Перевод "direct sale" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение direct sale (дайрэкт сэйл) :
daɪɹˈɛkt sˈeɪl

дайрэкт сэйл транскрипция – 31 результат перевода

Here we are.
It was a direct sale from the factory. 12th of January 1966.
Reg 775 UCC.
Вот и она.
Машину продали напрямую с завода 12 января 1966 года.
Регистрационный номер 775.
Скопировать
Let me remind you that the conditions of sale... are listed in the catalog.
Before we begin, it is my duty to direct you to the conditions of sale... that you'll find at the front
I will not read them out loud at this point but consider yourselves warned.
Позвольте напомнить, что условия аукциона указаны в каталоге.
Мой долг указать вам на них перед началом торгов. Я не стану зачитывать их вслух,..
...однако вы предупреждены.
Скопировать
Here we are.
It was a direct sale from the factory. 12th of January 1966.
Reg 775 UCC.
Вот и она.
Машину продали напрямую с завода 12 января 1966 года.
Регистрационный номер 775.
Скопировать
No, you can't, you're too young.
Ryan has never made a sale.
And he started a fire, trying to make a cheesy pita.
Вы слишком молоды ...
Райн ничего не продал ..
И он развел огонь чтобы испечь дрянной лаваш ..
Скопировать
I will send you packing today and I will finish this movie without you.
Who's going to direct, Turtle?
I directed a couple shorts.
Сегодня же отправлю тебя с чемоданами подмышкой И закончу снимать эту картину без тебя.
А режиссером кто будет, Черепаха?
Ну, я как то снял пару короткометражек.
Скопировать
He has no right to any of this.
I'm a direct descendent of edward ii.
This is my crown and my court.
- У него нет никаких прав!
Я прямой потомок Эдуарда II.
И корона, и двор должны принадлежать мне, а не ему.
Скопировать
Hand ball !
Direct kick !
Dad, I'm impressed !
Игра рукой!
Штрафной удар!
Пап, я поражена!
Скопировать
You'll have it on Thursday.
And what about bill of sale?
You got the bill of sale, plus there's a title. You got them both. Enjoy it.
Сделаем к четвергу.
Счёт выпишите?
Всё получишь.
Скопировать
And what about bill of sale?
You got the bill of sale, plus there's a title. You got them both. Enjoy it.
Make sure it gets to me on Thursday.
Счёт выпишите?
Всё получишь.
Не забудьте, к четвергу.
Скопировать
- Thank you.
Could you direct me to the University, please?
Sure.
- Спасибо.
Вы не скажете, как отсюда добраться до университета?
Конечно.
Скопировать
Sister, how much for an orange?
Not for sale, go away.
How do you do business? This is ridiculous.
Сестра, сколько стоит апельсин?
Не продается. Иди.
Как она разговаривает?
Скопировать
The victim in the rain.
Direct flash.
Sharp as a knife.
Жертва под дождём.
Яркая вспышка.
Острая как нож.
Скопировать
Usually I have to take a bathroom break halfway through a race like this, but... not today.
Ooh, an estate sale.
Want to go in?
Обычно в таких забегах на середине пути мне приходится забежать в туалет, но... Не сегодня.
О, распродажа.
Заглянем?
Скопировать
Thank you very much.
You know I got other fashion magazines for sale behind the counter.
No that's okay.
Спасибо вам.
У нас есть и другие журналы мод, под прилавком.
- Нет, спасибо.
Скопировать
Pipe down and I'll tell you.
the paper for the last month and I've been checking the classified at the back looking at cars for sale
So as of yesterday for sale in this town some dude is selling a stock 1970 Dodge Challenger with a 440 engine and a white paint job.
Потерпи чуток, и я объясню.
Так вот, я месяц подряд изучала объявления, искала автомобили.
И вот, вчера я нашла. Какой-то здешний дедок выставил на продажу Додж 440,.. ...семидесятого года выпуска,..
Скопировать
I need to find out what he knows... about my situation.
He's the cold warrior with the direct line to the F.B.I.
Somebody's gotta feed the feds something.
Я должен узнать, что ему известно о моем положении. - Поговори с Сэмом.
Он ведь наш посредник с ФБР.
- Кто-то же должен снабжать их информацией, Лучше пусть им будет Сэм.
Скопировать
- I checked that out.
There's two flights on Thursday, a 10:00 a. m. direct and a 2:00 p. m. through Switzerland.
We sit on the house. We take her when she goes to the airport.
- Я проверил. Есть два рейса в четверг ...
Один прямой в 10 утра, и второй через Швейцарию в 14:00.
- Подкараулим возле дома и похитим ее по пути в аэропорт.
Скопировать
The victim in the rain.
Direct flash.
Sharp as a knife.
Жертва под дождём.
Яркая вспышка.
Острая как нож.
Скопировать
What happened with Jenna?
Well, she's still for sale, but we kept her from boarding the plane, at least.
Gangbangers, huh? What, you-you joined the Crips or somethin'?
Как все прошло с Джиной?
- Ее все еще могут продать, Но мы хотя бы помешали ей подняться в самолет. - Банды?
Ты стал членом "Сripsor"?
Скопировать
It is just a sudden reunion.
A person who comes into direct contact with the spokesperson.
Let me speak to that person.
Он внезапно предложил встретиться.
который добился личной встречи с волеизъявителем Киры?
Передай ему трубку.
Скопировать
Ted, these are Hanukkah decorations.
They were on sale.
Make a wish.
Тед, это же украшения к Хануке!
Была распродажа.
Загадывайте желание.
Скопировать
Move the house...
For sale Move?
I mean she's gone.
Переехала из дома...
[Продаётся] Переехала?
Я имею в виду, она исчезла.
Скопировать
What do you girls want?
You've got a 1970 Dodge Challenger for sale?
Right up here ladies.
Чего гудим, девушки?
Привет. Это Вы продаёте Додж Челленджер 1970 года?
Вам сюда, леди.
Скопировать
There you go!
Very good, and I bet at least one of us is your direct descendent.
And I didn't even send a Christmas card.
Молодец.
Это хорошо, а еще как минимум один из нас - твой прямой потомок.
А я даже открытку с Новым Годом не отправил.
Скопировать
- But sir, regulations...
- That is a direct order, Lieutenant!
Look, you know I'm not a Peacekeeper!
- Но сэр, по уставу...
- Это приказ, лейтенант.
Я же не миротворец.
Скопировать
Because we have to go around.
That was the most direct way to hit our two locations.
-Seriously, really? -Yes. Seriously.
Потому что надо обойти вокруг.
Это самый лучший способ прийти из одной точки в другую.
Серьёзно.
Скопировать
But we were not involved.
Direct any questions to the police.
Has this influenced the Centre Party negotiations?
Но не имеем никакого к нему отношения.
Все вопросы в полицию.
- Это повлияло на переговоры с Центристской партией?
Скопировать
- It is a stunning suit, isn't it? - Yep. It sure is.
might like you so much that they take your picture and put it in the insert for the macy's one day sale
- You really like it? - I really do.
-Это потрясающий костюм, не правда ли?
-Да, точно. Ты им можешь настолько понравиться, что они возьмут твое фото. и разместят его на вкладыше на однодневной распродаже в Macy's
- Тебе правда нравится это?
Скопировать
we've already encountered a terrible obstacle that stands in our way.
35)}{\cH1E00B9\3cHFFFFFF\b1}NOT FOR SALE OR RENT. {\cH1E00B9\3cHFFFFFF\b1}NOT FOR SALE OR RENT.
His name is Iwase Ken
И мы уже на первом шаге споткнулись о страшное препятствие.
выкладывать онлайн на любых ресурсах всемирной паутины и использовать в коммерческих целях!
Его зовут Ивасэ Кен.
Скопировать
Wait.
It's a fire sale and everything must go.
What do I have to do?
Постой.
Это дешевая распродажа, и все должно быть продано.
Что я должен сделать?
Скопировать
No, I don't want a layover in Frankfurt, Taipei, Singapore or London, Ontario.
That's why I asked for a direct flight to Phnom Penh.
How hard is it to not land?
Нет, я не хочу делать пересадку во Франкфурте, Тайпее, Сингапуре или Лондоне, Онтарио.
Вот почему я прошу прямой рейс до Пномпеня.
Неужели трудно не приземляться?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов direct sale (дайрэкт сэйл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы direct sale для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайрэкт сэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение