Перевод "Музей восковых фигур" на английский

Русский
English
0 / 30
Музейmuse museum
восковыхwaxen
фигурpiece face-card figure picture-card court-card
Произношение Музей восковых фигур

Музей восковых фигур – 26 результатов перевода

Это было так давно.
Я слышала об одном Стиллере, я думаю, об отце, у него потом была комната ужасов, а у сына музей восковых
Вы из полиции? - Нет.
It's so long ago.
I did hear one of the Stillers, the father, I think, had a chamber of horrors and the son a waxworks museum.
Are you from the police?
Скопировать
Будь осторожна!
Эд Корнуэлл возглавит музей восковых фигур,.. ...посвящённый пятидесяти величайшим паранормальным явлениям
Ты должен помнить Эда, Макси.
Be careful.
Ed Cornwell will head the wax museum... dedicated to 50 great moments of the paranormal in Thanksgiving Park.
You must remember Ed.
Скопировать
Это что, Берт Рейнольдс?
Музей восковых фигур.
-Что это?
is that Burt Reynolds?
Wax Museum.
-What is this?
Скопировать
Нет, не забыл.
Думаю, придет весь музей восковых фигур.
Не знаю, сэр.
No, I haven't.
I suppose all the waxworks are coming?
I wouldn't know, sir.
Скопировать
Так?
Но для этого и существует музей восковых фигур
Чтобы людям казалось, будто они стоят рядом со знаменитостями
I was standing there with Prince Charles, wouldn't you, wouldn't you now?
Yeah, but I think that's the whole idea of Madame Tussaud's, Mr Lynch.
The waxworks, well, they're SUPPOSED to look like famous people.
Скопировать
Я отвернулась, а он исчез. - Я говорил тебе никогда не упускать его из виду!
Вдвойне не упускать по праздникам и в музее восковых фигур!
Как же мы его найдем?
Never let him out of your sight.
That goes double for holidays and wax museums.
How are we gonna find him?
Скопировать
- Как это?
- Музеи восковых фигур не в счёт.
Тогда почему они называются музеями?
Have so.
Wax museums don't count.
Then why are they called museums?
Скопировать
– Что?
Стащил это с Теда Тернера* в музее восковых фигур. (*американский миллиардер)
Круто выглядишь.
What?
I stole this off the Ted Turner at the wax museum.
Oh. Ah, you look like a mogul.
Скопировать
- Что ты думаешь об этом?
Похоже на музей восковых фигур.
Привет. Я Бадди.
- What do you think?
I think it's like a wax museum with a pulse.
Hi, I'm Buddy.
Скопировать
Мы пишем для туристического журнала.
Да, о том, что музеи восковых фигур вполне себе не отстой.
Фантастика!
well, we are writing a piece for travel magazine.
Yeah, on how totally non-sucky wax museums are.
That's fantastic!
Скопировать
В первый день мы проведём ретроспективу, но она должна отличаться от всех тех, что были.
Музей восковых фигур нам не нужен.
Я хочу, чтобы это было самое крупное событие в истории моды.
So on the first day, we'll have the retrospective, but it has to be different from the others.
I don't want a wax museum.
I want it to be the biggest event in the history of fashion.
Скопировать
Компьютерные игры, сотовые, секс-эс-эм-эски... дети от них без ума.
Музеи восковых фигур опять будут на пике. Да, Авраам Линкольн и Джеймс Дин.
Веришь, нет?
Computer games, cellphones, "sexting", they're just fads.
I'm gonna make wax museums hip again.
Can you believe that?
Скопировать
Я лежал в постели ночью, слышал как мимо проходят лошади.
Нью-Йорк в августе — это как огромный плавящийся музей восковых фигур.
Ничего кроме жирных девчонок с волосатыми подмышками, сующих свои ноги в фонтан.
I'd lie in bed at night, hear horses going by.
New York in august- It's like a great big melting wax museum.
Nothing but those fat girls with the hairy armpits Putting their feet in the fountain.
Скопировать
Гибкой и сексуальной, как в день нашей первой встречи.
Где, в музее восковых фигур? Стерлинг, не стоит так говорить со своей матерью.
А ты кем вообще себя возомнил?
Supple and sexy as the day I first laid eyes on you. Where -- in a wax museum?
Sterling, that's no way to talk to your mother.
And just who in the hell do you think you are?
Скопировать
Через пару лет из нее точно выйдет толк.
Сдайте ее в музей восковых фигур.
Я не могу с ней работать, найдите другую!
We believe within a year or two , she'll be really big.
she belongs in a wax museum.
I can't photograph her, go find someone else!
Скопировать
Катание на коньках, разумеется.
Нэнси ухватила за промежность Берта Рейнольдса в музее восковых фигур.
Этот палец, трогаюший его усы - мой.
Ice skating, sure.
And Nancy cupping Burt Reynolds' crotch at the wax museum.
That finger touching his moustache is me.
Скопировать
Может быть вода обладает чем-то вроде контроля над ним.
И он умереть как хочет посетить музей восковых фигур и фаджа.
Мы также не знаем с ним ли Бо.
Maybe the water has some sort of control over him.
Or he's jonesing for a wax museum and some fudge.
Either way we don't know if Bo's with him.
Скопировать
Какие достопримечательности могут быть лучше твоего ребенка, огорошившего нобелевского лауреата?
Да ладно, Шелдон, мы покажем твоей маме надпись "Голливуд", музей восковых фигур, Аллею славы,
О, может, пройдемся по Родео-Драйв.
What sight is better than your little boy embarrassing a Nobel laureate?
Come on, we'll take your mom to see the Hollywood sign the Wax Museum, the Walk of Fame.
Ooh. Maybe a little Rodeo Drive.
Скопировать
Вы мне кажетесь знакомым.
Ну, я работаю на полставки в музее восковых фигур..
Вы, возможно, видели меня, как я ходил туда и обратно во время обеда.
You look familiar.
Oh, well, I work at the wax museum part time.
You probably saw me walking back and forth on my lunch hour.
Скопировать
О, да.
Замечательный музей восковых фигур.
Мы должны рассказать нашим детям о славном прошлом Салема.
Oh, yes.
The wonderful wax museum.
We have to teach our impressionable children about Salem's glorious past.
Скопировать
Привет (англ.)
Я веду их в музей восковых фигур.
Они так привязались к Хорхе, как и все, кто его знают.
My uncle and aunt from France.
I'm taking them to the wax museum.
They're crazy about Jorge, like everyone who knows him.
Скопировать
Я провела крайне занимательный вечер в компании мистера Грея.
Мы посетили музей восковых фигур.
А ты когда-нибудь бывал в музее восковых фигур?
I had a most entertaining evening with Mr. Gray.
We went to a waxworks.
Have you ever been to one of those?
Скопировать
Мы посетили музей восковых фигур.
А ты когда-нибудь бывал в музее восковых фигур?
- Да.
We went to a waxworks.
Have you ever been to one of those?
- Yes.
Скопировать
Это даст нам немного времени...
Это лаборатория или музей восковых фигур?
Просто пытаемся победить в войне.
That'll buy us enough time to...
Is this a lab or a wax museum?
Just trying to win a war.
Скопировать
-Нет
Ты можешь разобраться с этим в память о том времени когда мы занимались этим в музее восковых фигур?
-Это был не я.
No.
Could you take care of this for that time we did it in the wax museum?
That wasn't me.
Скопировать
О, Том, всё было просто чудесно!
Затем музей восковых фигур. А потом автобусная экскурсия с обзором храмов.
Она от нас не отстанет.
Oh, Tom, it's been the most wonderful day.
Well, we hit the aquarium and then the wax museum, and then there was a bus tour of old churches.
She's never gonna leave us alone.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Музей восковых фигур?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Музей восковых фигур для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение