Перевод "derby" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение derby (даби) :
dˈɑːbi

даби транскрипция – 30 результатов перевода

I especially like the ones from Lex.
They make me feel like I won the Kentucky Derby.
They're beautiful, Clark.
Мне особенно понравились те, что от Лекса.
Они заставляют меня думать, что я выиграла соревнования по дерби.
Красивые, Кларк.
Скопировать
Fancy a man of Willie's intellect coupling trains!
On Derby day, 1935, we put you on the indicator board.
- Yes. Quite right.
Милое дело, назначить человека с интеллектом Уилли сцеплять вагоны!
В День Дерби в 1935 мы поставили тебя на табло.
- Да, всё верно.
Скопировать
By George, I'll find her!
. - Say, who's the man in the derby?
- I don't know. I never saw him before.
Я нашел ее!
- А кто это здесь в котелке?
- Я не знаю, никогда прежде не видел его.
Скопировать
I thought you couldn't wander more than 100 yards from your home.
Why do you think I'm parked so close to the derby?
Quit playing like you'll pass this up.
Я думал, тебе нельзя отдаляться от дома больше, чем на 100 м.
Думаешь, зачем я припарковался так близко к стадиону?
Кончай делать вид, что тебя это не интересует.
Скопировать
- Like a bouncing bomb. - And then throw them. And they'd take him across, and he'd go... to the other side.
And his name was something like Jack Derby, and he died in the '30s.
He died in the canal, didn't he? That's what it was.
Гири помогали ему перемахнуть на другую сторону канала.
Его звали, вроде, Джек Дерби, он умер в 30-х. Умер то в канале?
В память о нём памятник поставили прямо на дне.
Скопировать
, -Never been better,
Tali and Ori invited the whole family to the Derby:, the big meal where the sides get to know each other
Pass it, pass it,
Мне никогда не было лучше, Борис.
Тали и Ори позвали всю семью на дерби - торжественный ужин, на котором одна сторона знакомится с другой.
- Передай, передай.
Скопировать
One year, and what's our hot news?
A soapbox derby.
A tornado that double-crossed us and went to Texas.
Один год, и какие же у нас тут важные новости?
Гонки на мыльных ящиках.
Торнадо, которое прошло по нашей территории, и ушло в Техас.
Скопировать
I'm afraid the sleeves may be a little... Don't worry about that.
There's a brown derby that goes with it.
- What are the glasses for? - The races.
Боюсь, рукава слегка...
Не переживай по этому поводу. Там к нему лежит коричневая шляпа.
- А бинокль для чего?
Скопировать
A serious question, please.
What won the Derby in 1921?
Mr. Jack Jool's Humorist with Steve Donoghue up.
Серьезнее, господа, прошу.
- Кто выиграл дерби в 21-м?
- Юморист Джека Джула, жокей Стив Донахью.
Скопировать
Okay, sir.
And that big, black derby of yours.
You feel pretty good lately, don't you?
'орошо, сэр.
" котелок у теб€ уродский.
¬ последнее врем€ ты неплохо себ€ чувствуешь, да?
Скопировать
IFK was playing MFF.
Creamy donuts on a derby...
- I can't help that it rained.
IFK играли с MFF.
Пончики на игре...
- Что я мог поделать, если был дождь.
Скопировать
What if he's changed clothes?
could Santa claus wear a derby?
Let me get to work.
А если твой инспектор сменил одежду?
А если бы Дед Мороз носил цилиндр вместо капюшона?
Дай мне работать, пожалуйста!
Скопировать
- I don't know. I might pop through a chalk pavement picture and go for an outing in the country.
Or I might seize a horse off a merry-go-round and win the Derby!
Or I might just fly a kite!
Я мог бы впрыгнуть в картину на мостовой и гулять по лугам.
Или выиграть дерби на карусельной лошадке!
Или просто мог бы запускать змея!
Скопировать
Find something he likes and share in it.
Well, he is building a soap box derby racer!
Oh, that would be perfect.
- Узнайте, что ему нравится, и вперед.
- Он строит мыльницу для гонок.
Идеально!
Скопировать
- Not if you've been there.
Easter in Bermuda, then Kentucky Derby weekend.
We could fit you in, kid.
- Нет, если Вы были там.
Пасха на Бермудах, потом уикэнд Дерби Штата Кентукки.
Мы могли пристроить тебя, парень.
Скопировать
Right now, it's chaos.
How can rumours be circulating at the Brown Derby?
It just happened.
В данный момент здесь хаос.
Как слухи смогли разойтись в Браун Дерби?
Это только что случилось.
Скопировать
He don't look like a detective.
Well, he's not going to wear a brown derby and boots, is he, a secret investigator like him, a man of
- Who's the girl?
Он не похож на детектива.
Ну да, он не носит коричневый котелок и ботинки, он же тайный следователь, человек с тысячей лиц.
- А кто эта девушка?
Скопировать
- Yes.
It's an annual match against Hedwick, sort of local derby.
We always seem to be short of players.
- Да.
Ежегодный матч против команды Хэдвик, Что-то вроде местного соревнования.
У нас почему-то всегда не хватает игроков.
Скопировать
I'm not good at these things. I get flustered.
Once I tried to bribe an usher at the Roller Derby.
I almost got arrested.
Я плох в этих вещах, я слишком волнуюсь.
Однажды я пытался подкупить билетёра на роллер-дерби.
Меня чуть не арестовали.
Скопировать
He was sired by Seattle Slew.
His mother won the Kentucky Derby.
His likeness graces a stamp in Tanzania.
- Сиэтлский Слю.
- Его мать выиграла дерби в Кентукки.
- Ого! - Его схожесть с ними удивительна.
Скопировать
Hey, Bart, where did you get the lumber?
As three-time derby champ Ronnie Beck says...
"Poorly guarded construction sites are a gold mine."
Откуда у тебя пиломатериалы?
Чемпион дерби мыльниц Ронни Бек говорит:
"Плохо охраняемые стройки - это золотая жила".
Скопировать
- Okay. No! I'm gonna do it.
Sorry, Dad, but three-time soap box derby champion Ronnie Beck... never needed his dad's help.
But you can use me.
Нет, я должен это сделать.
Трехкратный чемпион Ронни Бек никогда не нуждался в помощи отца.
Полку для специй скворечник качели.
Скопировать
The world has not seen the likes of this... since the French carried Lucky Lindy off on their shoulders... from Le Bourget Field.
And now, to present the trophy... three-time soap box derby champion, Ronnie Beck.
Congratulations, Bart.
Мир не видел подобного с тех пор, как французы унесли Лаки Линди с поля Ле Бурже.
Приз вручает трехкратный чемпион дерби мыльниц Ронни Бек.
Поздравляю, Барт.
Скопировать
Classifiied documents available to authorised personnel only.
Demolition derby driver and auto clown 1967, '68.
Driving licence suspended 1968.
Подробности в документах доступны только особо уполномоченым.
Bодитель в трековых автогонках и авто-каскадёр в 1967-м-68-м.
Bодительские права отозваны в 1968.
Скопировать
I'm here to see Miss Chandler.
This isn't for the demolition derby, uh, sequence?
I'm here on official business.
Я должен встретиться здесь с мисс Чандлер.
Разве это не следы от смертельных гонок?
Я здесь по официальному делу.
Скопировать
(announcer) Due to the danger of this event, remain clear of the north bleachers.
Mind the kiddies 'cause we don't wanna lose any future demolition derby fans now.
Well, it looks like... it looks like for the first time in demolition derby history you lucky fans are gonna see a Rolls-Royce, aclassicRolls-Royce destroyed, demolished and recycled before your very eyes.
В целях безопасности держитесь на расстоянии от северных трибун.
Позаботьтесь о детишках, ведь мы не хотим потерять будущих поклонников гонок.
Мы почти готовы... Что ж. Похоже, похоже впервые в истории гонок на выживание вам посчастливится увидеть Роллс-Ройс.
Скопировать
However, I do have with me Mr. ron geppo, british cycling sprint champion And this year's winner
Of the derby doncaster rally.
Well, reg, I think pablo should be all right Provided he doesn't attempt anything On the monumental scale
И сейчас со мной мистер Рон Геппо, чемпион Великобритании по велоспринту и победитель нынешнего
Дерби Донкастер Ралли.
Я думаю, Редж, Пабло справится, если только не станет создавать нечто монументальное, в духе своих первых работ типа
Скопировать
It turned out he was running a bookie joint tying up our switchboard, using our IBM machines to figure the odds.
The day before the Kentucky Derby I called in the vice squad, who raided him.
- The vice squad?
Оказалось, он был связан с букмеккерством. Он подключался к нашим компьютерам, чтоб просчитать ставки.
В день перед Кентуккским Дерби я вызвал наряд охраны, чтоб взять его.
- Наряд охраны?
Скопировать
Mind the kiddies 'cause we don't wanna lose any future demolition derby fans now. All right, we're just about ready to go and...
Well, it looks like... it looks like for the first time in demolition derby history you lucky fans are
How do we get out of here?
Позаботьтесь о детишках, ведь мы не хотим потерять будущих поклонников гонок.
Мы почти готовы... Что ж. Похоже, похоже впервые в истории гонок на выживание вам посчастливится увидеть Роллс-Ройс.
Раздавленным и переработанным прямо перед вашими глазами.
Скопировать
- Was meinst du "alles klar"?
- Derby, Ipswich, Reading, Wood Green...
Nein.
- Вас иметь ты в виду под "alles klar"?
- Дерби, Ипсвич, Ридинг, Вуд Грин...!
Найн!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов derby (даби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы derby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение