Перевод "личный помощник" на английский
Произношение личный помощник
личный помощник – 30 результатов перевода
Петра, это мистер Саттон, нефтяник о котором я говорил.
Это мисс Петра Уильямс, она личный помощник профессора уже несколько лет.
-Привет.
Petra, this is Mr Sutton, the oil man I told you about.
This is Miss Petra Williams, who has been personal assistant to the Professor for some years now.
-Hi.
Скопировать
Может я мог бы одолжить вас ненадолго.
Мистер Саттон, я личный помощник профессора Столмэна, не пишущая машинка, и меня нельзя одолжить.
Извините меня?
Perhaps I could borrow you for a bit.
Mr Sutton, I am Professor Stahlman's personal assistant, not a typist, and I'm not available for borrowing.
Will you excuse me?
Скопировать
Привет, это же я, Джесси.
Личный помощник Джорджа Гамильтона.
- Да, да. Как ты?
Hi, it's me, Jesse.
George Hamilton's personal assistant.
-Right, right.
Скопировать
Как вас зовут?
Мэгги, я его личный помощник.
Мэгги, не бойся.
What's your name?
Maggie, and I'm his assistant.
Maggie, don't be scared.
Скопировать
На этот раз выбора у вас нет.
И если вы его личный помощник, значит, вы в курсе всего.
Но я-то здесь ни при чём.
You won't have that chance this time.
And if you're his assistant, you have everything to do with this.
But not me, bro.
Скопировать
Эмм, знакомьтесь, Джо Блэк.
- Он мой... личный помощник и, э--
- Привет, Куинс.
Uh, this is Joe Black.
- He's a personal associate of mine, and, uh...
- Hello, Quince.
Скопировать
Могу я спросить...?
- Личный помощник президента.
- Я не понимаю.
If I may ask...?
- Personal aide to the president.
- I don't understand.
Скопировать
- Я не понимаю.
Личный помощник.
Обычно молодой человек, 20-25 лет хорошее образование, ответственный, рассудительный, презентабельный.
- I don't understand.
Personal aide.
Traditionally a young guy, 25 years old strong academics, responsible, discreet, presentable appearance.
Скопировать
Эта работа лучше.
Платят больше и на велосипеде ездить не надо вместо этого ты будешь личным помощником президента.
Понятно.
This job's better.
It pays more, you don't ride on a bicycle and instead, you'll be personal aide to the president.
I see.
Скопировать
Извини, что так поступаю, но я бы хотел поговорить с твоим начальником.
Что ж, я личный помощник президента, поэтому мой начальник сейчас немного занят:
ищет запасной выход из издания, чтобы выпихнуть Вас через него.
I'm sorry to do this, but I'd like to speak to your supervisor.
I'm personal aide to the president.
My supervisor's busy looking for a back door to shove you out of.
Скопировать
Я Лео МакГерри, глава администрации Белого Дома.
Я личный помощник президента.
Я пресс-секретарь.
I'm Leo McGarry, White House chief of staff.
I'm personal aide to the president.
I'm the press secretary.
Скопировать
Хорошо.
Вы знаете, что Зоуи встречается с моим личным помощником Чарли Янгом, верно?
- Вы знаете о письмах? - Конечно, сэр.
All right.
You know Zoey's dating my body man Charlie?
You know about the letters?
Скопировать
Я не кошка.
Я ваш личный помощник.
Секретарь.
I'm no cat.
I'm just an assistant.
A secretary.
Скопировать
- Привет, Джек!
А это-мой личный помощник Боб Бриггс.
- Боб.
- Hi, Jack.
And this is my executive assistant, Bob Briggs.
- Bob.
Скопировать
Меня зовут Ллойд Уильямсон.
- Личный помощник профессора Харрингтона.
- Как поживаете?
I'm Lloyd Williamson.
- Professor Harrington's personal aide.
- How are you?
Скопировать
Слушайте все.
Мой личный помощник Доль Со приложил немало усилий в вашей подготовке.
кто делает свою работу... у кого есть навыки и... что они занимают важное место в Ведомстве.
Patrolmen, listen.
Here, even if Dol Soe is my personal slave, in the meantime he has worked hard in training all of you.
In our government office, to those who does his part to those who have lots of skills and... to those who can be the role models to others, no matter who it is or what position that person is in, I will make sure they take on important tasks within the government office.
Скопировать
- Вы Гвеновье? - Да.
Я Капитан Маффи, личный помощник Фрэнка.
Пройдемте.
- You Gwenovier?
- Yeah. I'm Captain Muffy, Frank's assistant. - This is Doc.
We can go in right here.
Скопировать
Дальше, Директор департамента по связям с общественностью и заместитель директора департамента по связям с общественностью.
- Личные помощники сотрудников Белого дома?
- Они стоят около стены.
Next, the communications director and deputy communications director.
-Staff aides?
-They'II stand around the wall.
Скопировать
Чем вы зарабатываете?
Я личный помощник бизнесмена.
Этого же бизнеса?
What do you do for a living?
I'm a personal assistant, to a business gentleman.
Is he in this line of business.
Скопировать
вне реабилитации и в отрицании!
" мен€ есть личный тренер, личный закупщик, личный помощник и личное расписание!
¬ы не можете мен€ заткнуть!
out of rehab and in denial!
I've got a personal trainer, a personal shopper, a personal assistant and a personal agenda!
You can't shut me up!
Скопировать
Не вешайте трубку.
Да, мой личный помощник.
Ее зовут Натали Тигер.
Do you know who did it?
Yes, it was my personal assistant.
Her name is Natalie Teeger.
Скопировать
К тому же, я работала личным секретарем сэра Мэрвина Тодхантера.
А до этого я была личным помощником нефтяного магната, а еще раньше - министра.
- Я понимаю.
Plus, well... I... I used to be Private Secretary to Sir Mervyn Todhunter.
Oh. Before that, I was personal assistant to an oil magnate. - Before that, a cabinet minister.
- I comprehend.
Скопировать
Сандра, пусть входят.
Понятно, у вас будут личные помощники... Они вас не разочаруют.
Этим людям можно доверять.
- Right away.
Here are your personal assistants, people who won't disappoint you.
People of fullest confidence.
Скопировать
И получаем новый офис.
И мы занимаемся поиском личного помощника, что означает, что я сама смогу забирать Джейми из школы, когда
Ты хотел бы жить со своей мамой, Джейми?
We're getting new offices.
And we're looking to get a personal assistant which means I can pick Jamie up from school when we live together.
Would you like to live with your mum, Jamie?
Скопировать
Я едва печатаю.
- Ты была личным помощником?
- Нет, но я старшая из шести детей и смогу сделать все, что вы попросите.
I can barely text.
Have you ever been a personal assistant?
- No, but I'm the oldest of six kids so I'm sure I can handle anything you got.
Скопировать
- Нет. Брайди, а не Бирди. И да.
Я долгие годы была личным помощником миссис Харрингтон.
Как у нее дела? Я читала в газете, что это вы нашли ее.
And yes, I was Mrs. Harrington's personal assistant for many years.
How is she?
I read in the paper that when you found her, the poor woman was near death.
Скопировать
- Да, привет.
Это мой... ..стилист и личный помощник, Эрик.
Привет.
Jenny, - right?
- yeah,hi - This is my... Stylist and personal shopper eric.
Hi.
Скопировать
Ваш свадебный экстраординатор.
А этот симпатичный мужчина справа от меня - владелец этой танцевальной студии и мой личный помощник Тимоти
- Ой, смотрите, это Тим!
And I am your wedding extraordinator.
And this lovely man to my right is the owner of this Off-Broadway dance studio, and my personal helper, Timothy.
- Oh, look, it's Tim!
Скопировать
Значит ты не против, если мы спросим где ты был в воскресенье ночью между 6.00 и 7.00 часами вечера?
Показывал моему личному помощнику, кто в доме хозяин.
Его помощница подтвердила, что они были вместе по крайней мере 2 часа.
Well, then you won't mind us asking where you were on Sunday night between the hours of 6.00 and 7.00 pm, will you?
Showing my p.a. who's boss.
His p.a. has confirmed that they were at it for the best part of two hours.
Скопировать
Точно. Не так громко.
Это крутые новости, понимаешь, я бы мог быть твоим заместителем и личным помощником.
Бетмен нуждается в Альфреде.
Not so loud, right.
It's just great news, you know, because, listen, I could be your second in command slash personal assistant.
Batman needs Alfred.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов личный помощник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы личный помощник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
