Перевод "cash cow" на русский
Произношение cash cow (каш кау) :
kˈaʃ kˈaʊ
каш кау транскрипция – 30 результатов перевода
"So you do not have to look to the usual places where good and evil face off the places Herodotus called 'the happy land of absolutes."
We have the perfect example on the West Side where the cold cash cow, Fox Books threatens survival of
You are what you read."
"И вам не нужно заглядывать в обычные сферы противостояния добра и зла, где по Геродоту, "торжествуют абсолютные истины".
Сейчас на ваших глазах, в Вест Сайде набитый деньгами монстр, "Книжный дом Фоксов" угрожает существованию храма где исповедают возвышенную истину 20 - го века:
Ты есть то, что ты читаешь".
Скопировать
"Problem" is a bleak word for "challenge. "
This is a cash cow.
You don't have to do the milking... ... butwewilltakethis client.
"Проблема" слишком жесткое слово для "обвинения".
Это продукт, пользующийся спросом.
Тебе не нужно заниматься его делом, но мы примем этого клиента.
Скопировать
Come on, Falsone, you can s ee for yours elf that "The Waterfront" is a moneymaking proposition, man.
It's a cash cow.
Veritable green machine.
Да бросьте, Фолсоун, вы же сами видите, что бар "Уотерфронт" - неплохое вложение, дружище.
Это - дойная корова.
Истинная зелёная машина.
Скопировать
In English, please.
It's a major cash cow. Particle beam technology, it's the earthquake deal.
It's my understanding we shut that program down.
По-английски, Стенли, пожалуйста.
Это колоссальные расходы, но такое оружие покруче любого землетрясения.
Я бы закрыл эту программу.
Скопировать
What's that mean?
Since our cash cow in the other room has turned into a sinkhole, I've decided to pursue a career in business
Really?
И что это означает?
Раз наша дойная корова в соседней комнате превратилась в финансовую дыру, я решил сделать карьеру в бизнесе.
Правда?
Скопировать
Our agriculture is the fruit of many generations of labour, effort and dedication.
Tillage and pasture are the nurturing breasts of France... that France who will not become the cash cow
And he was nominated for the censorship board!
сельское хозяйство - плод труда многих поколений, результат неустанной тяжкой работы.
Хлебопашество и скотоводство кормят Францию. Не дадим же превратить нашу страну в дойную корову Европы!
А его хотели ввести в комитет цензуры!
Скопировать
I don't want this case to be over.
It's a cash cow.
I forgot about the merits.
что это дело окончено.
Это дойная корова.
А я и забыла суть дела.
Скопировать
I knew it.
The magazine's a cash cow.
It's the cornerstone.
Спасибо!
Этот журнал пользуется спросом.
Он краеугольный камень
Скопировать
Gambling den.
Cash cow.
Sodom of the Mississippi Delta and the focus of our little exercise.
Игорный притон.
Дойная корова.
- СодоМ дельты Миссисипи - и цель наших упражнений.
Скопировать
I do not want it turned into a Kinko's.
Lana, this may come as a shock to you, but the Talon's not exactly a cash cow.
And personally, I have no interest in the coffee business.
И я не хочу, чтобы его превратили в Бурито!
Лана, я знаю, что это станет для тебя открытием, но Тэлон совсем не машина для производства прибыли.
Лично у меня, нет никакой заинтересованности в кафе.
Скопировать
The director said this was gonna be settled an hour ago.
- characterize USAID funds as a cash cow for Cuban dissidents.
Are you watching?
Директор сказал, что это должно быть урегулировано час назад.
характеризующих фонды USAID как дойную корову для кубинских диссидентов.
Ты смотришь это?
Скопировать
Look at this bone structure.
This face is a cash cow.
And if you don't have the vision, then maybe I'm at the wrong agency.
Посмотрите на эти скулы .
Это лицо - источник дохода.
Если вы этого не видите, тогда я, возможно, ошиблась агентством.
Скопировать
For what he wanted to charge, I'm getting killed here, Ton'.
Elzear's, it was a cash cow, and it was easy.
Nowadays, between paying the church, these Puerto Ricans now, ha, my profit's shrunk to nothing.
Он такой ценник заломил, что я без штанов останусь, Тон.
Когда твой отец вёл праздник Святого Элзира, то эта кутерьма была дойной коровой. И всё было просто.
А теперь церкви засылать, эти пуэрториканцы ещё нарисовались, В итоге заработал с гулькину письку.
Скопировать
Next time, their aim could be better.
We need to keep this cash cow alive.
What the fuck are you doing here?
В следующий paз oни не пpoмaхнутся.
Нужнo сoхpaнить дoйную кopoву живoй.
Чтo этo у тебя здесь?
Скопировать
I don't know if you'd call her a singer.
More like a cash cow.
Twenty million records sold already and she's not even 25.
Не уверен, что ее можно назвать певицей.
Скорее, денежной коровой.
25 миллионов дисков эта девушка уже продала, и это ей нет еще и 25.
Скопировать
A story?
A cash cow?
Look into my eyes, tell me you love me,
Историей?
Денежной коровой?
Посмотри в мои глаза и скажи, что любишь меня,
Скопировать
In an attempt to understand the epidemic spread of yellow fever, I'm gonna take you around the country and across the globe
To find out why this show has become both the cash cow
And sacred golden entertainment calf worshipped by the entire world.
В попытке понять эпидемическое распространение этой желтой лихорадки, я собираюсь взять вас в путешествие по стране и пересечь земной шар
Что бы узнать почему это шоу стало и дойной коровой
И священным золотым тельцом развлечений, которому поклоняется весь мир
Скопировать
- Come on!
- You need to tell him you're not a cash cow.
- Stay out of it, Mother!
- Давай!
- Скажи ему, что ты не дойная корова.
- Мы сами разберёмся, мама.
Скопировать
A 1410 at the worst.
Look, I could put a junior associate on it, but Murphy/Gomes is such a cash cow.
No, no.
В худшем случае статья 1410.
Послушай, Я мог бы посадить какого-нибудь младшего юриста на это дело, но Мерфи/ Гомес это такая дойная корова.
Нет, нет.
Скопировать
It makes her easier to control.
They're terrified their cash cow will slip away.
- Cheers.
Так её легче контролировать.
Они боятся, что их дойная корова ускользнет.
Твоё здоровье.
Скопировать
Well, as the majority investor of that equity firm,
I can't wait to turn this place into the cash-cow it should be.
Sky's the limit.
Ну так как я основной инвестор этой фирмы
Я не могу ждать, чтобы превратить это место в дойную корову.
Нет предела совершенствованию.
Скопировать
I don't like that kind of talk.
What's wrong, ray, Afraid you're gonna lose your cash cow?
What's happened to you?
Не нравится мне, когда ты так говоришь.
Что, Рэй, боишься потерять свою денежную дойную корову?
Что с тобой такое?
Скопировать
The Chinese aren't stupid. They're not going to go for it.
Yeah, a cash cow maybe. They've been saying fusion is five years away for the last 40 years. It is.
Laser fusion is the future.
Китайцы не пойдут на это.
Нет, это дойная корова, а твой лазерный синтез нам обещают уже сорок лет.
Да, лазерный синтез это будущее.
Скопировать
Okay, what else have you found out about our victim, Lieutenant?
Intriguing endeavors, the company formed by ken and Mark Bernstein, was a cash cow.
Pulled in over $12 million last year alone.
А что еще вы нашли о нашей жертве, лейтенант?
"Интригующие стремления" - компания, организованная Кеном и Марком Бернстин, стала золотым дном.
Только за прошлый год они загребли 12 миллионов долларов.
Скопировать
He also entered her in competitions for the prize money.
She was the family cash cow.
What the hell is going on here?
Также он впихнул ее в какие-то соревнования, чтобы выиграть побольше денег
Она была семейным источником доходов.
Какого черта здесь происходит?
Скопировать
No.
If anything, I was looking at you teats because I think of you as my cash cow.
I just want to milk ya!
Нет.
Максимум на что я смотрел - это твои соски, потому что ты - моя дойная корова.
Хочу подоить тебя!
Скопировать
I mean, me, I have to, but you?
Hawthorne's a cash cow, and old a-con here is tugging at that teat.
That's money.
Я-то тут понятно почему, но ты?
Хоторн - дойная корова, и старый добрый я тут для того, чтобы выдоить из него как можно больше.
Это деньги.
Скопировать
The war on terror turned into the war for big fat contracts.
- If cyber warfare is the next cash cow, then Ian was an asset.
- Sorry.
Война с террором превратилась в войну за выгодные контракты.
- Если кибер-война становится такой выгодной, то Иен был на коне.
- Простите.
Скопировать
I sell candles and linens.
It's not exactly a cash cow.
You'll have it back eventually.
Я продаю свечи и постельное белье.
Я точно не дойная корова.
Ты получишь его назад в конце концов.
Скопировать
Dear God, you are a dog with a bone.
I'm more like a cash cow to you... to this hospital.
And I'm on the front page, in case you hadn't noticed.
Боже правый, ты собака с костью.
Я больше похож на дойную корову для тебя... для этой больницы.
И я на первой странице, в случае, если ты не заметил.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cash cow (каш кау)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cash cow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каш кау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
