Перевод "dismissals" на русский
Произношение dismissals (десмисолз) :
dɪsmˈɪsəlz
десмисолз транскрипция – 11 результатов перевода
That pisses me off.
You signed our kids' dismissals.
Their jobs were at stake.
Это меня выводит.
Вы подписали увольнение для своих детей.
Их рабочие места были под угрозой.
Скопировать
There are plenty of other people out there.
No mass dismissals.
The shareholders are good Christians and don't like adverse publicity.
Ничего страшного, столько людей ищут работу.
Никаких массовых увольнений.
Наши акционеры - добрые христиане, им не понравится такого рода реклама.
Скопировать
The client makes a choice, I realize it.
He also delivers warnings, dismissals, and enforcement orders.
But I have one crucial advantage.
Клиент выбирает подходящий вариант и я вступаю в дело.
По сути я - как тот курьер, который приносит предупреждения, извещения об увольнении... и исполнительные листы.
Но есть и существенное отличие.
Скопировать
I get overtime.
- Any deaths Or dismissals?
- Sorry.
Мне дают дополнительные смены.
А есть смертельные случаи на производстве или увольнения?
Извини.
Скопировать
OK, I'll be there in one minute, thanks.
Hi, do you do wrongful dismissals?
Yes.
Хорошо, я сейчас буду. Спасибо.
Здравствуйте, вы занимаетесь незаконными увольнениями?
Да.
Скопировать
12 years ago, my sister Mary, a forensic scientist, was murdered by a crack addict at a crime scene 'the police were supposed to have secured.
Now, I did not sue for dismissals, I did not seek to apportion blame.
And I urged my colleagues at the Forensic Science Service to pull together with the police to ensure her killer was convicted.
12 лет назад, моя сестра Мэри, судмедэксперт, была убита наркоманом на месте преступления полиция должна была обеспечить безопасность.
Теперь, я не подала в суд за увольнение, я не искала виноватых.
И я призываю моих коллег из Службы Судмедэкспертизы объединится с полицией чтобы ее убийца был гарантировано осужден.
Скопировать
'My sister Mary was murdered by a crack addict 'at a crime scene the police were supposed to have secured.
'Now, I did not sue for dismissals,
'I did not seek to apportion blame 'and I urged my colleagues 'in the Forensic Science Service to pull together with the police to ensure her killer was convicted.'
"Моя сестра Мэри была убита наркоманом "на месте преступления которое полиция должна была обезопасить.
"Теперь, я не подаю в суд за увольнение,
"Я не искала виноватих "и я призываю моих коллег в Сервисе судебно-медицинской Науки объединится с полицией, чтобы ее убийца был осужден наверняка.
Скопировать
Everything he does is fake.
32 lawsuits, 27 dismissals.
Just one conviction, and pardoned for medical reasons.
У него все фальшивое.
32 дела, из 27 были закрыты.
Его осудили всего раз, да и то освободили из-за вымышленной болезни.
Скопировать
Why me?
Maybe he knew you blocked 80 lawsuits and got 32 dismissals for Stavisky, to protect your friends in
- Slander.
Почему у меня?
Может, он знал что вы притормозили 80 дел и закрыли 32 дела против Ставиского, спасая ваших друзей?
-Это клевета.
Скопировать
Some things are not acceptable, like the way you dismissed people.
I can also say that Mr Maillet, the HR director you recruited a year ago, started planning these dismissals
How come the plan was set up a year ago when the profits reported to the shareholders were rising?
Некоторые вещи просто недопустимы. Людей не увольняют, как вы это сделали.
Или мне сказать, что директор по персоналу Майе, которого вы пригласили год назад, сразу же начал тайно готовить план сокращения штатов?
Почему над планом стали работать год назад, когда данные по прибыли, которые вы опубликовали, были отличными?
Скопировать
Yeah, he's right.
You know, once the broadcasters heard "Unfair Dismissals Act"
and "high court damages and costs," they folded.
Он прав. Я такая.
Как только телевизионщики услышали "о несправедливых увольнениях",
"высоких судебных затратах и издержках", они спасовали.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dismissals (десмисолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dismissals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить десмисолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение