Перевод "dreamcatchers" на русский
Произношение dreamcatchers (дримкачоз) :
dɹˈiːmkatʃəz
дримкачоз транскрипция – 22 результата перевода
My eye!
Thanks again for the dream catchers.
A blind Indian with three fingers made those.
Мой глаз!
Спасибо еще раз за этих ловцов снов.
Их сделал слепой индеец с тремя пальцами.
Скопировать
I'll give you that.
You know, my wife, she makes these dream catchers.
Shut the hell up.
Отдам тебе должное.
Знаешь, моя жена делает этих ловцов снов.
Заткнись к черту.
Скопировать
That's what I love about you.
Remember... you remember when you used to make those, uh, dream catchers in college?
What's wrong?
Помнишь, в колледже ты делала ловцы снов?
Помнишь... Я свой сохранил.
Что такое?
Скопировать
With rainbows!
And dream catchers, in case we take a nap.
Like an underwater spaceship!
С радугами!
И ловцами снов.
Подводный звездолет!
Скопировать
You know that I believe in a lot of things that other surgeons discount, right?
Yeah, like crystals and dream catchers and not shopping when you have PMS, right?
I'm worried about you. Ever since your coma, you do strange things.
Ты знаешь я верю во многое по сравнениюс другими хирургами
Например, в кристалы и ловцы снов и в отсутствии необходимости ходить по магазинам во время ПМС, правильно?
Я беспокоюсь за тебя после твоей комы ты делаешь странные вещи
Скопировать
Why isn't it working?
They are dream catchers.
I thought you were with Bo Na today.
Что там заело?
Это же ловцы снов.
ты сегодня встречаешься с Бо На.
Скопировать
Because this shop is at her home.
Sounds like she makes dream catchers in her kitchen.
Are you sure you don't want that? I'm stuffed.
Потому что этот магазинчик у неё в доме.
Судя по всему, она делает Ловцов Снов прямо у себя на кухне.
- Уверена, что не хочешь это?
Скопировать
You're hosting my Preteen Braves meeting.
And we're gonna make dreamcatchers out of litter we pick up.
you promised to help me write a iku.
Ты проводишь встречу Юных индейцев.
И мы будем делать амулеты-ловцы снов из найденного мусора.
Ты обещал мне помочь написать хайку.
Скопировать
The obsoletists.
Steven King's dreamcatchers.
Susan.
Устареватели.
Ловцы снов Стивена Кинга.
- Сьюзан.
Скопировать
I also got some buffalo jerky.
Or maybe some dream catchers.
The turistos love them.
Еще есть вяленое мясо бизона.
Или вот ловцы снов.
Туристам нравится.
Скопировать
Tarot cards.
Dream catchers.
Resin dragons. Oh!
Карты Таро.
Ловцы снов.
Фигурки драконов.
Скопировать
It's so much more fun than making friendship bracelets.
But not as much fun as dream catchers.
Seriously, these past four days have been...
Это куда задорнее, чем делать браслеты дружбы.
Но не так задорно, как ловцы снов.
Серьёзно, последние 4 дня были...
Скопировать
And you want me to use this on him during our duel.
All I ask is that you last long enough to occupy him while I steal back the dreamcatchers.
Ah, yes.
И ты хочешь, чтобы я ими воспользовался во время дуэли.
Все, о чем я прошу, так это чтобы ты продержался достаточно для того, чтобы я смогла вернуть Ловцы снов.
О, да.
Скопировать
- No.
I've been looking through my stock and I have some really nice dream catchers.
Would you be interested in selling them, you think?
- Нет.
Я тут разбирала свои вещи и нашла несколько неплохих ловцов для снов.
Может будешь продавать их, что думаешь?
Скопировать
You're all right though?
You know, I was thinking about those dream catchers.
Yeah.
Значит всё нормально.
Знаешь, я тут думала насчёт ловцов снов,
Да.
Скопировать
I'm done believing in anything magical:
dreamcatchers, ghosts, angels, Criss Angel.
And definitely not Pigfoots.
С меня хватит верить в любое волшебство:
ловцы снов, привидения, ангелы, Крис Энджел.
И уж точно никаких Снежных поросят.
Скопировать
I'm afraid not.
Dreamcatchers you said were in the shed...
They're gone.
Боюсь, не сможем.
"Ловцы снов", которые находились в сарае...
Они все исчезли.
Скопировать
With you.
Hook stole the dreamcatchers.
He took my memories, too, which means I must know something.
Твоей помощи.
Крюк украл Ловцы снов.
И забрал мои воспоминания, что означает, что я знаю что-то важное.
Скопировать
There's one at Grandpa's shop.
All I need is the stuff you used to make the dreamcatchers.
It will take us to the others.
Одна склянка есть в магазине дедушки.
Все, что мне нужно - материал, который используется для того, чтобы сделать ловец снов.
Это приведет нас к остальным.
Скопировать
Makes no sense.
Why would Hook keep the dreamcatchers where we could so easily get to them?
Because we can't get to them.
Какая-то бессмыслица.
Почему Крюк хранит Ловцы снов там, где мы можем легко добраться до них?
Потому что мы не можем взять их.
Скопировать
Give us back our memories.
Your dreamcatchers...
Regina can access them, can't she?
Верни нам наши воспоминания.
Твои "Ловцы снов"...
Реджина может ими воспользоваться, верно?
Скопировать
He's having a tough time.
None of his... dream catchers work in here.
Don't worry about me.
У него тяжёлые времена.
Ни один из его ловцов снов здесь не работает.
Не волнуйся обо мне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dreamcatchers (дримкачоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dreamcatchers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дримкачоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение