Перевод "discharge outlet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение discharge outlet (десчадж аутлэт) :
dɪstʃˈɑːdʒ ˈaʊtlɛt

десчадж аутлэт транскрипция – 31 результат перевода

Commence reignition sequence.
Discharge outlet three joules.
For the record, subjects heart is currently dormant.
Начинаем реанимацию.
Кардиостимулятор на месте.
Выходное напряжение 3 джоуля. Для протокола: "Сердце объекта бездействует."
Скопировать
Commence reignition sequence.
Discharge outlet three joules.
For the record, subjects heart is currently dormant.
Начинаем реанимацию.
Кардиостимулятор на месте.
Выходное напряжение 3 джоуля. Для протокола: "Сердце объекта бездействует."
Скопировать
I failed meredith.
I'll sign the discharge order for beth.
No,you can't send beth home.
Я проиграл, Мередит.
Я подпишу приказ о выписке Бетт.
Нет, нельзя отправлять Бетт домой.
Скопировать
Different magazine obviously.
I'm rescinding Mackman's discharge order.
My lackeys will be in to do some tests, take some more blood and empty your catheter bag.
Но очевидно, там другой журнал.
Я отменяю разрешение на выписку от Макмана.
Моя прислуга придет сделать пару анализов, возьмут ещё немного крови, и опустошат мочеприемник.
Скопировать
Oh!
Oh, look out. Let me see that.
Can I get that back?
- О!
- О, дай мне посмотреть.
- Можно мячик обратно?
Скопировать
- You're kidding.
But if you do figure something out, let us know... and we'll name the discovery after you- like they
You permanently erased Mom's memory?
- К сожелению, нет.
Ну если что-нибудь придумаешь - сообщи нам... мы даже назовём открытие в твою честь - ну типа как "Таблица Менделеева" или "Автомат Калашникова".
Так ты что - навсегда стер маме память?
Скопировать
- Sunfilter descending.
Let me out! Let me out!
Let me out!
- Отключение солнечного фильтра.
Выпустите меня!
Выпустите!
Скопировать
Kohlapuu is a coward!
I can't discharge a gun at a human being.
What about discharging in your pants?
Я в людей стрелять не буду. - Кохлапуу - трус!
Я не трус, но чтоб в человека!
- А в штаны?
Скопировать
Sorry.
Boy, you've bounced around a bit since your discharge.
Had trouble holding a job...
Извините.
Вы сменили немало мест с тех пор, как уволились из армии.
Вам было трудно удержаться на работе...
Скопировать
- The best.
Didn't my dossier happen to mention my medical discharge, unfit for duty...?
Apparently they made a mistake.
Хороший.
А разве в моем досье не упоминается о плохом состоянии здоровья, о непригодности к службе...?
Очевидно, что они ошиблись.
Скопировать
Ice 9.
Langley has invented a computer virus that can plug into any electrical receptacle -- that is, the wall outlet
No firewalls, no protection.
-" Лед 9" .
- В Лэнгли изобрели вирус, способный распространяться... ... полюбымэлектрическимсетям,.. ... используясуществующуюпроводку и энергосистему всей страны.
- От него невозможно защититься.
Скопировать
- It's fingers in sockets first.
- Outlet plugs!
Sure Jeez, you don't think how much work it is.
- Я это должен делать?
- Ну да!
Это немного не то, что я себе представлял.
Скопировать
Let's go to the hospital now
Are you going to discharge me now?
Not so soon
Быстрее, поехали в больницу.
Теперь вы меня выпишите?
Не так быстро
Скопировать
-You said it.
-Business dictates we discharge her... ... ingoodtimesorbad, Ms.Lipp.
Before September, when times were good, we employed her, even though... .
- Вы сказали это.
- Бизнес требует уволить ее.... ...в хорошие или плохие времена, мисс Липп.
До сентября, в хорошие времена, мы наняли ее...
Скопировать
What did they say?
They'll discharge him.
We're waiting.
Что там говорят?
Его выписывают.
Мы ждём.
Скопировать
Won't see it again. Tell!
Or I swear on your mother, I'll discharge a pistol at you!
I fled!
Ты их больше больше не побачишь.
Сказывай сам! Не то, клянусь твоей Маткой Боской, я разряжу пистоль об тебя!
Я бежал!
Скопировать
She'll tell you what happened.
You realize that this may mean prison and dishonorable discharge? - Yes, sir.
- Orderly!
Она может рассказать, как всё случилось.
Вы понимаете, что это может привести вас в тюрьму и к отставке за тяжкое преступление?
Так точно, сэр.
Скопировать
I was left, unable to contact my comrades, unable to get any outside information subject to fruitless interrogation.
Then... the sudden discharge after 15 days...
I was handed a notice of dismissal which, besides telling me that Section 9 was dissolved also contained the order from the fake security company I ostensibly worked for to be on unlimited home standby, until further notice.
Я ушёл, неспособный контактировать с подчиненными, неспособный получить новую информацию подверженный бесцельным вопросам.
Потом... после внезапного освобождения через 15 дней...
Я получил уведомление об увольнении где также говорилось, что Девятый отдел расформирован а также приказ о назначении в некую охранную компанию у которой я буду находиться в запасе до получения новых распоряжений.
Скопировать
- Why don't you just give it to the judge?
- They'd throw the case out. - Let me explain something. That's a defense tactic, okay?
All it's meant to do is throw our focus off so that we can move toward a mistrial.
Я - человек слова.
Я не забыл и про Уотергейт, "Абскам", Линду Трипп- -и многих других людей, попавших в ловушку из-за таких вот разговоров.
И вы, девушка, должны хорошо это помнить. -Всегда есть последствия.
Скопировать
And I'm the expert here, thank you.
They're signs of electric discharge.
They gave her electroshocks.
Что вы делаете?
К ней применяют электрошок. -Разве его не запретили?
-К сожалению, нет.
Скопировать
Looking at the list now.
Okay, stairs, gutters, da-duh-da, electrical outlet. Which one?
- In the bathroom.
Просмотрю список
Окей, второй этаж, водосток...разетка. какая именно?
-в ванной
Скопировать
Don't be so shy.
Take them out. Let me see.
Do I have to?
Не стесняйся.
Оголяйся, дай посмотреть.
- Это обязательно?
Скопировать
- Yes, sir, I do.
- Isn't Excalibur Guns a retail outlet store...
- ... for Vicksburg Firearms?
- Да, сэр, верно.
- И ваш магазин продает оружие...
- ...фирмы "Виксберг" в розницу.
Скопировать
Somebody else has just done it in front of him.
And therefore... therefore he thought, "Wouldn't the world be a better place if we could all discharge
There's no need for that. - ..to be perfumed.
И он подумал:
"Как было бы хорошо," если бы мы могли выпускать газы, не страдая от запаха." Если бы можно было изобрести ароматизирующее лекарство...
Ну и картинка.
Скопировать
Galahad, do you still not know the Romans? Τhey won't scratch their arses without holding a ceremony.
Why don't you just kill him, and then discharge yourself after?
I don't kill for pleasure, unlike some.
Галаад, да они и зад без церемонии не почешут.
А ты просто убей его и будешь свободен.
Я не убиваю для удовольствия.
Скопировать
- Anything wrong otherwise?
Apart from the slight discharge this morning.
- Strange.
В остальном - ничего особенного?
Нет - кроме небольшого кровотечения сегодня утром.
Это странно.
Скопировать
- I can't believe this.
Every news outlet in the world is looking for coverage on this.
I've got no damn lead anchor!
- Безобразие.
Каждый канал новостей в мире ждет этого материала.
А у меня нет ведущей!
Скопировать
Dash, this is the third time this year you've been sent to the office.
We need to find a better outlet.
A more constructive outlet.
Дэш, за этот год это третий вызов к директору.
Нужно найти другое применение твоим способностям.
Более конструктивное.
Скопировать
Three days.
- In exchange for an exclusive on five Bahji sleepers the FBI just outed to every news outlet in the
Is there a connection between the assassination and the kidnapping?
- Уговор, Дэнни.
Три дня. - В обмен на эксклюзив по пяти бахаитским "спящим агентам", которых ФБР только что отдало во все выпуски новостей во всей изведанной вселенной.
Существует связь между убийством и похищением?
Скопировать
I don't like him, that Roman.
If he's here to discharge us, why doesn't he just giνe us our papers?
is this your happy face?
Не нравится мне епископ.
Если он приехал отпустить нас, то почему он не отдает нам вольные?
И это счастливое лицо?
Скопировать
And I risked my life for nothing. Hm.
gentlemen, your discharge papers with safe conduct throughout the Roman Εmpire.
But first, I must haνe a word with your commander.
Я напрасно рисковал жизнью.
Господа, ваши вольные доставлены из Римской империи.
Но я хочу поговорить с вашим командующим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов discharge outlet (десчадж аутлэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы discharge outlet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить десчадж аутлэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение