Перевод "drug drugs" на русский

English
Русский
0 / 30
drugдурман наркоз наркотик лекарство наркотический
drugsкайф
Произношение drug drugs (драг драгз) :
dɹˈʌɡ dɹˈʌɡz

драг драгз транскрипция – 31 результат перевода

- Ok. I'm serious.
Those weren't "drug" drugs.
They're hormones.
Я серьезно.
Это не "наркотические" наркотики.
Это гормоны.
Скопировать
You mean your associates.
I'm not a drug addict. I don't take drugs to get high.
I take drugs to feel normal, to get level.
Хочешь сказать, что я лечу твоих коллег?
Я не наркоман.
Я их принимаю, чтобы нормально себя чувствовать, а не улететь.
Скопировать
Just another ugly refugee from the love generation.
My attorney had never been able to accept the notion... often espoused by former drug abusers... that
Neither have I, for that matter.
Просто еще один уродливый беженец из поколения любви.
Мой адвокат никогда не был в состоянии принять идею... зачастую поддерживаемую бывшими наркошами... что ты можешь улететь намного дальше без наркотиков, чем под ними.
Раз уж на то пошло, я тоже никогда не мог её принять.
Скопировать
I can't.
And I gotta tell you, you know, this whole drug thing, uh-- I'm a doctor. I can get you drugs.
You shouldn't be hanging out with these-- these thugs, these criminals.
Ќе могу.
я хотел сказать тебе, что все эти наркотики... я - врач. я могу доотавать тебе наркотики.
"ебе не надо тер€ть врем€ с этими преотупниками.
Скопировать
That's all it is!
The drug dealers don't really sell drugs.
The drug dealers ... offer drugs!
Все именно так!
Барыги не совсем продают наркотики.
Барыги... предлагают наркотики.
Скопировать
The drug dealers don't really sell drugs.
The drug dealers ... offer drugs!
I'm thirty years old, ain't nobody ever sold me drugs.
Барыги не совсем продают наркотики.
Барыги... предлагают наркотики.
Мне 30 и мне никто никогда не продавал наркотики.
Скопировать
Shit!
No, man, drug dealers don't sell drugs: drugs sell themselves.
Crack is not an encyclopedia, not a fucking vacuum cleaner!
От дерьмо!
Нет, народ, барыги не продают наркотики. Наркотики продают сами себя.
Крэк - это не энциклопедия и не ебаный пылесос.
Скопировать
And...
I meant to shoot the drug dealer who sold my Tommy the drugs.
And that man, Giardello, because he was trying to legalize drugs.
И...
Я хотел убить наркоторговца, который продал Томми наркотики.
И того человека, Джиарделло, который хотел легализовать наркотики.
Скопировать
I do think that this is understandable.
I feel self-conscious coming down on drugs... ... twomonthsafterIannounced I was a recovering drug addict
What do you think?
Думаю, что это и так понятно.
Я чувствую себя неловко, занимаясь наркотиками спустя 2 месяца после того, как заявил, что я бывший наркоман.
Что Вы думаете?
Скопировать
'My recollections of the last 12 hours are very dim.
'All that I know for certain is that, shortly after I checked in, 'two Third Worid drug abusers dressed
'stole my dinner.
'Я последние часов двенадцать не очень хорошо помню.
'Всё что я знаю на данный момент, через некоторое время после того как я прибыл 'два торговца наркотой из стран третьего мира замаскированные под работников отеля 'вломились ко мне в номер, перерыли тут всё, 'выжрали всё моё спиртное, всю мою наркоту снюхали-скурили,
'Мой обед украли.
Скопировать
But LSD was being used incautiously by very many people.
Here I'll propose a drug control away to provide stricter penalties for those who traffic an LSD and
In 1968 president Johnson took stern measures.
–еакци€ правительства была неизбежной.
я предлагаю контролировать наркотики ужесточить наказани€ дл€ тех, кто распростран€ет Ћ—ƒ и другие опасные наркотики среди наших людей.
¬ 1968 году президент ƒжонсон предприн€л суровые меры.
Скопировать
Why didn't you go to the police?
Why doesn't a drug addict stop taking drugs?
She kept promising each time was the last.
Почему вы не пошли в полицию?
Почему наркоман не может бросить наркотики?
Она постоянно обещала, что этот раз - последний.
Скопировать
-You mean, you following and haunting me, I just don't kow why...
everything now, you don't have to pretend anymore.... ..we know you're not a diabetic, that you're a drug
-Drink this!
-Значит, вы следите за мной. Только я не знаю, зачем. -На, выпей, выпей!
-Мы все знаем, можно больше не притворяться мы знаем, что ты не диабетик, а наркоман.
Но наркотиков у нас нет. -Давай пей!
Скопировать
tits and peanut butter.
I'm also an expert drug pusher. I've been pushing drugs for 20 years.
- I've had enough of this!
И наркодилер к тому же.
Я толкаю наркотики уже двадцать лет.
- Так, с меня уже хватит! - И, скажу вам, каждый защищает свое поле.
Скопировать
But also death!
The money from the bank's customers isn't used to finance legal businesses, but to pay Middle Eastern drug
Sounds far fetched.
A мне есть!
Взносы клиентов банка не идут на финансирование, а проходят через счета типа "Жасмин" и "Мак", производят впечатление легальных, а на самом деле оплачивают поставщиков наркотиков, принося баснословные прибыли анонимным частном лицам.
История, как в детективе.
Скопировать
The best way is to treat addiction as a medical problem.
We do not believe in a phony war on drugs or killing black drug users.
- C.J., are you aware...?
Мы считаем, что лучший способ добиться этого - лечение наркомании, которая, как утверждат Американская медицинская ассоциация, является болезнью.
Мы не верим в фальшивую войну с наркотиками. Главным достижением который будет либо убийство, либо заключение чернокожих наркоманов.
- СиДжей, Вам известно--?
Скопировать
Is that why you drank and took drugs?
I drank and took drugs because I'm a drug addict and an alcoholic.
How long did it take you to get cured?
Поэтому вы пили и принимали наркотики?
Я пил и принимал наркотики, потому что я наркоман и алкоголик.
Сколько Вам понадобилось времени, чтобы вылечиться?
Скопировать
I'm involved in the research and development of new drugs.
- I like drugs! - The drug we're going to give you... is not a narcotic.
It won't give you narcotic sensations.
Я работаю в области исследований и разработки новых лекарств.
Ширево я люблю.
Лекарство, которое мы будем на тебе испытывать, не наркотик. Оно не вызывает эйфории.
Скопировать
So you know what that means?
The first black drug dealers didn't even sell drugs.
They sold books.
Так что понимаете что это значит?
Первые чёрные наркоторговцы продавали вовсе не наркотики.
Они продавали книги.
Скопировать
So?
You're a drug dealer, go sell some fucking drugs.
You fucked up the package, didn't you, Zig?
И?
Ты же наркоторговец, иди, блядь, продай чутка наркотиков.
Ты проебал упаковку, так, Зиг?
Скопировать
Objection to the word "supplier." It makes my client sound like a drug dealer.
He is a drug dealer. He sold him drugs.
Yes. But there's a bias that goes with the word "dealer."
Возращение против слова "поставщик". Из-за него кажется, что мой клиент наркоторговец. Так и есть.
Он же продавал таблетки.
Но это не делает его наркоторговцем.
Скопировать
This is how doctors kill patients, by seeing the stereotypes...
Drug addicts use drugs is a stereotype?
Drugs are bad is a stereotype?
Именно так врачи убивают пациентов. Когда принимают стереотип за правду.
То, что наркоманы принимают наркотики, - стереотип?
"Наркотики - это нехорошо" - стереотип?
Скопировать
Congress wanted to pass a law that would control steroids the same way as drugs like cocaine and heroin and they called experts from the D.E.A., the F.D.A. and the American Medical Association.
But they all testified that steroids should not be treated like illicit drugs.
This wasn't so much about health effects.
Конгресс хотел проветси закон о контроле стероидов также, как с кокаином и героином и они позвали экспертов из D.E.A., F.D.A.и Американскойспортивнойассоциации.
Но все они сказали, чтос тероиды не нужно запрещать как незаконные лекарства Конгресс проигнорировал своих экспертов и в 1990г. они приняли акт об анаболических стероидах
Это было не столько ради здоровья.
Скопировать
Our classification showed ecstasy was certainly well below most of the other Class A drugs and it does seem to be in the wrong class being Class A.
The origins of the British system of labelling drugs Classes A, B or C came about in 1971 after the explosion
As a scientific framework for assigning the relative weights to dangerousness of drugs in the UK, it doesn't have a lot going for it.
Наша классификация показала что экстази был бесспорно значительно ниже других наркотиков входящих в класс А и действительно кажется что он находится в неверном классе.
Британская классификация наркотиков на A, B или C появилась в 1971 году после всплеска развлекательного употребления наркотиков в 1960-ых.
Как научная платформа для присвоения относительной степени опасности наркотиков в Великобритании, не потребовала больших усилий, что бы возникнуть.
Скопировать
So from Khat through to solvents, the scientists have placed a variety of drugs from the legal to the very illegal in the bottom half of their chart.
With drugs like acid, E and GHB already covered, at number 11 they reached a crucial turning point with
Used by around three million people in the UK, it is responsible for only one recorded death a year.
От Ката до растворителей, учёные разместили разные наркотики от легальных до запрещённых к концу середины списка.
Такие наркотиками как кислота, E и GHB уже пройдены, на 11-й позиции они достигли решающего, поворотного момента с самым распространённым в Великобритании нелегальным наркотиком - марихуана.
Используемая примерно 3 миллионами человек в Великобритании, она повинна только в одной смерти в год.
Скопировать
Man owe me a favor.
...crime, violence, drugs, drug addiction, failing schools, all of these social problems in Baltimore
Over and over again.
За ним должок числится.
То самое золотое правило. (Банк) ...преступность, насилие, наркотики, наркозависимость, слабеющие школы, все это социальные проблемы Балтимор Сити.
Снова и снова.
Скопировать
What are you talking about ?
If drugs are found on the premises, there is automatic drug testing conducted within 24 hours.
Is that true, Toby ?
О чем ты говоришь?
Если наркотики обнаружены на территории компании, на место обнаружения приезжает лаборатория в течение 24 часов.
Это правда, Тоби?
Скопировать
- His drug tests were clean.
Drug tests only test for drugs they've made tests for.
What are you talking about? selling art to the rich and tasteful. but bank accounts don't lie.
Тесты не выявили наркотиков.
Тесты проверяют только на те наркотики, для которых тесты существуют.
Вы о чём вообще? Красотка думает, что он Великий Художник, продающий свои творения богатым людям и утончённым натурам. У неё не так много ума, и её можно обдурить полотнами.
Скопировать
The decompensation was mainly the result of disorders related to eating, which includes alcohol consumption.
Alcohol is a drug. It's a case of decompensation. No other dangerous drugs.
Really!
Декомпенсация связана прежде всего с нарушениями, с нарушениями в питании. То есть, к этому относится алкоголь.
Алкоголь - это наркотик, как эффект декомпенсации, других же опасных наркотиков не было.
Правда!
Скопировать
Dopamine and serotonin, the feel-good neurochemicals, skyrocket.
But images aren't drugs.
Are you telling me that a porn addict can get hooked on his brain's own chemistry?
Гормоны удовольствия, подскакивают Но картинки - это не наркотик
Нет конечно, но ответная реакция на них такая же как на наркотик
Можно ли сказать, что порнография может подействовать на психику? Да.
Скопировать
You know the anti-war movement creates more war.
The anti-drug movement has actually created more drugs.
Because we're focussing on what we don't want; drugs.
Движение против войн создаёт больше войн.
Движение против наркотиков создало больше наркотиков.
Потому что мы концентрируем энергию мысли на том, чего не хотим: наркотиках.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drug drugs (драг драгз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drug drugs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драг драгз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение