Перевод "dolly" на русский
dolly
→
куколка
Произношение dolly (доли) :
dˈɒli
доли транскрипция – 30 результатов перевода
There's enough beer in this lodgings house to sink the Spanish.
Dolly Bailey, you've saved my life.
I'll do more than that later tonight.
В этой ночлежке столько пива, что можно испанцев потопить.
Долли Бэйли, я тебе жизнью обязан.
Ночью я могу и не такое.
Скопировать
You can't, it's someone else's.
But the thing is, Lynley drowned on dry land, Dolly died of fright
- and they were both connected to you. - You're accusing me?
Нет. Она уже другим записана.
Дело вот в чём: Линли утонул на земле, Долли умерла от страха, но оба были связаны с вами.
- Вы меня обвиняете?
Скопировать
Heroine of this movie, what's her name?
Dolly.
You will like her she is very sexy.
Героиня этого фильма, как ее зовут?
Долли.
Тебе она понравится, она очень сексуальна. я очень надеюсь на это
Скопировать
I believe where ever she is, she is looking at us.
Now i request dolly to light the dia, and take blessings from her.
Come on dolly, i will move there.
я верю где бы она не была, Она рядом с ними и смотрит на нас.
Сейчас я попрашу Долли зажечь лампу, получить благословение от нее
Иди Долли, я буду здесь.
Скопировать
Now i request dolly to light the dia, and take blessings from her.
Come on dolly, i will move there.
By pressing this button there will be spark at the photo.
Сейчас я попрашу Долли зажечь лампу, получить благословение от нее
Иди Долли, я буду здесь.
Нажав на эту кнопку фото загорится
Скопировать
Madam your short is ready, let me refresh my makeup.
Not yours, dolly madam's.
I will sms to mukesh from dolly's phone.
Мадам ваш short готов, Позвольте мне освежить макияж
Нет ваш, мадам Долли.
Я напишу смс Мукешу с телефона Долли
Скопировать
Have you seen her?
Who dolly?
No other girl.
Что случилось? Ты ее видел?
Кого Долли? Нет другую девушку.
Какую девушку?
Скопировать
don't drink mikey, i think you are drunk. Every women's dream one "chutki sindur"
turn off the projector, turn on the lights no one is on the screen, its dolly.
Put this reel once again.
Не пей Мукеш, я думаю ты уже пьян, смотри на экран каждая женщина мечтает всего лишь об дном "chutki sindur"
Выключи проектор, Включите свет Что ты делаешь? Нет никого на экране, это Долли и Шавар Что с тобой?
Поставте эту бабину еще раз. Хорошо, босс Успокойся, старик
Скопировать
It's got all the best conspiracy theories.
Did you know that Hezbollah owns Little Dolly Snack Cakes?
This stuff will rock your world!
Там есть все лучшие теории заговоров.
Ты знала, что Хезболла владеет "Пирожными малышки Долли"?
Эта штуковина перевернёт твой мир!
Скопировать
All right, Al.
- Where's fucking Dolly?
- Fucking.
Ну давай, Эл.
- Где, блядь, Долли?
- На ебле.
Скопировать
"Your mommy said, bring this to you at school to lift your spirits.
A dolly has accidents too."
- You really want me to say that?
"Твоя мамочка попросила принести куклу, чтобы поднять твой дух.
Видишь, у твоей подруги тоже случаются прорывы".
- Вы действительно хотите, чтобы я так сказал? - Да.
Скопировать
- No!
- Hello, Dolly!
- Stop that.
- О, Люк.
- Нет!
- Хелло, Долли!
Скопировать
What do we have here?
How you doing Miss Dolly?
-Fine.
Что у нас тут?
Как поживаешь, куколка?
-Прекрасно.
Скопировать
My grandbaby, Napoleon Picard, is giving a party for Bonnie next week.
Why, Dolly Merriwether, it was my idea to give a party for Bonnie.
Why, Caroline Meade, how can you say a thing like that?
Мой внук Наполеон устраивает приём в честь Бонни.
Долли Мерривезер, это же моя идея, устроить приём в честь Бонни.
Каролин Мид, как вы можете говорить такое?
Скопировать
Good morning.
Good morning, Dolly.
Wasn't that Captain Butler?
Доброе утро.
Доброе утро, Долли.
Это был капитан Батлер?
Скопировать
Maybe...
Maybe he thinks he's Dolly the clone-sheep and never had one.
Stop acting like a child.
Возможно...
Возможно, он думает, что он - Долли, клон овцы и никогда не имел деда.
Ты ведешь себя подобно ребенку.
Скопировать
- Well?
- Miss Dolly Devoe to see you.
Show her right in.
- Что ещё?
- К вам мисс Долли Дево.
Пригласите её прямо сейчас.
Скопировать
Yes.
- Hey, Dolly.
- Okay, let's have a drinkI
Да.
- Долли!
- Ладно, выпьем!
Скопировать
It engages securely to the socket in the slip doily...
Slip dolly?
Oh, sure, sure.
Он плотно входит в паз шасси... чтобы... Подождите.
Паз у шасси?
Ну да.
Скопировать
You and your bell-bottom sense of humour.
Oh, listen our little dolly-rocker Duchess, then!
Eh, ch, ch, ch, watch your tongue, dear boy.
У тебя кошмарное чувство юмора.
О, послушайте нашу маленькую Герцогиню!
А, ch, ch, ch, следите за языком, мой дорогой мальчик.
Скопировать
So the two styles resembled each other, though it was never our intention to imitate.
I began using dolly shots to provide some variation to the heavy style.
Dolly shots give a feeling of life.
Итак, два стиля походят друг на друга, хотя у нас и не было намерения имитировать.
Я стал использовать динамическую съёмку, чтобы разнообразить тяжёлый стиль.
Динамическая съёмка даёт чувство жизни.
Скопировать
It's terrible.
- Dolly!
- What do you want?
Это ужасно.
- Долли!
- Что вам нужно?
Скопировать
I can't receive her.
Oh, but you must, Dolly.
Go away!
Я не могу ее принять.
Как? . Ну, надо же, однако, Долли.
Уйдите отсюда!
Скопировать
I can't find words to express how guilty I feel.
Forgive me, Dolly!
Please, forgive me.
Ей-богу, нет слов, чтобь сказать, как я виноват.
Долли, прости.
Прости, Долли.
Скопировать
Here comes the assistants is...
Don't just stand there Dolly, I'll be along, turn the allarm!
Oh ooh oh... Are they coming to ask for my hand again?
Едут кавалеры, я так взолнована!
Быстро, бей тревогу!
Опять пришли просить моей руки?
Скопировать
- What do you want?
Dolly...
Anna is coming tomorrow.
- Что вам нужно?
Долли...
Анна приедет завтра.
Скопировать
Don't talk to me about such filth.
Dolly, for God's sake, think of the children!
It's not their fault.
Не говорите мне про ваши мерзости.
Долли, ради Бога, подумай о детях.
Они не виновать.
Скопировать
I start liking cigars.
Dolly, please...
Oh, you are nothing but a worm, a snake, coyote cat, get out of here, get out, don't let me see you ever again!
Мне уже почти понравилось...
Долли, я тебя прошу!
Ах, вы скунсы вонючие, гады, койоты... Убирайтесь! Какая наглость!
Скопировать
I began using dolly shots to provide some variation to the heavy style.
Dolly shots give a feeling of life.
The aim was to follow the actors in their roles, including in close-ups as they moved from spot to spot.
Я стал использовать динамическую съёмку, чтобы разнообразить тяжёлый стиль.
Динамическая съёмка даёт чувство жизни.
Целью было - следовать за актёрами, включая крупные планы, пока они переходили с места на место.
Скопировать
Go away!
Dolly...
What can I say?
Уйдите отсюда!
Долли...
Ну что я могу сказать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dolly (доли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dolly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение