Перевод "drug drugs" на русский

English
Русский
0 / 30
drugдурман наркоз наркотик лекарство наркотический
drugsкайф
Произношение drug drugs (драг драгз) :
dɹˈʌɡ dɹˈʌɡz

драг драгз транскрипция – 31 результат перевода

- Ok. I'm serious.
Those weren't "drug" drugs.
They're hormones.
Я серьезно.
Это не "наркотические" наркотики.
Это гормоны.
Скопировать
And I do agree that with regard to matters... involving drug trafficking, your client has been helpful.
He's indicated a willingness to testify that he was a lieutenant... in Avon Barksdale's drug distribution
Delivered money, attended organizational meetings... and on one occasion made a trip to New York on the behest of his uncle.
Я также согласна, что в отношении вопросов... касающихся наркоторговли, ваш клиент может быть нам полезен.
Он сообщил о готовности дать показания о том, что но был помощником... в организации по распространению наркотиков Эйвона Барксдейла... продавал крупные партии наркотиков для своего дяди.
Доставлял деньги, присутствовал на организационных встречах... и в одном случае совершил поездку в Нью Йорк по распоряжению дяди.
Скопировать
And here's the rub:
You follow drugs... you get drug addicts and drug dealers.
But you start to follow the money... and you don't know where the fuck it's going to take you.
Но есть проблема:
Если отслеживаешь наркотики... получаешь наркоманов и наркоторговцев.
Если начинаешь отслеживать деньги... ты не можешь знать наперед, куда тебя это может завести.
Скопировать
See, this is the thing that everyone knows and no one says.
You follow the drugs, you get a drug case.
You start following the money, you don't know where you're going.
Понимаешь, есть одна вешь, о которой все знают, но никто не говорит.
Если идешь по следу наркотиков, получаешь дело о наркотиках.
Если идешь по следу денег, не известно, куда они могут привести.
Скопировать
- Don't be a knucklehead.
How hard do you think it is to sell one drug dealer's drugs to another drug dealer?
If Vig is right, we're looking at 100, 150.
- Не тупи.
Как ты думаешь, трудно продать товар одного дилера другому дилеру?
Если Виг прав, мы наварим от 100 до 150.
Скопировать
- Look, Special Agent...
- sell one drug dealer's drugs to another drug dealer?
Hey, hey, can you put that away?
- Послушайте, специальный агент...
- продать товар одного дилера другому дилеру?
Эй, эй, не могли бы Вы это выключить?
Скопировать
So?
You're a drug dealer, go sell some fucking drugs.
You fucked up the package, didn't you, Zig?
И?
Ты же наркоторговец, иди, блядь, продай чутка наркотиков.
Ты проебал упаковку, так, Зиг?
Скопировать
Why didn't you go to the police?
Why doesn't a drug addict stop taking drugs?
She kept promising each time was the last.
Почему вы не пошли в полицию?
Почему наркоман не может бросить наркотики?
Она постоянно обещала, что этот раз - последний.
Скопировать
But LSD was being used incautiously by very many people.
Here I'll propose a drug control away to provide stricter penalties for those who traffic an LSD and
In 1968 president Johnson took stern measures.
–еакци€ правительства была неизбежной.
я предлагаю контролировать наркотики ужесточить наказани€ дл€ тех, кто распростран€ет Ћ—ƒ и другие опасные наркотики среди наших людей.
¬ 1968 году президент ƒжонсон предприн€л суровые меры.
Скопировать
tits and peanut butter.
I'm also an expert drug pusher. I've been pushing drugs for 20 years.
- I've had enough of this!
И наркодилер к тому же.
Я толкаю наркотики уже двадцать лет.
- Так, с меня уже хватит! - И, скажу вам, каждый защищает свое поле.
Скопировать
Shit!
No, man, drug dealers don't sell drugs: drugs sell themselves.
Crack is not an encyclopedia, not a fucking vacuum cleaner!
От дерьмо!
Нет, народ, барыги не продают наркотики. Наркотики продают сами себя.
Крэк - это не энциклопедия и не ебаный пылесос.
Скопировать
I can't.
And I gotta tell you, you know, this whole drug thing, uh-- I'm a doctor. I can get you drugs.
You shouldn't be hanging out with these-- these thugs, these criminals.
Ќе могу.
я хотел сказать тебе, что все эти наркотики... я - врач. я могу доотавать тебе наркотики.
"ебе не надо тер€ть врем€ с этими преотупниками.
Скопировать
The best way is to treat addiction as a medical problem.
We do not believe in a phony war on drugs or killing black drug users.
- C.J., are you aware...?
Мы считаем, что лучший способ добиться этого - лечение наркомании, которая, как утверждат Американская медицинская ассоциация, является болезнью.
Мы не верим в фальшивую войну с наркотиками. Главным достижением который будет либо убийство, либо заключение чернокожих наркоманов.
- СиДжей, Вам известно--?
Скопировать
Is that why you drank and took drugs?
I drank and took drugs because I'm a drug addict and an alcoholic.
How long did it take you to get cured?
Поэтому вы пили и принимали наркотики?
Я пил и принимал наркотики, потому что я наркоман и алкоголик.
Сколько Вам понадобилось времени, чтобы вылечиться?
Скопировать
-You mean, you following and haunting me, I just don't kow why...
everything now, you don't have to pretend anymore.... ..we know you're not a diabetic, that you're a drug
-Drink this!
-Значит, вы следите за мной. Только я не знаю, зачем. -На, выпей, выпей!
-Мы все знаем, можно больше не притворяться мы знаем, что ты не диабетик, а наркоман.
Но наркотиков у нас нет. -Давай пей!
Скопировать
But also death!
The money from the bank's customers isn't used to finance legal businesses, but to pay Middle Eastern drug
Sounds far fetched.
A мне есть!
Взносы клиентов банка не идут на финансирование, а проходят через счета типа "Жасмин" и "Мак", производят впечатление легальных, а на самом деле оплачивают поставщиков наркотиков, принося баснословные прибыли анонимным частном лицам.
История, как в детективе.
Скопировать
Just another ugly refugee from the love generation.
My attorney had never been able to accept the notion... often espoused by former drug abusers... that
Neither have I, for that matter.
Просто еще один уродливый беженец из поколения любви.
Мой адвокат никогда не был в состоянии принять идею... зачастую поддерживаемую бывшими наркошами... что ты можешь улететь намного дальше без наркотиков, чем под ними.
Раз уж на то пошло, я тоже никогда не мог её принять.
Скопировать
And...
I meant to shoot the drug dealer who sold my Tommy the drugs.
And that man, Giardello, because he was trying to legalize drugs.
И...
Я хотел убить наркоторговца, который продал Томми наркотики.
И того человека, Джиарделло, который хотел легализовать наркотики.
Скопировать
That's all it is!
The drug dealers don't really sell drugs.
The drug dealers ... offer drugs!
Все именно так!
Барыги не совсем продают наркотики.
Барыги... предлагают наркотики.
Скопировать
The drug dealers don't really sell drugs.
The drug dealers ... offer drugs!
I'm thirty years old, ain't nobody ever sold me drugs.
Барыги не совсем продают наркотики.
Барыги... предлагают наркотики.
Мне 30 и мне никто никогда не продавал наркотики.
Скопировать
You mean your associates.
I'm not a drug addict. I don't take drugs to get high.
I take drugs to feel normal, to get level.
Хочешь сказать, что я лечу твоих коллег?
Я не наркоман.
Я их принимаю, чтобы нормально себя чувствовать, а не улететь.
Скопировать
'My recollections of the last 12 hours are very dim.
'All that I know for certain is that, shortly after I checked in, 'two Third Worid drug abusers dressed
'stole my dinner.
'Я последние часов двенадцать не очень хорошо помню.
'Всё что я знаю на данный момент, через некоторое время после того как я прибыл 'два торговца наркотой из стран третьего мира замаскированные под работников отеля 'вломились ко мне в номер, перерыли тут всё, 'выжрали всё моё спиртное, всю мою наркоту снюхали-скурили,
'Мой обед украли.
Скопировать
I do think that this is understandable.
I feel self-conscious coming down on drugs... ... twomonthsafterIannounced I was a recovering drug addict
What do you think?
Думаю, что это и так понятно.
Я чувствую себя неловко, занимаясь наркотиками спустя 2 месяца после того, как заявил, что я бывший наркоман.
Что Вы думаете?
Скопировать
How'd you think it worked?
You steal drugs and money from drug dealers and killers, they're gonna throw you a party?
- I'm too young to die.
А тьI что себе думал?
ТьI украл наркотики и деньги у наркодельцов и убийц, прикажешь им устраивать праздник?
-Я слишком молод, чтобьI умирать.
Скопировать
Get Spencer into the big game, chances are the Princeton scout would like what he sees, and Spencer would be in off the waiting list, happily ever after.
But when the sexting charge didn't stick, clever you, put drugs and money into Miguel's bag and then
But instead, it was a heartless rich-bitch related murder.
Впихала Спенсера в важную игру, больше шансов, что Принстонский представитель заметит его, и Спенсера перетянут из очереди на веки вечные.
Но когда обвинения в домогательстве не сработали, умненькая ты подсунула наркоту и деньги в сумку Мигеля а потом переехала его, полагая, что менты спишут всё как ещё одно убийство на почве наркоты.
А на самом деле это было бессердечное убийство на почве стервозности мажорки.
Скопировать
- What new evidence?
An affidavit from Canadian authorities that show that the drugs at issue in this case were part of a
Okay, am I supposed to be impressed?
– Какие улики?
Показания от канадских властей, которые показывают, что наркотики, которые выступали предметом рассмотрения этого дела, были частью операции, в которой участвовали детективы из Торонто.
Хорошо, я должен быть поражен?
Скопировать
She hasn't.
He may have taken a load of drugs with him, all his brother's drug regime.
What for?
-Не появится.
-Он прихватил с собой уйму лекарств, всю аптечку его брата.
-Зачем?
Скопировать
You can't do that.
They will just drug her out again.
There's nothing wrong with her that maximum security won't fix.
Вы не можете сделать этого.
Они снова накачают её лекарствами, которые я пытаюсь вывести из её организма, чтобы понять, что с ней не так.
С ней не происходит ничего такого, с чем не справится боевая охрана.
Скопировать
I mixed the drugs.
Not only that, did you take the drugs from the drug safe?
Yes.
Я смешала лекарства.
Но не только это. Вы взяли лекарства, которые были заперты?
Да.
Скопировать
I went on the internet and I looked up what combination of her drugs would work and then I made up a drip bag.
And the drugs were kept in a drug safe?
Yes, I didn't like having them about with the younger ones.
Я зашла в интернет и поискала комбинацию ее лекарств, которая сработает, а потом я поставила капельницу.
А лекарства были заперты?
Да, мне не хотелось, чтобы они были на виду у младших детей.
Скопировать
The levels of sectarian crime have reduced over the last year.
We have seized more illegal drugs and arrested more drug offenders.
And this has been delivered despite increasing economic cutbacks and increasing threats against our officers.
Уровень преступлений на почве фанатизма снизился.
Мы конфисковали больше наркотиков и задержали распространителей.
Все это достигнуто вопреки сокращению бюджета и постоянным угрозам в адрес наших полицейских.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drug drugs (драг драгз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drug drugs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драг драгз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение