than an act of depersonalization.
He wants to remember these men and what he did to them.
Он срезал по пряди волос у каждой жертвы.
Мне кажется, здесь нечто большее, чем просто акт обезличивания.
Он хочет запомнить этих мужчин, как и то, что с ними сделал.
Скопировать
He feels each victim take their last breath.
What if the wallets are a form of depersonalization?
He's stripping his victims of their identities.
Он чувствует последний вздох каждой жертвы.
Что, если бумажники - это своего рода обезличивание?
Он отбирает у жертв их личности.
Скопировать
What else can you tell me about...
Feelings of depersonalization and boredom.
Anger and aggression. Irritability.
Опиши мне все симптомы
Я чувствую вялость, апатию
Агрессию, раздражительность, приступы гнева!
Скопировать
- No.
The depersonalization thing.
It's a disorder characterized by feeling detached from one's mental or emotional process.
Нет.
Деперсонализация.
Это расстройство характеризуется чувством отстраненности от своего психического или эмоционального процесса.
Скопировать
This isn't a person driven by fear or any emotion for that matter.
I strongly suspect she's suffering from a major depersonalization disorder.
Where have I heard that term before?
Это не та личность, которая руководствуется страхом или эмоциями в этом вопросе.
Я сильно подозреваю, что она страдает от сильного расстройства деперсонализации.
Где я слышал этот термин раньше?
Скопировать
Catherine's currently going through the motions of life without actually experiencing them.
Chase suffers from depersonalization disorder, characterized by feeling detached from one's mental or
He's currently going through the motions of life without experiencing them.
Кэтрин, в настоящее время, проживает жизнь, на самом деле не чувствуя ее.
Чейз страдает от расстройства деперсонализации, характеризующимся чувством отстраненности от своего психического или эмоционального процесса.
Он, в настоящее время, проживает жизнь, не чувствуя ее.
Скопировать
He isn't trying to hide it.
It's the same story with the faces: Depersonalization.
- Why not the father?
Он не хотел его прятать.
Он их перевернул, чтобы не видеть лица, не видеть их мольбы о пощаде.
— Почему ты считаешь, что это сделал не отец?
Скопировать
Or maybe your first doctors didn't treat you like a person, just a series of symptoms.
You wanted to recreate that depersonalization, and I was the man to see.
If that was what I thought, I don't any longer.
Или, может, ваши первые врачи не относились к тебе как к человеку-- а как к простому ряду симптомов.
Ты захотела переделать эту обезличенность. И я был зрителем.
Если это так, мне это больше не нужно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов depersonalization (дипɜсонолайзэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы depersonalization для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дипɜсонолайзэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение