Перевод "рой" на английский

Русский
English
0 / 30
ройcrowd swarm
Произношение рой

рой – 30 результатов перевода

Спасибо.
Я правда, счастлива, что снова с Роем.
Я думаю это говорит о зрелости о зрелости и достоинстве ..
Thanks.
I'm really happy to be back with Roy.
I think it shows maturity, maturity and dignity.
Скопировать
Ладно, большинство из нас.
Я говорю вам, они поют так хорошо, Рой, потому что их заставляют практиковаться.
Все ведут себя по-разному на похоронах.
Well, most of us.
I told you why they sang that good, Roy, because they shove for practice.
Everyone reacts differently at funerals.
Скопировать
То есть... Когда я влюблюсь по-настоящему, то точно не стану говорить об этом оператору или своим коллегам.
Я и так чуть не вышла за Роя Андерсона, так что не собираюсь испытывать, каково Памеле Андерсон.
Поверьте, когда я влюблюсь, вы об этом узнаете.
I mean, when I do fall in love, like, when it's for real, the last person I'm gonna talk about it to is a camera crew or my coworkers.
Almost marrying Roy Anderson was as close to Pamela Anderson as I ever wanna be.
Trust me, when I fall in love, you'll know.
Скопировать
Сочувствую, Анжела.
Рой когда-нибудь убивал твоих кошек?
Мне больше собаки нравятся.
Angela, I'm sorry.
Did Roy ever killed one of your cats?
I'm more of a dog person.
Скопировать
Все за работу ...
Я не часто скучаю по Рою. Но я скажу вам одну вещь ...
Я бы хотела чтобы какой нибудь извращенец сделал мне демонстрацию, когда я была с Роем.
Back to work, everybody.
I don't often miss Roy, but I can tell you one thing.
I wish someone had flashed me when I was with Roy.
Скопировать
Я не часто скучаю по Рою. Но я скажу вам одну вещь ...
Я бы хотела чтобы какой нибудь извращенец сделал мне демонстрацию, когда я была с Роем.
Это был бы волшебный пендель года!
I don't often miss Roy, but I can tell you one thing.
I wish someone had flashed me when I was with Roy.
Because that would have been the ass-kicking of the year.
Скопировать
Особенно, если бы это был Джим.
Рой не хотел бы чтобы Джим показал мне...
Много болтаю ...
Especially if it had been Jim.
He would not have wanted me to have seen Jim's...
I'm...
Скопировать
Я просто немного поработал.
Может, тебе это и не нужно. но я просто не видела дружелюбных лиц уже давно. с тех пор, как забрали Роя
Не обижайся...но.. газетчики делают из него какого-то второго Ли Харви Освальда ( убийца президента Кеннеди )
I just did a couple of chores.
Maybe it's not a big deal to you, but i just haven't seen a friendly face in a while, not since... roy went away.
No offense, but, um... the papers make him sound like the second coming of lee harvey oswald.
Скопировать
- Что я сделал? Просто болтал со своим другом, Ником.
тебе пока ты не поделишься правами на футбольное поле, мы будем продолжать жалить тебя, жалить как рой
- Ладно-ладно. Пошли, пошли. - И что ж ты сделаешь-то, Кореш?
I'm just talking to my friend, Nick.
Frankie, on my father's life, Until you realize our right to share the soccer pitch, we will continue to sting you, and sting you like a swarm of killer bees. Okay, okay, come on, come on.
What are you gonna do about it, bud?
Скопировать
Хочу выпить нет, спасибо.
Рой, я
Сходи с ними Раян.
Thanks, man.
No, thank you, Roy, I...
You should get around, Ryan.
Скопировать
Нет. Точно находится под одной из рук.
Со стороны Роя тоже слышно.
Нет, он здесь
No, it is definitely under one of these hands.
I kinda heard it on Roy's side too.
No, it is here.
Скопировать
- Я знаю. Нет, всё в порядке ..
Для Джима должно было быть странным, .. когда я шутила с Роем ..
в тот раз ..
No, it's fine.
I'm sure it must've been weird for Jim when Roy and I were joking around.
That one time.
Скопировать
Я уехал из-за Пэм.
Она была с Роем и...
Я не мог этого вынести.
It was all about Pam.
Yeah, I mean... she was with Roy, and...
I just couldn't take it.
Скопировать
- Он на первой линии.
- Спасибо, Ро.
Привет.
He's on line 1.
Thanks, Ro.
Hey.
Скопировать
- — тобой же работают четверо.
- "рое парней.
- ажетс€, она справл€етс€.
- Hell, you got four guys on there now.
- Three guys.
She seems to be holding her own.
Скопировать
- я бы хотел отправить телеграмму.
ƒжастину роу, ћинтерн,  алифорни€.
ќт ћайкла.
I'd like to send a telegram, please.
To Justin Crowe... Mintern, California, from...
Michael.
Скопировать
К сожалению, Отъебан Вротмненоги не занимается сексом в фильме, а вот дроиды - да, Ссы-сри-пиздон и Ар-2-яйца А!
Я ро-бот!
Так, а Стэйси будет играть Дарт Вибратора.
Unfortunately, On-Ur-Knees Bend-Over does not have any sex in the movie but the droids do, I-CUP and R2-T-Bag.
I robot.
And Stacey over here is gonna play Darth Vibrator.
Скопировать
Они аррестовали подозреваемого 40 минут назад, утверждает, что он наш парень.
Рой Кис Мардсен.
25 лет, безработный, угрожал Коллеру после того, как его дядя присоединился к центру 4400.
They arrested a suspect 40 minutes ago, claim he's our guy.
Roy Keith Marsden.
25, unemployed, made threats against Collier after his uncle joined the 4400 Center.
Скопировать
Ты должен мне сказать.
Если Рой пойдет на эту сделку, он сядет на 20 лет.
Он не пойдет в тюрьму.
You have to tell me.
If roy takes this deal, he can't even get parole for 20 years.
He's not going to prison.
Скопировать
Утверждают что это наш парень.
Рой Кейт Марсден.
Забудь о полете, возращайся с Кайлом домой.
Claim he's our guy.
[Jarvis]: Roy keith marsden.
Forget about the flight. Bring kyle home.
Скопировать
Ты думал что переспишь со мной?
И я расскажу тебе все про Роя?
Иди к своему папочке и скажи что Рой никого не убивал.
Did you think you were going to sleep with me?
I was going to tell you all about roy?
You go and you tell your daddy that he didn't kill anybody.
Скопировать
Да ладно тебе!
Мы были бы похожи на Зигфрида и Роя!
Так погоди, я тебя правильно поняла?
Come on!
We'd look like Siegfried and Roy.
So wait, let me just get this straight.
Скопировать
- Я знаю.
Ройся дальше.
Прости.
- I know.
Keep digging.
Oh, sorry.
Скопировать
- Беспокоиться о том, что с ним будет, даже против своей воли.
- Сэм, в том что сделал с тобой Рой Барнетт никогда не было твоей вины.
Он выбрал тебя, потому что ты молод и он мог контролировать тебя.
Caring about what happens to him, even if you don't want to.
Sam, what Roy Barnett did to you was never your fault.
He chose you because you are young and he could control you.
Скопировать
- Весьма. Он у вас будет к тому времени, как вы туда доберетесь.
Квартира Роя Барнетта 18 февраля, понельник
- Для коллекционера не густо.
You'II have it by the time you get there.
STABLER:
So much for being a collector.
Скопировать
Я могла бы прекратить это.
. - Единственный, на ком лежит вина за это - Рой Барнетт.
Я хочу заставить его заплатить за то, что он сделал с вашим сыном.
I could have stopped it.
The only person whose fault this is is Roy Barnett's.
I want to make him pay for what he did to your son.
Скопировать
- Ты помнишь, что произошло?
- Я был у Роя.
То есть, у мистера Барнетта.
Do you remember what happened?
I was at Roy's.
I mean, Mr. Barnett's.
Скопировать
- Да, только "да" или "нет"...
Я тут подумала о других ребятах, которые были знакомы с Роем.
Которые, может, не такие смелые, как ты. Если бы мы их узнали, мы смогли бы помочь и им.
You'II do fine.
I was thinking about the other boys Roy knows who maybe aren't as brave as you are.
If we knew who they were, we could help them.
Скопировать
- Я думаю, что на самом деле он не был тебе другом.
- Я помню, один раз, Рой забрал меня из школы пораньше.
Он всегда говорил, что правила иногда нужно нарушать.
I don't really think he was your friend.
I remember this one time, Roy picked me up early from school.
He always says people need a break once in a while.
Скопировать
Последнее предложение.
- Рой никогда ничего не хранил, но у него была одна маленькая слабость.
Видеокассеты.
Only offer. Yes or no. Right now.
Roy knew never to keep records, but he had one weakness.
Videotapes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рой?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение