Перевод "detentions" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение detentions (детэншенз) :
dɪtˈɛnʃənz

детэншенз транскрипция – 13 результатов перевода

Letters from school.
Fights, detentions, a parent conference...
Oh, I know, I know.
Письма из школы.
Драки, оставление после уроков, родительские собрания.
О, понимаю, понимаю.
Скопировать
We had no idea that Bajoran prisoners were still being held on Cardassia iv.
Such detentions are a direct violation of supreme directive 2645.
And I assure you the camp prefect will be chastised accordingly.
Мы не знали, что баджорские заключенные все еще содержатся на Кардассии 4.
Подобное удержание - прямое нарушение верховного приказа 2645.
И уверяю вас, префект этого лагеря будет соответствующе наказан.
Скопировать
But--Get off me!
It is at Holloway that detentions of this character... are made away.
I will not be imprisoned for having dined in the West End!
Но...руки прочь от меня!
Такие типы всегда содержатся в Холлоуэе
Я не могу быть посажен в тюрьму из-за обедов в Вест-Энде
Скопировать
Five times as many drone strikes as the entire Bush presidency.
Dramatically increased wire tapping, detentions, prosecuting whistle blowers, several of whom are willing
- What your problem is...
В пять раз больше атак беспилотников чем за все президентство Буша
Драматически возросшее количество прослушки, аресты, преследования информаторов, некоторые из которых, готовы говорить на камеру для нас
- В чем твоя проблема..
Скопировать
D's and F's in 9th, 10th and 11th grade.
Suspensions, detentions, a Special Ed class?
What the hell were you thinking?
Тройки и двойки в девятом, десятом и одиннадцатом классах.
Прогулы, оставлен на второй год, спецкласс?
Что ты себе думал?
Скопировать
Yes, that's right.
- Do you understand why you've been given detentions for the rest of the week?
Yes, I believe for insolence.
- Да, верно.
- Вы понимаете за что вас оставили после уроков до конца недели?
- Да, я предполагаю за дерзость.
Скопировать
'cause I don't want to go to jail.
I mean, detentions suck and all, but I bet getting gang-raped by prison guards sucks harder.
Nobody's going to jail!
- Я тоже, не схожу по такой идее с ума.
Я имею ввиду, что дополнительные занятия и все это давно тошнит, но держу пари, что групповое изнасилование тюремными надзирателям тошнит еще больше.
Они просто хотят нас сбить с толку.
Скопировать
No, sir.
I've got infinite detentions to hand out.
You sure you don't want one?
Нет, сэр.
Я могу раздавать нарушения бесконечно.
Вы уверены, что не хотите одно?
Скопировать
Loosen up.
Your dad's not here to give out detentions.
Principal Turner's your dad?
Расслабься.
Твоего отца тут нет, никто нас не накажет!
Директор Тёрнер твой отец?
Скопировать
Flip the script, as it were.
From now on, zero suspensions, zero detentions, and for damn sure, zero expulsions.
Well, that's pretty much all the tools that there are to discipline people, so kids are gonna run wild.
Начнем с чистого листа.
С этого момента никаких замечаний, никаких отсидок и уж точно никаких исключений.
- Как скажете, вот только других способов поддерживать дисциплину нет. Так что дети будут на ушах ходить.
Скопировать
I was gonna probably say 45.
183 detentions... and four expulsions?
These numbers are pretty high.
Я думал, где-то сорок пять.
- Сто восемьдесят отсидок после уроков. И четыре исключения.
Вам не кажется, что это слишком?
Скопировать
This was not about Jeffrey Grant.
Yes, but it's about the detentions in his cases.
What does this inscription here mean?
Речь не шла про дело Джеффри Гранта.
Да, но речь идет про задержания по его делам.
Что означает эта надпись?
Скопировать
Play hooky with me today?
I wish, but I just did a run of Saturday morning detentions, and I can't take any more.
Besides, it's been a week since you moved out and, you know, dumped Jake.
Прогуляешь сегодня школу?
Но я только что отсидел воскресные наказания, больше не выдержу.
Уже целая неделя прошла, как ты переехала и бросила Джейка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов detentions (детэншенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы detentions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить детэншенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение