Перевод "locust swarm" на русский

English
Русский
0 / 30
locustсаранча кобылка
swarmкишеть рой туча роиться
Произношение locust swarm (лоукаст сyом) :
lˈəʊkʌst swˈɔːm

лоукаст сyом транскрипция – 31 результат перевода

This boy, this young boy... has very special powers.
They need his help against the locust swarm.
But perhaps this swarm comes... because of the boy.
Этот мальчик. Этот юный мальчик. Имеет специальные полномочия.
Они нуждаются в его помощи Против роя саранчи.
Но возможно этот рой прилетит. Из-за мальчика
Скопировать
This boy, this young boy... has very special powers.
They need his help against the locust swarm.
But perhaps this swarm comes... because of the boy.
Этот мальчик. Этот юный мальчик. Имеет специальные полномочия.
Они нуждаются в его помощи Против роя саранчи.
Но возможно этот рой прилетит. Из-за мальчика
Скопировать
And when groups merge, they form a swarm.
An adult locust eats its entire body weight every day, and a whole swarm can consume literally hundreds
They have to keep on moving.
Когда группы сливаются, они образуют рой.
Взрослая саранча съедает каждый день вес своего тела, а целый рой может истребить буквально сотни тонн растительности.
Они должны перемещаться.
Скопировать
I'm just talking to my friend, Nick.
you realize our right to share the soccer pitch, we will continue to sting you, and sting you like a swarm
What are you gonna do about it, bud?
- Что я сделал? Просто болтал со своим другом, Ником.
Френки, своим отцом клянусь тебе пока ты не поделишься правами на футбольное поле, мы будем продолжать жалить тебя, жалить как рой пчёл-убийц.
- Ладно-ладно. Пошли, пошли. - И что ж ты сделаешь-то, Кореш?
Скопировать
- Back off!
You or any of your swarm try and sting me, and I will go black flag on you.
Do I know you?
- Назад!
Только попытайтесь меня ужалить, я тебя вырублю.
Я вас знаю?
Скопировать
Not much.
Crop failure and a cicada swarm outside of lincoln,nebraska.
Could be demonic omens.
- Не густо.
Неурожай и саранча в Линкольне, штат Небраска.
Быть может, это дьявольские знамения.
Скопировать
I stopped.
I stopped, we were attacked by a swarm of German soldiers.
I wore a pair of long boots, like these.
Я остановился.
Я остановился, нас атаковала немецкая тьма.
Я носил высокие ботинки, как эти.
Скопировать
Uh-huh?
really not much more than an advanced timer, but since Asgard technology would cause the replicators to swarm
It'll work just as well as the original, but it shouldn't attract the replicators.
Угу.
В действительности, это не больше, чем продвинутый таймер, но так как технология Асгардов соберет вокруг нас полчища репликаторов, у Тора есть копия интерфейса, сделанная из земных материалов.
Она будет работать так же хорошо как и исходная, но не привлечет репликаторов.
Скопировать
Are you accusing me of something, Clark?
I find it interesting that a swarm of bees would attack two candidates in this election.
My thoughts are somebody's behind it.
Ты меня в чем-то обвиняешь, Кларк?
Я просто нахожу интересным то, что рой пчел напал на двух кандидатов выборов.
Я так думаю, что кто-то за этим стоит.
Скопировать
I've seen Rickman talk people out of house and home.
He's a locust, Clark.
He tears through a community and betrays anyone who trusts him.
Я видел как Рикман убеждал людей продавать свои дома.
Он - саранча, Кларк.
Он прорывается сквозь общину и предает всех, кто ему доверяет.
Скопировать
Turned out he was the son of one of the big editors... over at the News America.
afternoon newspaper... and his son is getting all fucked up... doin' the dirt and getting high down in Locust
The deputy, who I guess is in a favor-doin' mood... sends word down to the major...
Выяснилось, что это сын одного из крупных редакторов... из Ньюс Америка.
Этот человек открывает утреннюю газету... и видит, что его сын в полном дерьме... делает грязные дела и ловит кайф в Локуст Пойнт.
Помощник, как я полагаю, был в настроении делать одолжения... сказал пару слов майору...
Скопировать
I've opened a bottomless pit.
A swarm of locusts is flying up to harass me.
Why can't I see, Duncan?
Будущего. Мои видения незавершены.
Там нет будущего, Дункан.
Оно вне досягаемости. Почему меня все время отбрасывает?
Скопировать
There's your change.
My head hums like a swarm of bees.
What's your name, friend?
А вот тебе сдача!
В голове, как будто пчелиный рой.
Как зовут тебя, приятель?
Скопировать
LILAH: Giant?
- Swarm.
Why are you dressed like that?
- Гигантские?
- Целый рой.
Почему ты так одета?
Скопировать
This, ladies and gents is the gun that's winning the West.
Why, many's the time I've found myself surrounded by a swarm of angry hostiles with nothing but this
And let me tell you, folks, the red man is a fearsome enemy.
Это, дамы и господа, ружье, завоевывающее Запад.
Много раз я оказывался в окружении толпы злых врагов лишь с этим ружьем между мной и неминуемой, ужасной смертью.
И, скажу вам, народ, краснокожий - грозный враг.
Скопировать
It's the Jews' fault, you know.
They swarm intoo oour coountry.
steal the bread froom oour tables.
Это все евреи виноваты, так и знайте.
Они заполонили нашу страну.
Отнимают у нас наш хлеб.
Скопировать
No expense spared, huh?
I'll just force my wayt hrough this swarm of well-paying customers.
We're not open.
Недорогое место, да?
Я с трудом продираюсь через толпы богатых клиентов.
Мы закрыты.
Скопировать
Second, I'm also white.
Not hang-on-the-corner- don't-give-a-fuck white... but Locust-Point-I.B.S.-Local-47 white.
I don't work without no fucking contract... and I don't stand around listening to horseshit excuses... like my cousin Ziggy, who, by the way... is still owed money by you and all your down, street-wise whiggers.
Во-вторых, я тоже белый.
Не из тех белых, что торчат на углах с пофигистичным видом... я из тех белых, что состоят в 47-ом профсоюзе грузчиков, Локуст Пойнт.
Я ни хрена не буду работать без долбаного контракта... и я не собираюсь выслушивать дерьмовые оправдания... как мой кузен Зигги, которому, кстати... вы, умудренные улицей белые ниггеры, должны денег.
Скопировать
Swear to God.
Tonight, I'm just a dumb white boy from Locust Point.
You know, I'm saying this out of respect, Brie.
Клянусь Богом.
Я сейчас просто тупой белый парень из Локуст Пойнт.
Знаешь, я говорю об этом из уважения, Бри.
Скопировать
- Excuse me?
This is the Point, Locust Point.
As far as real estate goes, anything that is below Montgomery Street... and above the water is now called Federal Hill.
- Простите?
Это Пойнт, Локус Пойнт.
С точки зрения недвижимости, все, что дальше улицы Монтгомери... и ближе воды теперь называется Федерал Хилл.
Скопировать
ROIROs isn't going to anybody lower than a G-series.
Best you can get, maybe half a day doing break-bulk... on an aluminum load at Locust Point.
- Half a day, huh?
Автовозы только для тех, у кого разряд не ниже G.
Лучшее, что можешь получить, это пол-дня работы на малогабаритном грузе... на погрузке алюминия в Локуст Пойнт.
-Пол-дня?
Скопировать
They are blind, but they can smell food on a human from miles away.
And if they smell food, they will swarm.
I told him, "Ike, you must wait one hour before going into the water."
ќни слепые, но чувствуют запах еды от человека на мили вокруг.
ј когда они чувствуют запах еды, они кишм€ кишат.
я ему говорила: "јйк, надо подождать один час до того, как войти в воду."
Скопировать
We're Hamburg kettle beaters we're working over there at Blohm 'n Voss merry as larks and always proper we chew tobacco and have dreadful thirst.
in our glad rags with a true girl by our side as perfect gentleman in every hall you always find a swarm
A jacket and a... Hold your horses, we're no choral society, eh!
Мы - гамбургские котельщики, работаем у Блома и Фосса. Всегда веселы , аккуратны и любим промочить горло.
Но по воскресеньям, когда мы наводим лоск, с xорошенькой девчонкой в объятияx, мы выглядим шикарнее, чем лорды . Нас увидишь ты везде.
Спокойно, мы не любительский xор!
Скопировать
The bullets were sure flying thick and fast in here.
It sounded like a swarm of bees here.
That bandit with the gold hat, I had my sights on him, nice as you please. The train gave a jolt and I missed. Wish I'd got him.
Да сюда пули градом летели.
Вагон стал похож на пчелиный улей.
Я пытался подстрелить того бандита в золотой шляпе, и я смог бы, да поезд дернулся и я промазал.
Скопировать
And here's a monitor.
Look, that's a locust.
-There, what did I tell you?
А вот Монитор.
Смотри, а это Саранча.
Ну, что я тебе говорила?
Скопировать
How about a temple?
I'll say I was snoozing on the second floor of the gate and heard you swarm in.
Not a bad plan, eh?
Храм?
Я, мол, был там наверху и увидел, как вы проходили мимо.
Недурно.
Скопировать
Alpha Control, initiate an immediate course change.
Jupiter 2 is headed directly for a massive meteor swarm.
Negative.
Центр управления Альфа, начать немедленное изменение курса.
Юпитер 2 направлен прямо в массивный поток метеоров.
Никак нет.
Скопировать
- What happens if we overstay?
Then, white corpuscles will swarm to destroy it as they would any other invader.
Skipper, how long will it take us to get from here to the removal point?
Что будет, если мы задержимся?
Мы начнем увеличиваться, через несколько секунд судно достигнет размеров опасных для организма, и лейкоциты обрушатся на него, как на любое инородное тело.
Капитан, сколько нам идти до точки извлечения?
Скопировать
Sing, Antoninus.
the wind dies away on the mountain... when the song of the meadowlark turns still... when the field locust
I turn home.
Спой, Антонин.
Когда зарево солнца склонится к западу... и ветер угаснет в горах... когда в полях умолкнет песнь жаворонка... и сверчков не будет слышно во ржи... и пена морская станет грезить, как юная дева... и сумерки обнимут летящую землю...
Я вернусь домой.
Скопировать
Are you crazy?
The police will swarm over all rail stations in an hour.
I have waited so long, that a week or two do not matter.
Ты с ума сошёл?
Через час все вокзалы...
Я уже столько ждал, что день или два не играют роли.
Скопировать
Don't worry.
It's just a locust.
I didn't want to run over it with the mower.
Скорее!
Не беспокойся.
Это просто саранча (locust). Я не хотел переехать ее газонокосилкой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов locust swarm (лоукаст сyом)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы locust swarm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоукаст сyом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение