Перевод "dialing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dialing (дайолин) :
dˈaɪəlɪŋ

дайолин транскрипция – 30 результатов перевода

Dean, you're drunk.
- You're drunk-dialing.
I'm not.
-Дин, ты пьян.
Ты спьяну набрал мой номер.
-Я не пьян.
Скопировать
- All right. I trust you.
I can see you dialing.
I don't understand why...
- Ладно, убедил.
Я вижу, что ты набираешь номер.
Я не понимаю, почему...
Скопировать
You're the cashier.
I'm the guy hiding in the frozen food section dialing 911, I swear.
I'm going to assign you an anger ally to help calm you down when you're losing it.
Ты кассир.
Нет, нет, я парень, который спрятался в морозильник и просит о помощи.
Я дам тебе напарника. думаю это тебе вернет спокойствие.
Скопировать
- I was starting classes.
In phone dialing?
How's it going?
- Я занимался.
Чем, тренировался в набирании номеров?
И как успехи?
Скопировать
Welcome, Dr Lewis. - Thank you.
- He's dialing!
- He picked it up.
- Добро пожаловать, доктор Льюис!
Я что-то слышу!
- Он набирает номер.
Скопировать
Are they thieves or are they stupid?
He's dialing the same number.
It came, but it's nothing.
Ворье или просто идиоты.
Набирает тот же самый номер.
Он пришел, но в нем ничего.
Скопировать
I'm hungry!
[phone dialing]
Hello?
Отлично! А теперь, я тебе что-то покажу!
Алло?
- Я видела, что ты сделал... И знаю, кто ты...
Скопировать
Steve, Steve Mara k!
[phone dialing] [phone ringing]
Steve!
Стив Мэрак! Давай узнаем, он все еще в душе?
Может он утонул!
Стив!
Скопировать
- Well, do you wanna-- do you wanna-- to color?
- What number are you dialing?
Well, that's this number, but there's no Bob here.
- "ебе нужны, тебе нужны краски?
акой номер вы набираете?
ƒа, номер наш, но тут нет никакого Ѕоба.
Скопировать
Okay, you're dialing.
You are dialing.
Hi, this is Richard.
Ладно, ты уже набираешь.
Уже набираешь.
Привет, это Ричард.
Скопировать
Is this a bad time?
Look, I tried dialing everything I could think of to find this Janus thing.
It just isn't in the program. Nowhere.
Я выбрал не тот момент?
Слушайте, я пытался найти всё возможное, что укажет на Янус.
Но ни в одной программе нет ни единого намёка.
Скопировать
See, I'm picking up the phone.
See, I'm dialing the police station right now. It's ringing in the police station.
The desk sergeant is picking the phone up right now. Hello, Mary. Guess who's here.
Лу? Горди?
Теперь, когда я в кругу настоящих мужчин, и я знаю, что могу им доверять.
Я был счастлив в браке с одной и той же женщиной в течение десяти лет.
Скопировать
I'll be in touch.
(DIALING)
Hello.
Буду на связи.
[Набор номера]
Алло.
Скопировать
I'm afraid you've got the wrong number.
Would you mind, uh, dialing again?
It's quite all right.
Я боюсь, что Вы набрали неправильный номер.
Вам не трудно, а, набрать номер снова?
Все в порядке.
Скопировать
It's impossible to hold a normal conversation with him. Maybe I can call him back and tell him I'm sick.
If it weren't for the fact that I have the phone in my hand... and am already dialing Armond's number
But under the circumstances, call it off?
Я просто так хожу.
Весь вечер так хожу. Не знаю, что на меня нашло. - Ты где-то была?
- На свидании. - Ну, и как? - Не знаю, оно ещё не закончилось.
Скопировать
Teal'c let's go!
Start dialing in.
We only have seconds once the gate is open.
Тил'к давай!
Набирай адрес.
У нас будут считанные секунды, когда откроются Врата.
Скопировать
I'm going crazy. I miss you.
- I'm dialing 911.
- Why should I listen to you?
Я с ума схожу, скучаю.
- Звоню в службу спасения.
- Я должна поверить?
Скопировать
-Home.
-Dialing office.
Home, god damn it!
- Домой.
- Набираю офис.
- Домой, чёрт побери! - Набираю доктора Слоуна.
Скопировать
- The three of us make a great pair.
- I'm dialing.
Alternating husbands.
- В троём у нас могла бы быть прекрасная семейная жизнь.
- Я набираю номер.
Мечта любой женщины: чередующиеся мужья.
Скопировать
You're mad.
- There's even a dialing tone.
- Are you gone mad? - lf l embarrass you, I'll go out.
Ты с ума сошёл.
- Вот, линия свободна. - Сдурел, что ли?
- Я выйду, если хочешь.
Скопировать
Come on!
I'm dialing 9- 1- 1.
Because you've given me no choice.
Да ладно!
Я звоню 91 1 !
Вы не оставляете мне выбора !
Скопировать
I don't have to control everything in the future... and I believe everything is gonna work out fine.
I just want to grab the phone and start dialing numbers.
I want to pull my hair... and run through the streets screaming.
Я... я верю, что всё у меня получится.
А в плохие дни мне охота схватить телефон и звонить всем подряд.
Вцепиться в волосы... и с воплями бегать по улицам.
Скопировать
I hope you improve your batting average.
[Dialing Phone] [Woman] They're cutting the interestrate, and I have that great feature- [ Chattering
- Hello?
Надеюсь, не так, как раньше.
У меня есть прекрасная статья о чилийский виноделах.
- Алло?
Скопировать
I got what you want, what you need.
I needed a project to keep my mind from obsessing... and my hands from dialing his number.
Three months and one week.
У меня есть то, что тебе нужно.
Как любой женщине, переживающей личную драму... мне нужно было чем-то занять свою голову... и свои руки, чтобы не набрать его номер.
- Три месяца и одна неделя.
Скопировать
Okay, Mon, I really don't think this is the
Okay, you're dialing.
You are dialing.
Так, Мон, я считаю, что это совсем не...
Ладно, ты уже набираешь.
Уже набираешь.
Скопировать
I'm sorry, sweetie.
I was just trying to I was dialing another number.
I got changed in 30 seconds so you could be alone with him.
Извини, милая.
Я просто пытался... я набирал другой номер.
Я переоделась за 30 секунд чтобы ты смогла побыть с ним наедине.
Скопировать
Gotta make it till midnight.
Must you be forever dialing that phone?
Excuse me.
До полуночи!
И что, ты собираешься вечно играть с телефоном?
Извините.
Скопировать
-Office.
-Dialing home.
Office!
- Офис.
- Дозваниваюсь домой.
Офис!
Скопировать
-Home.
-Dialing office.
-Home.
Тогда подождём.
- Домой. - Набираю офис.
- Домой.
Скопировать
She's a top exobiologist and geneticist with unique experience of our test subjects.
Who has a knack for speed-dialing the hybrids.
First she shows up at a bar with our target.
Она одна из лучших экзобиологов и генетиков с уникальным опыт взаимодействия с нашими подопытными образцами.
А еще у нее талант быстро связываться с гибридами.
Сначала она появляется в баре с нашей целью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dialing (дайолин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dialing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайолин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение