Перевод "dry-dock" на русский
Произношение dry-dock (драйдок) :
dɹˈaɪdˈɒk
драйдок транскрипция – 30 результатов перевода
[ Sighs ] They ought to have lifeguards.
During the off-season, they undoubtedly use it as a dry dock.
- Simply gorgeous. - I'm glad you're pleased, Miss Spencer.
Здесь должны дежурить спасатели.
Держу пари, что в межсезонье её используют,как сухой док. - Просто чудесно!
- Рад,что вы рады,мисс Спенсер.
Скопировать
Is any of this familiar to you?
A planet with two moons, a naqahdah refinery near some sort of dry dock with a mother ship under construction
I know the planet of which you describe.
Есть ли что-то вам здесь знакомое?
Планета с двумя лунами, это очистительный завод наквадака Не далеко от сухих доков где идет строительство корабля носителя?
Я знаю эту планету, о которой вы рассказываете.
Скопировать
I'm on?
I ain't been union since they closed the dry dock.
How come I'm on?
Я принят?
Я не в профсоюзе с тех пор как закрыли сухой док.
Как я могу быть принят.
Скопировать
You know we double-hulled her down at number four.
Maybe two years before the dry dock closed up.
She still floats?
Мы установили на нем двойную оболочку в четвертом доке.
Наверное, года за два до того, как закрыли сухой док.
Оно еще плавает?
Скопировать
Look, we couldn't fix it out here anyway.
We gotta reroute all these ducts... and in order to do that we've got to dry-dock.
What else?
Слушай, все равно мы здесь починить не сможем.
Нам придется переключить все эти кабели... и для этого нам надо в док.
Что еще?
Скопировать
- a couple of these ducts, wouldn't you say, Brett?
- Dry dock time.
Dry dock.
- пару кабелей, что скажешь, Бретт?
- Нам пора в док.
Ремонт в доке.
Скопировать
- Dry dock time.
Dry dock.
Tell her we need to dry-dock.
- Нам пора в док.
Ремонт в доке.
Скажи ей, что нам надо в док.
Скопировать
Dry dock.
Tell her we need to dry-dock.
Look, we couldn't fix it out here anyway.
Ремонт в доке.
Скажи ей, что нам надо в док.
Слушай, все равно мы здесь починить не сможем.
Скопировать
Starboard's a wreck.
We need to dry dock to fix it.
Port side diesel's the good news.
Правый сломан.
Для починки нужен сухой док.
С левым немного лучше.
Скопировать
I saw a drum of this stuff fall into a beachhead bunker once.
The blast put a tug in dry dock for 1 7 weeks.
Great stuff!
Я видeл, кaк тaкaя бoчкa кaк-тo paз yпaлa в бyнкep.
Bзpыв зaгнaл бyкcиp в cyxoй дoк нa ceмнaдцaть нeдeль.
Кpутaя вeщь.
Скопировать
Can you fix it?
A real fix would take a week in dry-dock, but we can make it work like we did before.
Only thing is, someone has to go outside.
Можешь починить?
Настоящий ремонт потребует пару недель в сухом доке. Но можно решить проблему, как в первый раз.
Вот только кому-то придётся выйти наружу.
Скопировать
That's right. They didn't realise.
They built it in a dry dock and went, "This is going to be a winner."
Pss-ssh! Oh, no!
Да, они не осознавали это.
Они построили ее в сухом доке, приговаривая: "Она разгромит их".
О, нет!
Скопировать
Where are you guys working?
Gil's dry dock.
Want some veggies?
Где вы, ребята, работаете?
В сухом доке Гила.
Хотите овощей?
Скопировать
Only three registered in this color on the island.
But one's been in California for the last month, and the other's in dry dock.
That leaves the Carlyle, which is docked in Haleiwa Harbor.
Лишь три лодки такого цвета зарегистрированы на острове.
Но одна последний месяц находится в Калифорнии, а вторая в сухом доке.
Значит, остается лодка Карлайл, которая стоит в гавани Халейва.
Скопировать
I did not force you to buy a boat.
I have a cracked keel, I have to dry-dock it.
There's a bilge, which I don't even know
Я не заставляла тебя покупать лодку.
У неё трещина в киле, мне надо ставить её в сухой док.
С днищем творится какая-то полная херня...
Скопировать
In the process... we get to make this.
You know, I got a buddy over at the boatyard probably has a dry dock that'll work.
Then we're off and running.
Со временем...у нас получится это.
что нам надо - это место для работы. может там есть сухой рабочий док.
замётано.
Скопировать
They're marked classified, but you probably have clearance.
Which way is the dry dock?
This way.
Они помечены как секретные, но у вас наверняка есть допуск.
Где этот сухой док?
Сюда.
Скопировать
How's the splendor sailing?
You got her out of dry dock yet?
Oh, not until I fix that keel rod.
Как твоя роскошная яхта?
Ты еще не забрал ее из дока?
Нет, пока я ремонтирую киль.
Скопировать
They haven't been moved yet.
They're still on the dry dock.
- The blades?
Их ещё не перевезли.
Они всё ещё в сухом доке.
- Лопасти?
Скопировать
I thought we'd be going to the harbour.
No, it's a dry dock.
Posh name for "we keep it here".
Я думала, мы пойдем к бухте.
- Нет, это сухой док.
Шикарное название для "мы храним их здесь".
Скопировать
Which one's the furthest from where they found Doreen?
Danny's dry dock, but, God, there's no number.
That is because it's a cover.
Который дальше всего от места, где нашли Дорин?
Сухой док Дэнни, но, Боже, тут нет числа.
Потому что это прикрытие.
Скопировать
Saving up for another wedding to cancel?
Isbister's in the dry dock.
Thanks, Drew.
Копишь, чтобы отменить другую свадьбу?
- Исбистер в сухом доке.
- Спасибо, Дрю.
Скопировать
You keep your copter under lock and key, don't you?
Yeah, I put it in dry dock when the tourists headed south.
I haven't looked at it for days.
Надеюсь, ты держишь эту вертушку под замком?
Да, я поставил ее на замок, когда уехали туристы.
Несколько дней не проверял.
Скопировать
You might as well cut a hole in your pocket.
The slip and the dry dock and the yacht club.
Speaking of which, Don, are you and Bets joining Willow Oaks or not?
Ты уже можешь вырезать дыру в своем кармане.
Скольжение по воде, сухой док и яхт клуб.
Кстати об этом, Дон, ты и Бетс вы вступили в Виллоу Оак или нет?
Скопировать
Find you another tent.
This is where they dry-dock us when we're not killing japs.
- Over there is chow... - Man:
ЌайдЄм вам другую палатку.
"десь нас став€т в сухой док, когда мы не бьЄм €понцев.
¬от здесь столовкаЕ
Скопировать
It's just like Ms. Pac-Man. It's very easy.
They're holding the ambassador on dry dock number seven.
And the daughter?
Это так же, легко как игра Pac-Man.
Они держат посла в сухом доке номер семь.
И его дочь ?
Скопировать
Where are we?
In a dry dock.
What are those guys doing?
Где мы?
В сухом доке.
Что они делают?
Скопировать
A couple matching our description paid in cash.
Boat gets out of dry dock in 24 hours so, I'd like to get a move on.
I understand, Agent Coulson.
Пapa, пoдxoдящaя пoд нaшe oпиcaниe, дaлa нaличныe.
Яхтa ухoдит из cухoгo дoкa чepeз 24 чaca, тaк чтo я бы нe cтaл зaдepживaтьcя.
Пoнимaю, aгeнт Кoлcoн.
Скопировать
It's been out of commission for weeks.
It's in dry dock for repair.
There's no crew.
Его же уже давно списали.
Он в сухом доке, на ремонте.
Там нет экипажа.
Скопировать
I thought it would be easy.
I mean, I knew the Gentry was in dry dock.
The three of us had a plan.
Думал, все будет проще.
Я узнал, что "Джентри" будет в доке.
Мы втроем придумали план.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dry-dock (драйдок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dry-dock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйдок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение