Перевод "detailed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение detailed (дитэйлд) :
dˈiːteɪld

дитэйлд транскрипция – 30 результатов перевода

They are turning taps in the wrong direction.
Guards have been detailed to assist you.
Open up in there!
Они поворачивают сигналы в неправильном направлении.
Охранники были проинструктированы, чтобы помочь Вам.
Откройте!
Скопировать
The voice behind the screen.
All guards are detailed to hunt for the Doctor and the girl.
They must be taken dead or alive.
Голос позади экрана.
Все охранники проинформированы для охоты на Доктора и девочку.
Они должны быть взяты живыми или мертвыми.
Скопировать
Captain.
For finely detailed work.
That toolbox was locked with a combination lock, and you opened it like a real pro.
Капитан.
Инструменты для тонкой работы.
Этот ящик с инструментами был заперт на кодовый замок, но вы сумели его открыть, как профессионалы.
Скопировать
Since you find it impossible to let us go back up to our ship, I can beam down a technician with a psychotricorder.
Prefect, it will give us a detailed account of everything that's happened to Mr.
This is purely an Argelian matter.
Раз вы решили, что мы не можем вернуться на корабль, я могу доставить сюда техника с психотрикордером.
Префект, это даст нам подробное описание всего, что происходило с мистером Скоттом за последние 24 часа.
Я рекомендую отказаться, префект.
Скопировать
Without the Enterprise, we need food, and we need water, and we need them fast.
I want a detailed analysis made of this planet and I want it now.
- Aye, sir.
Без "Энтерпрайза" нам понадобится еда и вода, и понадобятся они нам быстро.
Мне нужен детальный анализ этой планеты, немедленно.
- Есть, сэр.
Скопировать
Sure, it's part of your job, well done.
No, I just wanted to know if that's a general report that you're writing or a very detailed one.
I don't want to interfere.
Несомненно, это часть твоей работы, молодец.
Нет, я только хотел знать, если это - общее описание, или же описание подробностей.
Я не хочу мешать.
Скопировать
The only way to know a situation... is to investigate it... through the reality of class.
Leaders should devote themselves... to a few towns or villages... carrying out detailed investigations
class analysis.
Единственный способ изучить ситуацию - исследовать классовую реальность.
Лидерам следует посвящать себя нескольким городам или селам, производя обстоятельные исследования с основной марксистской точки зрения:
классового анализа.
Скопировать
He might have headed for London.
It would help us if we could have a more detailed description of the man, sir... if that's not too much
Of course not, officer.
Может он направился в Лондон?
Может нам помогут более подробные описания этого человека, сэр... - ...конечно, если вам не трудно.
- Конечно, нет, офицер.
Скопировать
Is there any branch of physics that you particularly are interested in?
Is there any detailed that interested you if we talk of various branches of physics?
I think so, except that I'd prefer to answer that question...
Есть ли какой-либо раздел физики, что Вас особенно интересует?
Есть ли что-то более, в чем вы заинтересованы, если говорить о других областях физики?
Думаю, что да, без исключения, но я бы предпочел ответить на этот вопрос...
Скопировать
A different centre of the brain, you say?
I can be more detailed when we return to the ship.
Use the ship's computers.
Вы говорите, различный центр мозга?
Я смогу быть более точным, когда вернемся на борт.
Используем компьютеры.
Скопировать
Have you authorized checks on me in connection with the Terzi case?
I will ask for a detailed report from the employee in charge.
We will talk tonight over dinner.
Вы санкционировали проверку по мне в деле Терци?
Я затребую у ответственного детальный отчет.
Вечером поговорим за ужином.
Скопировать
Orders for Piccolo:
Make more detailed report death of agent Concerto.
Agent Concerto speaking.
Приказ... Для...
Пикколо: составить... более... подробный... отчет... касательно... смерти...
Кончерто. Говорит агент Кончерто.
Скопировать
Orders for Piccolo:
Make detailed report escape of agent Concerto.
Agent Concerto will proceed tomorrow to headquarters.
Приказ... для...
Пикколо: составить... подробный... отчет... о побеге... агента... Кончерто.
Завтра... агент... Кончерто... предстанет... перед... руководством.
Скопировать
And here are the barbed-wire barriers.
A detailed description of 2 sectors.
Let's compare it with your scrawls.
А здесь проволочные заграждения.
Тут у меня сведения от перебежчиков.
Сейчас сравним с вашим творчеством.
Скопировать
Yes.
Two-six and four-one detailed to intercept.
Seven Squadron's airborne, sir.
Да. 2,6 и 4,1.
Идут на перехват.
- Седьмая Эскадрилья, сэр.
Скопировать
As I said, captain, this is the tracking obtained during the last shielded run.
Computer, run a detailed comparison, brain circuitry patterns, Tape D and Tape H.
Comparison Tape D, brain circuitry patterns of Lieutenant Mira Romaine and Tape H, brain circuitry patterns of alien life unit.
Как я сказал, данные получены в течение последнего прохода.
Компьютер, запустить детальное сравнение образцов мозговых волн, ленты "Д" и ленты "Х".
Сравнение ленты "Д", образца мозговой волны л-та Миры Ромэйн и ленты "Х" - образца мозговой волны пришельцев.
Скопировать
Light blue garbadine pants, light blue cotton shirt, folded on an aluminium coffee table.
As you see, it's quite detailed.
- Do you agree with the police?
Брюки цвета голубого габардина и хлопчатобумажная рубашка бледно-голубого цвета сложены на столике.
Ну, как? Точно? Вы согласны с этим?
Да.
Скопировать
Yes.
Give me a more detailed book
None.
Да,
Дайте мне более подробную книгу
Ни одного,
Скопировать
Indicates the non-frenzy feeding of a large squalus possibly longimanus or Isurus glaucus.
The enormous amount of tissue loss prevents any detailed analysis however, the attacking squalus must
Didn't you get out a boat and check these waters?
Все данные указывают на нападение крупной акулы. Возможно, лонгиманус или исурус паукус.
Значительные потери ткани не позволяют провести подробный анализ. Но эта акула гораздо крупнее, чем все акулы, которые встречаются в этих водах.
— Вы не осматривали залив?
Скопировать
"Unmounted number 2601.
"Make a detailed copy of spire as indicated in the lower left-hand corner."
You have to do it by next Thursday.
"№2601.
Без подложки". {\cHFFFFFF}рядом с инвентарным номером".
{\cHFFFFFF}Подготовьте копии к четвергу.
Скопировать
LG and Lotte is having a playoff tomorrow at Jamsil Stadium.
GO and take a detailed note including stadium's atmosphere.
If the note is wrong or not sufficient you lose your slave position.
Завтра состоится решающая встреча между командами LG и Lotte.
Иди на игру и все как следует запомни.
Если напортачишь... больше не будешь моим рабом.
Скопировать
Yes Read it
It contains detailed flight path co-ordinates
You're a regular bundle of surprises, Stanley Tweedle.
Прочитай.
- Здесь содержатся детальные координаты маршрута полета.
- А ты у нас полон сюрпризов, Стэнли Твидл.
Скопировать
I spent yesterday and part of last night studying your technique.
Your work... is as detailed as any I've seen.
Imagine!
Я провел вчерашний день и часть ночи, изучая вашу технику. Ваша работа...
Она детализирована настолько, я никогда такого не видел.
Вообразите!
Скопировать
We could do that. Of course, then we'd just have to call somebody else.
Often, a person of this, uh-- a person of this type imagines himself... the subject of a-- of a detailed
He's incapable of experiencing any emotion... or event, no matter how trivial...
Ќо тогда нам придетс€ позвонить кому-то еще.
"аото человек, человек такого типа предотавл€ет, что... что его жизнь находитс€ в центре всеобщего внимани€.
ќн не способен испытывать эмоции или переживать событи€, даже самые обычные
Скопировать
That some old man warned him his colleague was gonna die?
Well, he goes on to tell a pretty convincing narrative... and to give a rather detailed description of
What was he wearing? A long black robe and carrying a scythe?
Какой-то старик сказал ему, что его коллега погибнет?
Ну, он довольно убедительно излагает факты и даёт весьма подробное описание этого старика. Как он был одет?
В длинную чёрную рясу и держал в руках косу?
Скопировать
Yes.
Very detailed, in fact.
Good, because I have an idea.
- Да.
В общем, очень подробное.
- Хорошо, потому что у меня идея.
Скопировать
I suspect our friend Mr. Bester might have some ideas about what this is.
Hard to tell without doing a detailed scan, but there appear to be cyberweb implants in the skull on
There are small metallic interfaces on either side of the head just above the temple.
Подозреваю, у мистера Бестера могут быть кое-какие идеи по этому поводу.
Трудно сказать без детального сканирования похоже у них есть киберимпланты в черепе на обеих сторонах церебральной коры.
Небольшой металлический интерфейс по обеим сторонам головы. Чуть выше висков.
Скопировать
The man said when you open the door, you break the contact, and you have 15 seconds to enter the code.
But more detailed instructions are in here, which I want you all to read,
- got that?
Человек сказал, что когда открываете дверь вы нарушаете контакт, И у вас 15 секунд, чтобы ввести код.
Но я хочу, чтобы вы прочли более подробную инструкцию, которая у меня в руках.
-Вам ясно?
Скопировать
Yeah.
And even though your book is amazingly beautiful, it's it's at times, it's very detailed.
You know, with the genealogies of everyone's horses and the dental records and so on.
ƒа.
" хот€ ваша книга действительно прекрасна... восхитительно прекрасна... "ногда... слишком детальна.
ѕонимаете, генеалоги€ каждой лошади... записи дантиста и прочее.
Скопировать
Let's make this World Cup II!
I put together a detailed operation which I will now explain.
-Operation -Ninja!
Кубок будет наш!
Я составил план операции, который сейчас изложу. Кодовое название -
Операция Ниндзя!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов detailed (дитэйлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы detailed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дитэйлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение