Перевод "huts" на русский
Произношение huts (хатс) :
hˈʌts
хатс транскрипция – 30 результатов перевода
Bye!
Wait, there's a storm and you won't get to the huts before dawn, why not stay in my house?
If I stay, what will you bring for dinner?
- До свидания.
Подожди, там гроза, и ты не успеешь вернуться в хижину, прежде чем она настигнет тебя. почему бы тебе не остаться в моем доме?
Если я останусь, что вы дадите мне на ужин?
Скопировать
These owners are very rich, - but they spend their lives as the rest of them
They live in huts when they follow the herd
Now you lost your chance
Владельцы эти очень богаты... Но живут они так же, как и остальные...
Они живут в хижинах, когда следуют за стадом...
Ты упустил свой шанс...
Скопировать
than seventy years in this hermitage.
And in one of the huts to the left lives one of our fathers who has cut himself off completely
- For a long time?
в уединении больше семидесяти лет.
В той, слева хижине проживает еще один из наших отцов, который полностью отрезал себя от мира.
- И как давно?
Скопировать
I'll call when I go out to get cream from a café I forgot to buy some earlier, as I'm not using it myself
That's true, they don't use cream in Lapp huts
Hans, coffee is served
Я позову, когда пойду за сливками для кофе. Я забыла их купить, так как сама ими не пользуюсь.
Это правда, они не пользуются сливками в саамских хижинах.
Ханс, кофе подано.
Скопировать
To let you know what's happened.
We'll have all our portable huts up here before nightfall.
Be workshops, kitchens, dormitories...
Чтобы ты знал, что там происходит.
Мы должны добраться до наших жилищ ещё засветло.
Там есть: кухня, спальня, мастерская...
Скопировать
That's empty, might as well take it.
Watch it around the other huts.
They might kill you.
Вот та хижина свободна. Можете её забирать.
Но будьте осторожнее вблизи других хижин.
Там запросто могут и убить.
Скопировать
No, but I must see Ramkeshab
There, a few huts away
But he isn't there now
Мне нужно найти Рамкешаба
Вон там, несколько хижин
Но его сейчас нет
Скопировать
Bare, just as God made me, I stepped towards the microphone... and proclaimed a new statement:"
Peace to the huts!
War to the palaces!
Я подошёл к микрофону в чём мать родила и провозгласил новую эпоху.
Мир хижинам!
Война дворцам!
Скопировать
War to the palaces!
Peace to the huts!
War to the palaces!
Война дворцам!
Мир хижинам!
... Война дворцам! ...
Скопировать
War to the palaces!
Peace to the huts!
War to the palaces!
... Война дворцам! ...
Мир хижинам! ...
Война дворцам! ...
Скопировать
Having your girlfriend dump you isn't really such a big deal. Congratulations on your promotion. Having your girlfriend dump you isn't really such a big deal.
When I was a kid, everyone lived in dirty huts and barely had food.
But I'm not really all that thrilled. When I was a kid, everyone lived in dirty huts and barely had food. But I'm not really all that thrilled.
Поздравляю с повышением!
Спасибо.
Но я бы не сказала, что это замечательное событие.
Скопировать
Thanks. When I was a kid, everyone lived in dirty huts and barely had food.
When I was a kid, everyone lived in dirty huts and barely had food.
We couldn't really afford to be depressed about relationships. I understand. We couldn't really afford to be depressed about relationships.
Спасибо.
Но я бы не сказала, что это замечательное событие.
Я понимаю.
Скопировать
Off the tops of those roofs of chalets...
What about the people who lives in those wooden huts?
"Fuck off my roof!
Прямо с крыши шале.
Что за люди живут в этих деревянных шапках?
"Нахуй с крыши!
Скопировать
In some cultures, having a third nipple is actually a sign of virility.
You get the best huts, and women dance naked around you.
Are any of these cultures, per chance, in the Tri-State area?
В некоторых культурах третий сосок сигнализирует о большой мужественности.
У тебя лучшая хижина, вокруг тебя танцуют голые женщины.
А нет ли каких-нибудь из этих культур в ближайших штатах?
Скопировать
- Once there were two huts...
- But not ordinary huts.
- They were under a spell...
- Были однажды две будки...
- Но это была не обычные будки.
- Они были заколдованные...
Скопировать
The heat and humidity are overwhelming.
It's the first time any of us have seen water buffalo, rice paddies and nipa huts.
Sofia said, "It looks like the Disneyland jungle cruise. "
Ужасная жара и влажность.
Мы впервые увидели азиатского буйвола, рисовые поля и хижины из пальм.
София сказала, что все выглядит как прогулка по джунглям Диснейлэнда.
Скопировать
- Give me a sandwich of these, Mo.
They say that yours are living in huts, no?
Yes, look, my father's has two floors, with carpet...
- ƒай бутерброд Mo.
√овор€т, что ваши живут в шалашах?
ƒа нет, у моего отца две квартиры, с ковровым покрытием,
Скопировать
There are other Germans, too.
During that holiday, you lived... in the huts for a whole week?
Does that mean that Jews don't have homes?
Есть и другие немцы, тоже.
Во время этого праздника, ты жил... в хижинах целую неделю?
Это означает что евреи не имеют домов?
Скопировать
Depravity is a preserve unto itself, in which nothing is lacking.
It has its shepherds' huts and windmills, its streams and lakes.
But the whole landscape is not so tranquil: there are wastelands- -valleys belching sulphorous fumes, predators, dried-up springs...
Порок - это целая страна, в которой есть абсолютно все:
хижины пастухов, ветряные мельницы, ручьи, озера.
И не только идиллический ландшафт - есть там и дикие пустыни, ущелья, пышущие огнем и серой, хищные звери и заброшенные колодцы.
Скопировать
Kaya is my best friend.
Kaya learned from my grandfather how to build bamboo huts... that can resist typhoon winds.
Even the angriest winds of Amok Mountain.
Кая - мой лучший друг.
Кая обучался у моего деда строить бамбуковые лачуги способные выстоять в тайфун.
Даже против жесточайших горных ветров.
Скопировать
Unbelievable!
In that small room were enough things to fill up five bamboo huts!
Let me show you the splendid sights of my Paris.
Невероятно.
Вещей в этой комнатке хватило бы на пять бамбуковых лачуг.
Позволь представить роскошные виды моего Парижа.
Скопировать
- They were under a spell...
- They were shit- huts.
No old witch lived in them... Nor children for fattening...
- Они были заколдованные...
- Это были уборные.
И не жила там Баба Яга, и не заперли детей в хлевочке...
Скопировать
Uncle Kwai likes you
Honestly, here it's better than in those wooden huts
What are you thinking about?
Ты нравишься дядюшке Кваю.
Честно, здесь лучше чем в деревянном доме.
Что ты думаешь?
Скопировать
A cold bath brings deep sleep.
- Once there were two huts...
- But not ordinary huts.
Холодные купания являются наиэффективнейшим средством для сна.
- Были однажды две будки...
- Но это была не обычные будки.
Скопировать
Ah, yes; there is another way out of the village.
It is the bridge used by my grandfather... when he left Balian after 95 years of making bamboo huts.
I am a Jeepney driver.
Ах да, есть еще один путь наружу...
Мост, по которому мой дед покинул Балиан, после 95 лет строительства бамбуковых лачуг.
Я - водитель джипни.
Скопировать
- What alternate did you nominate?
Three mud huts and a poison well.
That's not a place, that's a disease.
- Мы выберемся? - С трудом.
Шалаши из грязи, солончаки.
Сущая дыра!
Скопировать
They've been here several days, drinking, shooting...
The villagers are afraid to go out of their huts.
Where are they taking them now?
Они веселились тут несколько дней, пили, стреляли.
Люди боялись выйти на улицу.
И куда их повели?
Скопировать
I returned to my work.
And I went down to the huts below... to see if anything significant had been unearthed that day.
Telephone for you, Lady Westholme.
Я вернулась к своей работе.
А я спустилась к хижинам, чтобы увидеть, если они обнаружили нечто очень важное.
Вас к телефону, Леди Уэстхольм.
Скопировать
But when did you tell your husband?
My husband and I talked down at the huts.
"Madame," do you by any chance own a hypodermic syringe?
А когда Вы сказали своему мужу?
Мы говорили на раскопках.
Мадам, Вы случайно не имеете собственный шприц для подкожных инъекций?
Скопировать
See?
Those huts at a distance.
What do I do with this?
Видите?
Те хижины вдалеке.
Что мне с этим делать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов huts (хатс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы huts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хатс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
