Перевод "do-not-do" на русский
Произношение do-not-do (дунотду) :
duːnˌɒtdˈuː
дунотду транскрипция – 30 результатов перевода
We must lift the spirit
You do not do exercises, juanchin?
As a boy, in Santiago, I was given a pair of skates, but ... as the only shoes that had were tennis, is zafaban me ...
Никогда не падай духом!
Гимнастикой занимаешься?
Давно, когда мы жили в Сантьяго, дядя подарил мне коньки... Только, вот, кататься не пришлось, не было ботинок...
Скопировать
Monsieur zhyussё, study room 3.
Do not do anything stupid, Michelle.
Why do you say that?
Мсье Жюссьё, кабинет номер 3.
Не делай глупостей, Мишель.
Почему ты так говоришь?
Скопировать
Do not drive fast!
Oh, no, I do not do not be afraid
This is nonsense!
А? Не гони!
- О, нет! Я не... - Не бойтесь
Это - пустяки!
Скопировать
Nothing happened.
I do not do not care whether you unhappy before I left.
After him indefinitely.
Ничего не вышло.
Мне не плевать была ли ты несчастна до моего отъезда.
После него - сколько угодно.
Скопировать
With 50,000 men under my command
Cromwell, why you do not do that.
I am deeply convinced, my lord, it be the duty of Parliament to frame a constitutional government, and not the army.
С армией в 50 тысяч я могу низложить любое правительство.
Интересно, почему вы это не сделали.
Правительство должно быть сформировано ...парламентом, а не армией.
Скопировать
Yes, I know everything.
Do not do problems and do his duty.
Gustavo, I need a bag, with some changes of clothes.
Все знаю.
Не стесняйтесь, выполняйте свой долг.
Благодарю. Густаво, собери мне чемодан со сменой белья.
Скопировать
What happened, Carter?
I do not do that! I am not Carl Lewis!
Who is this man?
Что случилось, Картер?
Я не должен прыгать с автобуса на автобус, я этим не занимаюсь, я не Сергей Бубка!
- Кто этот человек?
Скопировать
I would call Stevo PVC from Gus.
. - Do not do that.
You're in a state!
Я хочу позвонить с переводом оплаты. Звонит Гас.
Господи, Джерри, уходи скорей!
- Нет, нет, не надо.
Скопировать
I do not think it's cool, I never hit a woman in my life and would never hit a woman.
I do not do that shit.
I would never ever hit a woman in my life, never!
Не думайте, что это нормально. Я никогда в жизни не бил женщин и никогда не ударю.
Никогда не займусь этим дерьмом!
Никогда-никогда не буду бить их. Никогда.
Скопировать
I don't fuck around. ? .
Probably main reason I do not do drugs is my big brother.
Big brother.
Но я не употребляю наркотики, мне на это насрать.
Вероятно, по этой причине мы не толкаем наркотики вместе с моим старшим братом.
Мой старший брат.
Скопировать
In fact, I count a lot.
Do not do that.
When I party kill them all the way you should.
На самом деле, я значение имею, и еще какое.
Но вынужден согласиться, не делай этого.
Когда я уйду можете убить их любым способом, каким пожелаете.
Скопировать
We leave for Shrewsbury now.
And do not, do not wave the flag of "truth" in my face again.
Saint Winifred's will is clear
Мы отправляемся в Шрусбери сейчас
И не не маши снова своим знаменем правды перед моим лицом
Воля святой Уинифред ясна
Скопировать
I tossed the salad, child!"
No, I do not think it's cool to hit women, I do not do that shit.
I do not think it's cool, I never hit a woman in my life and would never hit a woman.
Я месила салаты, детка!"
Но не думайте, что можно бить женщин, я не за это дерьмо.
Не думайте, что это нормально. Я никогда в жизни не бил женщин и никогда не ударю.
Скопировать
-You're not paying.
Now, Jerry, please do not do this to your father.
I can't get it open.
- Не будешь ты платить.
Джерри, пожалуйста, не поступай так со своим отцом.
Я не могу его открыть.
Скопировать
So I will need you decide.
the eyes do not do my duty.
Come c ? .
Поэтому я хочу исправить.
Чтобы увидев бабушку, сказать, что я выполнил здесь свою работу.
Иди сюда.
Скопировать
I'm a Harvard grad.
I do not do porn.
No, shush!
Т ы прав, я выхожу из игры.
Я выпускник Г арварда и порнографией не занимаюсь.
Нет, нет, тихо, тихо, тихо, тихо!
Скопировать
-I beg you,
-do not do this!
-You know nothing of me!
-Умоляю...
-не делайте этого!
-Вы ничего не знаете обо мне.
Скопировать
Bean? S?
To me it looked a bit simple but do not go for them when salt They tell me to do not do.
For me n? T?
Бобы?
Мне показалось, что мягковаты. С солью всё в порядке!
Мне показалось, иначе будет не вкусно.
Скопировать
- Come, Hastings.
Do not do the shilly-shally with me. Yourself play with her on the planchette.
- Well, I think it's her cat.
Ничего, насколько я знаю.
Гастингс, перестаньте, не морочьте мне голову.
Вы играли вместе с ней на планшете. Я думаю, что это ее кошка.
Скопировать
He's a soldier, not a laborer.
Chosen Men do not do duty except under arms.
Well, I never, Lieutenant, sir!
Он солдат, а не рабочий.
Отряд особого назначения! Служба только под ружьем.
Да я никогда, лейтенант, сэр!
Скопировать
It does not work.
Do not do that, everything gets harder.
Caesar, come into the house.
Не получается.
- Вначале всегда трудно.
Цезарь, беги домой.
Скопировать
What is the matter?
Do not do it!
Please, don't do it!
Что такое?
Не езжай!
Пожалуйста, не участвуй!
Скопировать
Don't do that!
Do not do that!
- Hey, hey, hey!
Не делай так!
Не делай так!
- Эй, эй, эй!
Скопировать
- Because it was at the door of the office?
- I do not do idea. - One allows me, I return it for you.
- Thank you.
Интересно, как она оказалась около кабинета? Понятия не имею.
Если позволите, я сам верну от Вашего имени.
Последний вопрос.
Скопировать
They always come out on Fridays round midnight.
They do not. Do they, Mummy?
Yes, you don't see them cos you're asleep.
- Правда. Они всегда заходят по пятницам. Около полуночи.
- Это ведь неправда, мама?
- Все правда.
Скопировать
Bajoran workers, you have not surrendered to Cardassian security.
If you do not do so in the next three minutes I will be forced to release neurocine gas into the ore
I can do it.
Баджорские рабочие, вы отказались сдаться в руки кардассианского правосудия.
Если вы не сделаете этого в течение трех минут, я наполню блок обработки руды нейросинным газом.
Я справлюсь.
Скопировать
Sisko to Kira.
Please do not do anything hastily.
We must talk in private.
Сиско вызывает Киру.
Не торопитесь с принятием необдуманных решений.
Нам нужно поговорить наедине.
Скопировать
- l will rest and then try again.
You people really do not do this very well.
On Cardassia, we know how to extract information, though it can get a bit unpleasant, and we all know how the Federation dislikes unpleasantness.
- Я отдохну немного и попробую снова.
Вы производите удручающее впечатление.
Вот у нас, на Кардассии, знают, как добывать информацию. Порой, правда, это может выглядеть... неприглядно... И мы все знаем, как Федерация относится к неблаговидным поступкам.
Скопировать
- You're not paying.
- Jerry, do not do this.
- No, no.
- Ты не платишь.
- Джерри, не делай этого.
- Нет, нет.
Скопировать
Tell cielito.
It is the first year I do not do film.
Come on, Daddy, go and you will fall.
Что, солнышко.
Это же в первый раз, ты не снимаешь про меня кино.
Ладно, папочка, иди, иди а то они опять будут ругаться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов do-not-do (дунотду)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы do-not-do для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дунотду не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
