Перевод "dinner-dinner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dinner-dinner (динодино) :
dˈɪnədˈɪnə

динодино транскрипция – 20 результатов перевода

What are you doing here?
- Er... dinner. - Dinner?
This isn't the dining room.
Что вы здесь делаете?
Обедаю.
Обедаете? Это не столовая.
Скопировать
- Took you out to where?
- Dinner. Dinner? I was audited once.
He didn't take me out to dinner.
Она могла бы солгать или придумать какое-нибудь великолепное оправдание.
Разве это что-то исправит?
Решайте сами.
Скопировать
They must be very busy. Mommy!
Dinner! Dinner! Yes, I guess it's that time.
Let's eat!
Наверно, у них дела.
Мама, давай ужинать.
Покушаем.
Скопировать
- [Switches Lights On] - [Gasps] Hey, Mr. Marco.
- How was dinner? - Dinner was great, Milo.
[Exhales]
-Ужин прошёл отлично, Майло. Ах, ты чёртов сукин сын!
-Мы не должны были их красть.
-Тебе заплатили.
Скопировать
Uh, finger.
Coffee leads to lunch, lunch leads to dinner, dinner leads to drinks, and... we all know where that leads
Exactly.
Эй, палец.
Кофе ведёт к ланчу, ланч ведёт к ужину, ужин приводит к выпивке, и... все мы знаем, к чему приводит это.
Именно.
Скопировать
Oh, I do so.
No, not dinner, dinner.
Pasta and crap, but not, not proper dinner.
О, я готовлю.
Нет, не ужин.
Пасту и всякую хрень, но не нормальный ужин.
Скопировать
Seems Lars drove her home the other day.
The drive turned into dinner, dinner into tattoos.
They fell in love.
Кажется, Ларс отвез ее домой на днях.
Поездка превратилась в ужин, а ужин в татуировку. Они влюбились.
Как ты позволила этому случится?
Скопировать
Why would I need to wear something nice?
"Thank You for Saving My Daughter from Becoming a Coyote Dinner" dinner.
Hey.
Зачем мне нужно надевать что-то красивое?
Я пригласил гостя на так называемый ужин в благодарность за спасение моей дочери от того, чтобы стать ужином койота.
Привет.
Скопировать
I told you.
Dinner. Dinner?
I'm not going to dinner with you.
Я говорил тебе. Ужин.
Ужин?
Я не собираюсь ужинать с тобой.
Скопировать
Hi... son.
What's for dinner? Dinner?
Oh, right.
Привет... сын.
Что на обед?
А, точно!
Скопировать
-Ambush.
-You know, coffee, and coffee can turn into dinner dinner can turn into...
-Turn into what?
- Ловушка.
- Чашка кофе, которая превращается в ужин а после ужина...
- Что после ужина?
Скопировать
If you guys would like it, why don't you come over and let's have dinner together?
Aa... dinner? Dinner sounds good... I was just thinking how hungry I am...
I'm going I'm going. -Ahh... that's great.
придете ко мне и поужинаем вместе?
как сильно проголодалась... я приду.
-Aа... отлично.
Скопировать
Nigel meets the young and beautiful Naomi, finds her irresistible.
A chance meeting turns to dinner, dinner to a tryst, but then Naomi wants more.
Nigel realizes that his affair has become a threat to his position, his reputation, to the life he built on the backs of his wife and her family.
Найджел встречает молодую и прелестную Наоми, и находит ее неотразимой.
Случайная встреча приводит к ужину, ужин к свиданию, но затем Наоми хочет большего.
Найджел осознает, что его роман стал угрожать его положению, репутации, жизни, которую он построил, опираясь на жену и ее семью.
Скопировать
Quick, come on, guys.
Dinner, dinner awaits.
Go! Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go.
Быстрее выходим.
Ужин, ужин ждет.
Выходим, выходим, выходим, выходим, выходим.
Скопировать
They'll probably greet us at the door by our names, show us to our favorite table...
They'll let us play fast and loose with the menu, order lunch things for dinner, dinner things for lunch
- It's fine.
Они будут приветствовать нас по именам, провожать до нашего любимого столика...
Мы будем долго расспрашивать официанта, заказывать обеденные блюда на ужин и наоборот!
- Всё нормально.
Скопировать
Ray palmer invited me to dinner.
Not dinner-dinner, like a date.
It's a work dinner, but since dinner Is a meal you can technically only eat at night, I need the night off.
Рэй Палмер пригласил меня на ужин.
Ну, не ужин-ужин, который как свидание.
Но по-прежнему ужин, а поскольку ужин - это пища, которую ты, теоретически, принимаешь только по вечерам, этим вечером мне нужен выходной.
Скопировать
"Nah, pass."
Randy's not just asking you to dinner-dinner.
This isn't about food.
"Нее, я пасс."
Рэнди тебя не просто на ужин зовет.
Дело не в еде.
Скопировать
Dinner is fucking.
Dinner dinner is a date, then fucking.
Okay.
"Поужинать" - это "потрахаться".
"Поужинать поужинать" - сходить на свидание, потом потрахаться.
Ладно.
Скопировать
Okay.
Dinner dinner.
No.
Ладно.
Поужинать поужинать.
Нет.
Скопировать
Wanna have dinner with me tomorrow night?
Dinner... or dinner dinner?
You'll have to explain the difference.
Хочешь завтра поужинать?
Поужинать... или "поужинать поужинать"?
Придётся объяснить разницу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dinner-dinner (динодино)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dinner-dinner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить динодино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение