Перевод "dropped" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dropped (дропт) :
dɹˈɒpt

дропт транскрипция – 30 результатов перевода

Not so loud.
He just dropped off.
The jerk does it well.
Не так громко.
Он только что заснул.
Подлец, отлично это делает!
Скопировать
I mean...
'Me' dropped yours like this, so I bought this for you...
I can use mine.
То есть...
Моя уронить их вот так, поэтому купить это для тебя...
Я могу использовать свои.
Скопировать
Why didn't you take the test?
'cause I dropped out, okay?
What's going on with you?
А чё ты тест не сдавал?
Я забил на учёбу, окей?
Да чё с тобой такое?
Скопировать
- Stan, it's not mine.
All I did was change the teleprompter, cut the brakes, released the terrorist, dropped a fishing boat
Wait.
Стэн, это не я.
Я только поменял текст для телеподсказчика, перерезал тормоза, выпустил террориста, сбросил рыболовное судно на Джеффа Фишера...
Подожди.
Скопировать
- Hmm. - You give us a bottle, didn't you?
I had to, because after I fed Fiona, these dropped a whole two inches.
They used to be right up there.
- Ты же кормила нас из бутылки, не так ли?
Мне пришлось, после кормления Фионы они отвисли на целых два дюйма.
Раньше они были тут.
Скопировать
Listen here... local politics is not as dramatic as the tabloids imagine.
Have you dropped negotiations with them'?
Let's wait for tonight's deadline.
- Знаете... Местная политика не так драматична, как её рисуют таблоиды.
- Как сказалось это на вашем альянсе?
- Будем ждать сегодняшнего вечера.
Скопировать
Go home!
- I dropped my Glow Point!
- I gotta go back and get it.
Бегите домой!
- Я уронил свою Светящую Точку!
Я должен вернуться и взять ее.
Скопировать
Get that out of her.
Fetus's heart rate just dropped to 50.
- We've got contractions.
Вынь это из неё.
Сердцебиение плода только что упало до 50.
Это схватки.
Скопировать
I know you're there, Peter.
Looks like you dropped something.
Comic book that predicts the future.
Я знаю, что ты тут, Питер.
Ты, кажется, что-то обронил.
Комикс, предсказывающий будущее.
Скопировать
Pfft, please, it's Melody.
I dropped everything.
Shedidn'tdo thatfor you !
Пффф, умоляю, это Мелоди.
Я все брошу.
Онанесделалаэтогодляменя!
Скопировать
And I am an actor.
Jens phoned me three weeks ago, I suppose, to tell me that the original actor had dropped out to shoot
- It's a big part?
И я актёр.
Итак, Йенс позвонил мне три недели тому назад и сказал, что Миккель Асгерд бросил выступать, чтобы сняться в фильме.
- Это большая роль?
Скопировать
Oh, okay.
Masters of comedy, a guy dropped his pants.
Have you ever been to the circus?
Ну, ясно.
Мастера комедии ... у парня упали штаны ...
Вы в цирке бывали?
Скопировать
I didn't know you sang, David.
You've just dropped to a six.
How's Jack Donnely ?
Я и не знала, что ты поёшь, Дэвид.
Ты только что понизилась до шести.
Как Джек Донелли?
Скопировать
Did she say where she was going?
No, but she dropped off this rubik's cube of a rt, and I have no idea what it means.
"After tonight, I might not remember you, so don't let me forget why we belong together."
Она сказала, куда пошла?
Нет, но она оставила вот это письмо, из которого я ничего не понял.
"Сегодня ночью, я тебя забуду, напомни мне, почему мы были вместе."
Скопировать
All right?
He dropped off the DVD, you know, through the letterbox thing?
Yeah, useful, aren't they?
Что тут непонятного?
Он уронил DVD из почтового ящика наружу.
Да, занимательно, не так ли?
Скопировать
But nobody ever saved any lives by not getting carried away.
That Hickey character agreed not to sue us for torturing him if we dropped all the charges against him
So all in all, a good day.
Но никто ещё не спасал жизни, не вымотавшись.
Этот кадр по имени Хики согласился не засуживать нас за пытки если мы снимем с него все обвинения.
Так что, отличный день.
Скопировать
Heeeey!
So Bob, I just dropped by to tell you we need to find an intrern motorpathic surgeon.
Probably Dr. Hooch was involved in some kind of hostage situation.
Э-ээй!
Боб, я тут заскочил сказать тебе, что нам потребуется на время новый хирург-ортопед.
Похоже что доктор Хуч замешан в какой-то истории с заложниками.
Скопировать
For me?
'Me' dropped it like this, so...
I can't accept this.
Это мне?
Моя уронить их так, поэтому...
Я не могу принять это.
Скопировать
You haven't met her!
She was pregnant at 15, dropped out of high school.
She's a real overachiever.
Ты её даже не видел!
Она забеременела в 15, бросила школу.
Она просто пример для подражания.
Скопировать
Mr. Satoyama was heading toward the street, perhaps, to hail a taxi... where he bumped into a man.
And accidentally stepped on the man's dropped cigarettes.
Now this man showed no traces of alcohol or drugs.
Сатояма-сан направлялся в сторону дороги, возможно, чтобы словить такси, когда он столкнулся с мужчиной.
В результате столкновения мужчина уронил сигареты.
Сейчас в его крови нет следов алкоголя или наркотиков.
Скопировать
You know, you are unbelievable.
I have dropped everything to come down her and drag your sorry ass out of that hellhole...
I've made you a deal. I can't...
Уму непостижимо.
Я бросил все дела, чтобы приехать сюда и... вытащить вашу жалкую задницу из этой дыры... Вы не понимаете. Я пробил этот договор.
Я не могу.
Скопировать
Decreased breath sounds on the right side.
I think her lung has dropped.
- Page hahn.
Ослабленное дыхание с правой стороны.
Думаю, у нее спалось легкое.
- Вызовите Ханн.
Скопировать
I need mom's cooking. It could mess with my blood chemistry.
Do mom and dad know you dropped out?
No, and don't tell them.
Мне нужна мамина стряпня, чтобы препарат не запоганил химанализ крови.
Мать с отцом в курсе, что ты бросил учёбу?
Не. И не говори им.
Скопировать
Okay, yeah, uh.
I kind of dropped the ball on that, I guess, huh?
- No, no. It's...
Хорошо.
Я что, все испортил? !
Нет, нет, это...
Скопировать
Between the ages of three and four, I regularly gave Liam a couple of downers, so he would shut the fuck up.
I dropped Carl on his head when he was a baby.
...And then they fucking haul you in for indecent exposure.
В возрасте от трех до четырех, я постоянно давал Лиаму парочку успокоительных, чтобы он, блядь, заткнулся.
Я уронил Карла прямо на голову когда он был маленьким.
..И они, блядь обвинили тебя в неприличном обнажении.
Скопировать
I thought it mere temporary anorexia, but it is more serious.
She is anemic, her blood level has dropped.
Whenever we try to get her to drink she spits it up.
Я думал, это просто временная анорексия, но это более серьёзно.
Она слаба, кровяное давление понижено.
Всякий раз, когда мы пробуем ей дать попить, она выплёвывает это.
Скопировать
Stop.
"Women carried the wounded and broken bodies from the road until they dropped from exhaustion."
Stop. "But still, it went on and on." Stop.
Точка.
"Женщины выносили раненых и покалеченых с дороги до тех пор пока сами не падали в изнеможении."
Точка. "Но они продолжали и продолжали идти.
Скопировать
What do you mean "was"?
Overnight, the metal content in her body dropped dramatically.
My team could find hardly any trace of zinc, magnesium, or iron.
Что значит "было"?
В одну из ночей содержание металлов в ее крови резко упало.
Мои врачи с трудом смогли отыскать следовые количества цинка, магния или железа.
Скопировать
You, Knighton, destroyed the face of the poor woman, so that doubt should be cast on her identity.
And then somewhere in the darkness you dropped from the train.
In your pocket was the Heart of Fire.
Вы, Найтон, разбили лицо бедной женщины, чтобы ее не опознали.
И потом, где-то в темноте, соскочили с поезда.
В кармане было "Сердце Огня".
Скопировать
- Why are you here, Bernard?
Well, I just dropped by to say hello.
I was in the neighborhood.
Почему ты пришёл, Бернард?
Ну, я просто зашёл поздороваться.
Я проходил мимо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dropped (дропт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dropped для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дропт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение