Перевод "masturbating" на русский
Произношение masturbating (мастебэйтин) :
mˈastəbˌeɪtɪŋ
мастебэйтин транскрипция – 30 результатов перевода
I had to ask him to hurry up, actually.
He did admit to masturbating like crazy beforehand so he wouldn't just...
- Like he wasn't doing that already.
Мне даже пришлось его поторопить.
Перед этим он мастурбировал, как сумасшедший, поэтому долго не мог кончить.
Будто он раньше этим не занимался.
Скопировать
I just direct my energy elsewhere.
You mean, like masturbating?
I hope you're not thinking of taking orders yourself.
Просто направляю энергию в другое русло.
В смысле, дрочишь?
Надеюсь, ты не собираешься обратиться в веру.
Скопировать
With the ears like this. Shit, what are you doing here?
Please verify that at the check point they aren't masturbating themselves.
- What are you doing here? - Hi.
Иди проверь, чтобы никто не занимался х**нёй на местах.
Хватит, Лиор. Я серьёзно.
Нет.
Скопировать
- Under my supervision.
Also, if you are unable to stop masturbating please do so without the use of any pornographic images
That having been said, I'm a pretty good guy and I think you'll be pleasantly surprised at how much fun we can have.
- Только под моим присмотром.
Если тебе захочется по мастурбировать, то прошу тебя... не пользоваться порнографическими журналами, которые пробуждают сексуальную агрессию.
Кстати говоря, я очень очаровательное существо, и ты будешь весьма удивлен тем, каким образом можно по веселиться.
Скопировать
I had a nephew in jail... and I used to bring him presents.
'cause he kept masturbating on her.
I'm glad you saw the note to come to lunch.
У меня племянник сидел в тюрьме. Я все время навещала его и гостинцы приносила.
Однажды я подарила ему изображение Девы Марии, но у него ее отобрали, а самого избили, потому что он на нее мастурбировал.
Хорошо, что вы увидели мою записку и пришли на обед.
Скопировать
Nothing.
You were masturbating.
- I was not.
Ничего.
Ты мастурбировал.
- Нет.
Скопировать
Dream on.
Clearly, Alvin's not masturbating enough.
Thank God I don't have that problem.
- Извращенец.
- Теперь-то я вижу, что Алвин маловато мастурбирует.
- Да ну, вы чо, какие проблемы?
Скопировать
I just direct my energy elsewhere
You mean like masturbating'?
I hope you're not thinking of taking orders yourself
Я только направляю свою энергию в другое русло.
Вы имеете в виду мастурбацию?
Я надеюсь, ты не думаешь о принятии духовного сана
Скопировать
I am not.
An army of men is masturbating on me, to bewitch me.
I don't need 50 g of laudanum, I need a liter!
Но это не так.
Целые полчища людей, пытаясь меня обаять, дрочат на меня.
Мне нужно не 50 грамм настойки, а целый литр!
Скопировать
He asked me for it.
I can't say until we get him back to the lab, but my guess is he was masturbating, his heart seized and
That's when the girl found him.
Он сам попросил.
Я не могу сказать точно. Но предполагаю, что он онанировал,.. ...и умер от сердечного приступа.
В таком состоянии она его и застала. Откуда такой запах гуталина?
Скопировать
- Can you get an erection?
- Masturbating much?
Constantly!
- Что? - У вас нормальная эрекция?
- Да. - Мастурбируете часто?
Да постоянно!
Скопировать
When a person is insane, as you clearly are... do you know that you're insane?
Maybe you're just sitting around, reading "Guns Ammo..." masturbating in your own feces... do you just
"Wow, it is amazing how fucking crazy I really am"?
Когда человек сумасшедший, каким ты точно являешься... ты сам знаешь что ты сумасшедший?
Вот, к примеру, ты читаешь "Оружие и боеприпасы"... онанируя в своих собственных фекалиях... останавливаешься и говоришь себе...
"Ух ты, это же потрясающе что я в самом деле чёртов псих?"
Скопировать
Where's your father?
He's upstairs masturbating to gay porn.
- Again?
Где ваш отец?
Наверху, мастурбирует на гей-порно.
- Снова?
Скопировать
Let's take the youngsters about whom we have doubts and take them aside to verify
Observing, with equal passion and apathy, Guido and Vaccari masturbating the two bodies which belong
Would you care to elaborate, dear Duke?
Давайте возмем молодых относительно которых мы сомневаемся ... и отдельно, проверим.
Будем наблюдать, с равно как со страстью так и апатией, Гвидо и Ваккари ... два маструбирующие тела, которые принадлежат нам ... вдохновят на ряд интересных размышлений
Вы позаботитесь о разработке деталей, дорогой Герцог?
Скопировать
No. And that is not a real woman.
It's for masturbating.
Gentlemen, undo your flies.
А это не настоящая женщина.
Это объект для онанизма.
Господа, расстегните ширинки.
Скопировать
-People, please moνe out of the way. -Please. move. Τhis is serious. people.
-He was masturbating. -Moνe out of the way.
-None of this ever happened to Woogie.
Расступитесь, пожалуйста.
Он мастурбировал.
— С Вуги такое не случалось.
Скопировать
GOD, I WAS PEEING.
"SUSPECT BEGAN MASTURBATING HIS HALF-ERECT PENIS."
I NEVER DID.
Господи, да я мочился!
"Подозреваемый начал мастурбировать свой наполовину вставший пенис..."
Не делал я этого!
Скопировать
My assistant makes me want to hang myself.
While masturbating?
Are you retarded or something?
А у меня, она вызывает желание повеситься.
- Во время мастурбации?
- Ты дебил?
Скопировать
And I have to admit, uh, you know.
I did a fair bit of masturbating when I was a little younger.
I, uh-
И я тоже этим занимался, эм, знаешь.
Я очень много мастурбировал, когда был довольно молод.
Я, эээ...
Скопировать
What's wrong?
She's masturbating.
Aw... Jesus.
В чем дело?
Она мастурбирует.
О... господи.
Скопировать
If it follows, it won't come back.
Is she masturbating?
A vibrator slowly...
Если и будет, то не принесет их назад.
Она мастурбирует?
Вибратор медленно..
Скопировать
Eugene, I have a major problem in my life.
I haven't got time... to describe girls masturbating.
Draw me a picture. I brought a pencil.
- Юджин! У меня серьезнейшая проблема.
У меня нет времени описывать тебе, как девочки онанируют.
Просто нарисуй мне картинку, я взял карандаш.
Скопировать
- What a boor!
Nothing is nicer than 2 girls masturbating.
A man who knows that, between us women, sex is always an affair of the heart.
-Балда твой Теодюль.
Нет ничего нежнее, чем две ласкающиеся девчонки!
Наконец-то мужик понял, что женщинам главное - не задницы. а сердечные дела.
Скопировать
Charlie, I think he's masturbating.
He's not masturbating.
He was watching you undress with a silly grin on his face.
Наверно, он мастурбирует.
Не говори так.
Он наблюдал, как ты переодеваешься.
Скопировать
Everybody get out of the way.
-He was masturbating.
-People, please moνe out of the way. -Please. move. Τhis is serious. people.
— Расступитесь.
Он мастурбировал.
Расступитесь, пожалуйста.
Скопировать
It's been ages since me last confession.
I've been masturbating.
Except one day, he died and didn't tell us.
Последний раз я исповедовался очень давно.
Я онанирую.
Но однажды он умер и не сказал нам.
Скопировать
There is a gorgeous woman...
masturbating on my bed !
- Thank you, Nadia !
Эта превосходная женщина...
дрочит на моей кровати!
- Спасибо тебе, Надя!
Скопировать
I'm sure as soon as the election is over you're country will improve immediately.
home on that day doing essentially the same thing as you the only difference is when I get finished masturbating
I'm going to have a little something to show for it folks.
Я уверен что по окончании выборов дела в стране тут же пойдут на лад.
Что касается меня, то я останусь дома буду заниматься в сущности тем же чем и вы, с той лишь разницей, что когда я закончу дрочить
Я смогу увидеть результат своих усилий.
Скопировать
If I find anything broken in there, you and I are gonna tangle.
Masturbating in a man's camper.
We're dealing with two sick individuals.
Если я обнаружу, что вы что-то сломали, у вас будут проблемы.
Мастурбировать в фургоне незнакомого человека.
Мы имеем дело с двуми больными индивидуумами.
Скопировать
- Yeah.
All that awaits me at home is a masturbating Welshman.
Here we go.
Почему нет?
Дома меня ждет мастурбирующий валлиец.
Вот так.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов masturbating (мастебэйтин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы masturbating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мастебэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение