Перевод "derring-do" на русский
Произношение derring-do (дээринду) :
dˈeəɹɪŋdˈuː
дээринду транскрипция – 12 результатов перевода
I suggest that we shall look back upon this little caper one day, one distant day, grandchildren dandled upon our knee, and perhaps a tear will form and we shall say,
with wit and grit and no small amount of courage, we accomplished something on that day, a feat of derring-do
We merry band, unbound by the constraints of society and the prejudices of the common ruck.
ДуМаю, что однажды, Мы расскажеМ об зтоМ МаленькоМ приключении нашиМ внукаМ, качая их на своих коленях, и, Может, у нас навернется слеза и Мы скажеМ:
"Благодаря уМу, терпению и толике отваги, Мы совершили в тот день геройский подвиг, и сМелое предприятие".
Мы - лихая коМпания, не стесненная условностяМи общества и предрассудкаМи простой толпы.
Скопировать
Hidden away in your mountain retreat eating other people's perfectly good planets.
Where's the derring-do in that?
-Silence.
Скрываться в вашем горном пристанище, поглощать принадлежащие другим людям планеты.
Где в этом безрассудство?
- Заткнитесь.
Скопировать
It doesn't make sense and you know it.
I can understand the life of a full-blooded pirate, the thrill, the danger and the derring-do.
But this?
Это бессмысленно, и вы это знаете.
Я еще понял бы, если бы это была полноценная жизнь пирата, острые ощущения, опасность и безрассудство.
Но это?
Скопировать
And off they go with their Nanotyrannus fossil.
The whole affair does have a certain spirit of derring-do.
One almost has to admire it.
И они уходят со своим скелетом нанотирануса.
И вся затея носит определённый оттенок безрассудства и наглости.
Приходится это признать.
Скопировать
Wha...? Hey, speak of the devil.
I was just, uh, regaling the newbies with some, uh, classic tales of Marty Kaan derring-do.
What are you doing here?
Помянули черта.
Я как раз рассказывал новичкам классические истории о подвигах Марти Каана.
Ты что здесь делаешь?
Скопировать
And off they go with their Nanotyrannus fossil.
The whole affair does have a certain spirit of derring-do. One almost has to admire it.
I just had a very long conversation with my counterpart at I.C.E.
И они уходят со своим скелетом нанотирануса.
И вся затея носит определённый оттенок безрассудства и наглости.
У меня только что был очень долгий разговор с коллегой из таможни.
Скопировать
All you two managed to do was get trussed up.
Combine a little derring-do on my part, a little dumb muscle from squirrel, a little bleeding from moose
Happy ending. Roll credits.
Вы двое оказались связанными
Добавим немного храбрости и безрассудства с моей стороны, тупой горы мышц от бельчонка и маленького кровотечения от лосяры
Счастливый конец.
Скопировать
- I need it!
Don't you think about running off doing no derring'-do.
We've been planning this dinner for two months!
Он мне нужен!
Не-а, даже не думай отправляться на подвиги!
Мы запланировали ужин ещё два месяца назад!
Скопировать
This is where it all began.
Under the shade of trees, around fires the world over, people telling stories of derring-do, love and
Here, I'm listening to an extraordinary tale of how the people went on a raid against their wily, wily opponents, the Toposa, and stole off their cattle.
Так всё началось.
Под сенью древ, По всему миру люди рассказывают истории. О подвиге и роке, любви и разочаровании, о бытии и становлении.
Сейчас я слушаю невероятную историю о том, как люди Туркана отправились в набег на своих хитрых и коварных соперников Топоса, и угнали их скот.
Скопировать
We have really old computers.
So, when they recruit you Agency guys, do they entice you with true stories of derring-do, like, say.
No.
У нас очень старые компьютеры.
Когда таких как ты заманивают в агентство, вас соблазняют правдоподобными геройскими историями, как эта?
Нет.
Скопировать
Why?
I needed to inject an element of derring-do into my sobriety.
Remove the safety net, if you will.
Почему?
Я должен был привнести элемент безрассудства в свою трезвость.
Другими словами - убрать ограничения.
Скопировать
And you did all this why?
Over the course of the 80 years of his derring-do, the Midnight Ranger has died five times.
It occurred to me that our Ranger might have been killed by an obsessed fan attempting to recreate a particular death.
И какой смысл в этом?
За 80 лет своего безрассудства, Полуночник умирал пять раз.
Мне пришло в голову, что нашего Полуночника мог убить кто-то одержимый попытками воссоздания его смерти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов derring-do (дээринду)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы derring-do для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дээринду не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение