Перевод "ducks" на русский

English
Русский
0 / 30
ducksпогружать утка парусина
Произношение ducks (дакс) :
dˈʌks

дакс транскрипция – 30 результатов перевода

Cox said aboutfatherhoodchangingyou .
Here's Jack right after he's feeding some ducks.
Izzie driving a tonka truck.
Кокс насчеттогокакотцовствоменяетнас.
Это Джек после кормления каких-то уток.
Иззи ведет грузовик.
Скопировать
Do you remember?
There were a pair of mandarin ducks in the lake
Yes, they were pretty
Ты помнишь?
Там была пара китайских уток в озере.
Да, они были такими красивыми.
Скопировать
Although I am getting some weird chatter from the official 262.
It sounds like... they're talking about ducks.
Code. Feds got 'em.
- Хотя я получаю какую-то странную болтовню из офиса 262.
Кажется, они разговаривают об утках. - Код
- Федералы взяли их
Скопировать
How many times have I told you before?
This is a private sanctuary for ducks.
- Are you a duck?
СКОЛЬКО? ! РАЗ?
Это частный заповедник для уток.
- Вы - утка?
Скопировать
And piglets.
- Cows and rabbits and ducks.
- Cabbage soup.
И навоз.
- Коровы, кролики и утки.
- Капустный суп.
Скопировать
I can't see any women.
Just ducks and lizards.
What, no women?
Женщин что-то не видно.
Одни утки и ящерицы .
Как это - нет женщин?
Скопировать
You were right.
They were ducks.
I'm off.
Ты была права.
Это утки.
- Есть не хотят. - Я пошел.
Скопировать
This palace... so corny.
And this famished ducks.
You see.
Этот дворец... такой безыскусный.
И этих вечно голодных лебедей.
Смотри.
Скопировать
Now, let's go out.
There is a pond with a lot of ducks on the left side.
Here is a part of the wood storage.
Ну, пошли дальше.
Это пруд, там плавают утки.
Здесь хранится материал для работы.
Скопировать
Like a lagoon.
When the ducks come flying in, it'll be nice to take a few shots.
Right, Rataplan.
Озеро.
Ещё бы утки здесь были, хорошо бы пострелять.
Ну а ты, Тра-та-та.
Скопировать
No, it's... (Alan) It must be ducks or you wouldn't ask.
It is ducks.
It is ducks. It is ducks.
- Нет, это... Должно быть это утки, иначе бы ты не спросил.
Именно.
Это утки.
Скопировать
They were the Typhoid Mary, if you like, of Spanish influenza.
- Do ducks sneeze? - (imitates a duck sneezing)
Yes, probably.
Они были заразителями, если угодно, Испанской Инфлюенцией.
А утки чихают?
Да, возможно.
Скопировать
- and does the deed and then he's off.
- Ducks do that.
- Do they?
- Делает своё дело и уходит.
- Утки тоже так делают.
- Правда? - Да.
Скопировать
It took the Ancients 1,000 years to build the gate system, and I wrecked it in a day.
I've also isolated us from all the resources we'll need to defend ourselves, leaving us sitting ducks
But who cares?
У Древних заняло 1 000 лет, чтобы строить систему врат, а я разрушал это за день.
Я также изолировал нас от всех ресурсов, которые нам нужны для защиты, сделал нас легкой добычей для следующего нападения Гоаулдов.
Но кому какая разница?
Скопировать
What are you doing?
Feeding the ducks.
I need you to come back to Stargate Command.
Что Вы делаете?
Кормлю уток.
Нужно, чтобы вы вернулись в SGC.
Скопировать
If you I ðîñòêè I of you óáèâàþ!
I adore to give to eat in ducks
And I see you as you him give to eat
Если ты я ростки я тебя убиваю!
Я обожаю давать съесть в утках
И я тебя вижу как ты им даешь съесть
Скопировать
- You went duck hunting with him.
Our people don't shoot ducks.
Just make Jack feel more comfortable.
- Ты охотился с ним на уток.
Наши люди уток не стреляют.
Постарайтесь, чтобы Джеку было комфортно.
Скопировать
And your fees, Mr. Peerless Pry?
The Pry only bleeds dry sitting ducks, Miss.
For you, I can do... 20 francs a day.
Сколько стоит поход Лиса по следу?
О, мадмуазель, Лис ощипывает только жирных каплунов и голубей.
А для вас тариф, э... 20 франков в день.
Скопировать
I read two periodicals a week about the Dewey Decimal system, which I'm sure you've never heard of.
Okay I have heard of Dewey Decimal... it's Donald Ducks nephew.
I can't believe Brooke.
Я читаю о системе Дьюи Десимала 2 раза в неделю, о которой, я уверена ты ни разу не слышал.
Хорошо, я слышал о Дьюи Десимале... это племянник Дональда Дака.
Я не могу поверить Брук.
Скопировать
- l think I just did.
- Not the ducks again.
Kiss myself.
- Правда?
- Неужели опять эти утки?
Наше вам с кисточкой.
Скопировать
I'm Judy.
Welcome to Liberty Hall, ducks.
Thought you might like a cup of tea.
Я Джуди.
- Добро пожаловать в Дом Свободы, душечка.
Я принесла тебе чашечку чая.
Скопировать
Come on. Get that ladder.
What are they, ducks?
- Get that ladder up here.
У них же медовый месяц.
Им, что, делать нечего?
- Вешай давай.
Скопировать
- Janet.
Hello, ducks.
Angel!
- О Джанет.
Привет, душки!
Ангел!
Скопировать
but I'll go all the same.
There are too many ducks, anyway.
And I can take everyone, Godammit!
Но я всё равно поеду.
Там ведь так много уток.
И я могу взять с собой всех!
Скопировать
It's no crime.
It's no crime...we're only talking about ducks.
Makes you feel like a man, eh?
Это не преступление.
Не преступление... это всего лишь утки.
Чувствуешь себя мужчиной, да?
Скопировать
Your little rascals were well aware of that this morning.
When I was a boy I had other things to get excited about apart from ducks and moorhens.
I trust you find my little Gruaud-Larose interesting?
Вам, мерзавцам, это было прекрасно известно.
Когда я был мальчишкой, меня интересовали другие вещи. Не только утки и куропатки.
Надеюсь, вкус Грюо Лароз показался вам любопытным?
Скопировать
I know that Daisy will not marry the son of an impostor a gent who bought a Montenegrin title and stole an historic name.
He sits near me in church, and I shoot his ducks.
But as for my daughter...never!
Я знаю, что Дэйзи не выйдет за сына самозванца... Господина, который купил себе титул. Украл историческую фамилию.
Он сидит рядом со мной в церкви, я охочусь на его уток.
Но чтоб моя дочь... никогда!
Скопировать
A pretty sight, Mr Smee.
We'll pot 'em like sitting ducks.
- All right, men!
Отличный вид, мистер Сми!
Подстрелим их как уток!
Приготовились!
Скопировать
I have a plan!
My ducks my lark pâté...my Bordeaux...
He did me the honour of helping me to dispose of them!
У меня есть план!
Мои утки. Мой паштет из жаворонков... Моё бордо.
Он оказал мне честь и помог разделаться с ними!
Скопировать
What?
With that bloody window, we're a sitting ducks.
- What's with you? You're both nuts.
Ну что?
Отойди от окна! Там ты уязвимая цель.
Да что с вами обоими, рехнулись, что ли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ducks (дакс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ducks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение