Перевод "detectors" на русский

English
Русский
0 / 30
detectorsдетектор
Произношение detectors (детэктез) :
dɪtˈɛktəz

детэктез транскрипция – 30 результатов перевода

Well, it's not exactly home, but it's relatively comfortable.
There are motion detectors every ten yards.
- How long do we have to stay here?
Это не совсем дом, но здесь относительно удобно.
Через каждые 10 ярдов датчики движения.
- Сколько мы пробудем здесь?
Скопировать
Standard operating procedure.
Since when does standard procedure include metal detectors and HAZMAT suits?
To be honest, there may have been a major meteor strike on the site.
Стандартная процедура.
А с каких пор стандартная процедура включает металлодетекторы и защитные костюмы?
Если честно – то мы слышали, что на этом месте был массивный метеоритный удар.
Скопировать
They had a service open it. We couldn't receive packages for a year.
When we went to Cannes, they wanted to put up metal detectors.
The Palais wouldn't let them, so Miramax hired armed bodyguards.
Приехав в Канны, пытались установить металлодетекторы.
Во Дворце фестивалей добро не дали, и Miramax пришлось нанять телохранителей -- вооружённую охрану.
Мы чуть было не двинулись. А меня не оставляла мысль:
Скопировать
- How did you get in here?
Vampire detectors, my ass.
Well, here we are, all nice and cozy.
- Как ты сюда попал?
Детекторов вампиров до задницы.
Ну, вот и мы, все такие милые и уютные.
Скопировать
One down, one to go.
How will your electro-thing do with these metal detectors?
Piece of cake.
Один прошли, один остался.
Как твоя электро-штука справится с этими детекторами металла?
Легко.
Скопировать
- Twelve uniformed officers.
Metal detectors, extra cameras.
So I'll e-mail you the photographs.
Двенaдцaть офицеров в фоpме.
Детeкторы метaллa. Дополнительные кaмеpы.
Я отпpaвлю вaм вcе фотогрaфии.
Скопировать
ANIMUS:
You lie, you are the Menoptra Our detectors show you are massing in space to attack.
Speak!
- Меноптра.
Наши детекторы показали, вы группируетесь в космосе для атаки.
- Говори!
Скопировать
I hadn't planned to, Bones. Why?
Well, either our scouting probes and detectors are malfunctioning, and all us scouts careless and beauty-intoxicated
Explain.
Не планировал, Боунс.
Что ж, либо наши разведывательные зонды и детекторы сломаны, и мы все безалаберны и отравлены красотой, либо я вынужден объявить о своей профнепригодности.
Объясните.
Скопировать
Have they located the fugitives?
The detectors register strong readings.
When the fugitives are captured report at once.
Они обнаружили беглецов?
Детекторы регистрируют сильный сигнал.
Когда беглецы будут пойманы, сразу докладывайте.
Скопировать
A, I'm not that lucky.
Two, we have smoke detectors and D, we live in the most boring street in the United States where nothing
Who is it?
Первая - мне так не везет.
Вторая - у нас датчики дыма. Третье - мы живем на самой спокойной улице во всей Америке, где никогда не происходит ничего опасного. Поняла?
- Кто там?
Скопировать
Excuse me?
The detectors... they tend to get temperamental.
You can try calibrating them by hand.
Извините?
Детекторы... они что-то стали неустойчивы.
Попробуйте откорректировать их вручную.
Скопировать
Powering alternate scanning devices.
Motion detectors locked in.
Something weird is going on here.
Ждать приказа.
Детекторы движения включить.
Здесь что-то странное происходит.
Скопировать
Hey, Carmine, let me ask you something.
What sets off the metal detectors first:
the lead in your ass or the shit in your brains?
Эй, Кармайн, позволь спросить тебя кое о чём.
На что раньше срабатывают детекторы металла:
на свинец у тебя в жопе или дерьмо у тебя в мозгах?
Скопировать
PharmaKom RD people.
Detectors.
Hit me.
Исследовательское подразделение ФармаКом.
Предатели.
Запускай.
Скопировать
-Any weapons?
Our detectors revealed nothing.
If they caused the deaths, they used some super-sensory process.
- Какое-нибудь оружие?
Наши датчики ничего не обнаружили.
Если они убивали, то использовали какой-то сверхчувствительный способ.
Скопировать
My man, my man, what's this thing with all these numbers?
If it was a bomb... the alarms would go off because all these hotels have bomb detectors.
This is a type 'A"alert.
Что это за штуковина С циферками?
Если бы это была бомба... сигнализация уже сработала бы Весь отель напичкан детекторами.
Тревога уровня "А".
Скопировать
- Nothing moving.
Now the detectors and the cameras are affected by these freaking outages.
Three ten to control.
- Ничего особенного.
- Датчики и камеры ни к чёрту не годятся! Всё эти треклятые сбои в сети!
310-й - главному посту:
Скопировать
Good Morning, you're listening to Ronny at Radio Illegal and you're in time for an important message:
Yesterday, me and my pal were out searching with metal detectors and we found a heart!
A silver necklace!
Доброе утро! Сейчас семь часов, вы слушаете Ронни на "Radio Illegal", и у меня для вас важное сообщение.
Вчера мы с одним моим приятелем- психологом ходили с металлоискателем, и нашли сердце.
Серебряный кулон!
Скопировать
I'm just going along for the ride.
They have vampire detectors.
We know.
Я просто с ним пошел на прогулку.
Это будет очень коротка прогулка. У них есть детекторы вампиров!
Мы знаем.
Скопировать
- Hit the pause button.
Vampire detectors, security system and armed guards?
- Nice plan, General Custer.
- Нажмите на кнопку "пауза".
Вольфрам и Харт, у них есть детекторы вампиров, сумасшедшая система безопастности и вооруженные охранники?
- Отличный план, генерал Картер!
Скопировать
Infrared motion detectors, both low level and high level.
Glass-break detectors, external alarm.
When the alarm sounds, the police are called in case you're... incapacitated.
Инфракрасные датчики движения низкого и высокого уровня.
Датчики разбитого стекла, внешний сигнал тревоги.
Когда звучит тревога, полиция вызывается автоматически В случае если вы.. будете неспособны.
Скопировать
Well, I mean you know...
Certain people stop watches and set off metal detectors.
A magnetic field, you know?
Ну да.
Есть же люди, которые всё время "звенят" на контроле... Вот и ты типа того.
Полно людей с сильным магнитным полем.
Скопировать
-That painting's eyes are watching me!
Motor eye sensors attached to motion detectors.
So does my butt, but I don't frame it and put it on the wall.
- Портрет! Его глаза следят за мной!
Просто моторизованные глазные сенсоры подключены к датчикам движения.
В моей заднице такие же, но я же не сую её в раму и не вешаю на стену. Хотя...
Скопировать
Information.
Detectors indicate that a small spacecraft... has left object centred on main screen... and is flying
That must be the Thaarn.
Информация.
Детекторы указывают, что небольшой космический корабль покинул объект, расположенный по центру экрана, и сейчас следует обратным курсом.
Должно быть, это Таарн.
Скопировать
Information:
Forward scan detectors indicate dust cloud density six in flight path.
Range: one million, two hundred thousand spacials.
Информация:
Носовые детекторы показывают пылевое облако плотностью 6 прямо по курсу.
Дистанция: 1 200 000 космонов.
Скопировать
- Wherever it is, we are not in space.
Zen, run through all the detectors on the main screen.
I want an identification of every constellation.
– Неизвестно, но это точно не космос.
Зен, выведи на главный экран показания всех детекторов.
И проведи идентификацию каждого созвездия.
Скопировать
The multiple side panels can resist any bullet!
Missile detectors, front and back!
Coating: Phantom!
Многослойная броня защищает от пуль любого калибра.
Спереди и сзади детекторы пуска ракет.
Окраска "фантом".
Скопировать
Thank you.
Nice touch on the metal detectors.
Keeps everybody honest, my man.
Спасибо.
Хорошие контакты на детекторах металла.
Проверка на честность, мой друг.
Скопировать
We're in.
I neutralized the infrared sweepers and the motion detectors, but I can't swear that they don't have
Ready?
Готово!
Я нейтрализовал инфракрасные лучи и сенсоры движения, но там могут быть и другие охранные системы. Будь наготове.
Готов?
Скопировать
-Powering up.
Activating motion detectors.
We've got movement.
-Hабираeтся мощь.
Дeтeкторы движeния активизируются.
Замeчeно движeниe.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов detectors (детэктез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы detectors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить детэктез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение