Перевод "drip" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drip (дрип) :
dɹˈɪp

дрип транскрипция – 30 результатов перевода

I'm fitting the scope.
Hook up the drip.
The sat rate is 95 for now.
Я установлю осциллоскоп.
Подключи капельницу.
Пульс 95, быстрее.
Скопировать
I have a patient who needs a perioperate betablocker and---
Now I was wondering if I needed to the continue his IV drip or intimateing bulses.
- Well, I'd probably start them off...
Есть пациент, которому нужны послеоперационные бета-блокираторы, и...
Я вот все думаю, продолжать ему вливать их внутривенно или переводить на обычные уколы?
- Ну, я бы наверное начал с того, что...
Скопировать
You'll drip everywhere.
The sisters get furious when you drip.
Keep the pain.
Тебя всю забрызгает.
Сёстры выходят из себя, видя это.
Перетерпи боль.
Скопировать
In my situation, I love Dave and Dave thinks that I have a decent sense of rhythm.
- Don't move, you'll drip.
- God, you're so lucky... to love a guy who actually knows you love him and who loves you back.
В моем случае, я люблю Дэйва, а Дэйв считает, что у меня хорошее чувство ритма.
- Не двигайся, а то капает.
- Боже, ты такая счастливая... Любить парня, который знает об этом, и который тоже тебя любит.
Скопировать
Thank God.
Hang an amiodaraone drip and send off a set of electrolytes now.
Dad, look, here you are.
Слава богу. Слава богу!
Продолжайте давать амиодарОн и быстро тащите электролиты.
Пап, смотри, ты очнулся.
Скопировать
How is she?
In and out of the morphine drip.
They got her stabilized is all I know.
Как она?
На морфине, просыпается и опять впадает в сон.
Состояние стабилизировали, это все, что я знаю.
Скопировать
Don't touch her.
You'll drip everywhere.
The sisters get furious when you drip.
Не трогай её.
Тебя всю забрызгает.
Сёстры выходят из себя, видя это.
Скопировать
Drip, drip, drop Little April shower Beating a tune As you fall all around
Drip, drip, drop Little April shower
What can compare With your beautiful sound?
Кап, кап, льётся апрельский дождик, песню свою барабаня вокруг.
Кап, кап, что с ней сравниться может?
Песни дождя этот радостный звук.
Скопировать
Drip, drop Drip, drop
Drip, drip, drop When the sky is cloudy Your pretty music Can brighten the day
Drip, drip, drop When the sky is cloudy You come along with a song rightaway
Кап, кап, кап, кап.
Кап, кап, кап, если небо в тучах, песня дождя хмурый день осветит.
Кап, кап, кап, под плакучей тучей музыка эта звучит и звучит.
Скопировать
What can compare With your beautiful sound?
Drip, drip, drop When the sky is cloudy You come along With your pretty little song
Drip, drip, drop When the sky is cloudy You come along With your pretty little song
Песни дождя этой радостный звук.
Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук, радостный звук.
Как, кап, кап, если небо в тучах дождик идёт.
Скопировать
Helter skelter, when you pelter Troubles always seem to scatter
Drip, drip, drop Little April shower Beating a sound as you fall all around
Drip, drip, drop Little April shower - Little April shower - With your beautiful sound
Словно брызги в непогоду разлетаются невзгоды.
Кап, кап, льётся апрельский дождик, песню свою, барабаня вокруг.
Кап, кап, что с ней сравниться может песни дождя этой радостный звук.
Скопировать
Drip, drip, drop Little April shower - Little April shower - With your beautiful sound
Drip, drip, drop Little April shower Beating a tune As you fall all around
Drip, drip, drop Little April shower
Кап, кап, что с ней сравниться может песни дождя этой радостный звук.
Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук.
Кап, кап, льётся апрельский дождик.
Скопировать
I think I better go home now.
Drip, drip, drop Little April shower Beating a tune As you fall all around
Drip, drip, drop Little April shower
Я думаю, что мне уже пора...
Кап, кап, льётся апрельский дождик, песню свою барабаня вокруг.
Кап, кап, что с ней сравниться может?
Скопировать
Come with your beautiful music
Drip, drip, drop Little April shower Beating a tune As you fall all around
Drip, drip, drop Little April shower
Дождик приходит к нам песней.
Кап, кап, льётся апрельский дождик песню свою, барабаня вокруг.
Кап, кап, что с ней сравниться может.
Скопировать
Drip, drip, drop Little April shower Beating a tune As you fall all around
Drip, drip, drop Little April shower
What can compare With your beautiful sound? Beautiful sound
Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук.
Кап, кап, льётся апрельский дождик.
песню свою, барабаня вокруг, песенку, барабаня вокруг.
Скопировать
Beautiful sound Beautiful sound
Drip, drop Drip, drop
Drip, drip, drop When the sky is cloudy Your pretty music Can brighten the day
Радостный звук, радостный звук.
Кап, кап, кап, кап.
Кап, кап, кап, если небо в тучах, песня дождя хмурый день осветит.
Скопировать
Drip, drip, drop When the sky is cloudy Your pretty music Can brighten the day
Drip, drip, drop When the sky is cloudy You come along with a song rightaway
Come with your beautiful music
Кап, кап, кап, если небо в тучах, песня дождя хмурый день осветит.
Кап, кап, кап, под плакучей тучей музыка эта звучит и звучит.
Дождик приходит к нам песней.
Скопировать
Drip, drip, drop Little April shower Beating a tune As you fall all around
Drip, drip, drop Little April shower
What can compare With your beautiful sound?
Кап, кап, льётся апрельский дождик песню свою, барабаня вокруг.
Кап, кап, что с ней сравниться может.
Песни дождя этой радостный звук.
Скопировать
Drip, drip, drop When the sky is cloudy You come along With your pretty little song
Drip, drip, drop When the sky is cloudy You come along With your pretty little song
- Gay little roundelay - Gay little roundelay
Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук, радостный звук.
Как, кап, кап, если небо в тучах дождик идёт.
Кап, кап, дождь идёт, свою песенку поёт.
Скопировать
Drip, drip, drop Little April shower Beating a sound as you fall all around
Drip, drip, drop Little April shower - Little April shower - With your beautiful sound
Drip, drip, drop Little April shower Beating a tune As you fall all around
Кап, кап, льётся апрельский дождик, песню свою, барабаня вокруг.
Кап, кап, что с ней сравниться может песни дождя этой радостный звук.
Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук.
Скопировать
Drip, drip drip...
Drip, drip, drip...
Let's catch his falling tears and wipe them away...
"Кап, кап, кап...
Капают слезы у нашего Тёмбэя. Кап, кап, кап...
Давайте вытрем его слезы Рукавом, рукавом.
Скопировать
But Secret Service and the fbi haven't released any new information.
- Get the drip.
- I'm on it.
Но Секретная Служба и ФБР не выпустили какую-либо новую информацию.
- Дай мне капельницу.
- Я позабочусь об этом.
Скопировать
We were careful, weren't we?
Yeah but before you put on a condom, you can drip
But you don't get pregnant so easily...
Мы были осторожны, ведь так?
Да, но прежде чем надеть презерватив, я мог капнуть.
Но от этого невозможно так просто забеременеть.
Скопировать
When the light's on, the spraying's about to start, so close your eyes.
When the spraying stops, count to five pat yourself to avoid drip marks, then turn to get your back.
Spray, count, pat and turn.
Когда она загорится, начнется распыление, закройте глаза.
Когда распыление прекратится, сосчитайте до пяти разотрите, чтобы не было пятен, затем повернитесь спиной.
Распыление, счёт, растирание, поворот.
Скопировать
It was good that you brought him in.
I'll make some tests and give you a drip if you need medicine later.
We'll take an ECG.
Хорошо, что вы его привезли.
Я сделаю некоторые анализы и выпишу капли, если вам нужны будут лекарства.
Мы сделаем ЭКГ.
Скопировать
Yes, she did.
Don't let it drip on the rug.
This isn't the first cut in this house.
Да, укусила.
Не капай на коврик.
Это не первая рана в этом доме.
Скопировать
Give me the plates!
Give me your plate or it'll drip!
That other one, go on!
У меня дети. Давай тарелку.
Осторожно, капает.
Давай другую.
Скопировать
Ever seen half a beef turning on a spit? I've seen whole traitors.
Well-basted, they drip a rich, red gravy.
I command you, deliver up the captives that you hold or suffer siege and attack!
В этом подвале даже самые упрямые начинали говорить совершенно по-другому.
Так что советую тебе крепко подумать.
Приказываю вам, отпустите всех пленников. Иначе замок будет осажден и атакован.
Скопировать
All I know is that Jean called to say you were here, in need of my usual services
Remove the drip in an hour
You stay put for twenty-four hours You know where to reach me
Что ты тут и что необходимо приступить к обычной операции.
Снимете капельницу через час. Отдохни спокойно сутки.
Если я тебе понадоблюсь, ты знаешь, где меня искать.
Скопировать
Come in and watch.
Drip-dry.
How often do you go through this little ritual?
Зачем, заходите и смотрите!
Быстросохнущий материал!
Как часто вы это проделываете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drip (дрип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение