Перевод "duo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение duo (дьюоу) :
djˈuːəʊ

дьюоу транскрипция – 30 результатов перевода

It's changing the verb tense into...
Nemo unus animabus carnem et sanguinem de ista duo.
Like I said, I'm pretty.
Это изменение времен глагола в ...
Лат. - никто не выжил Лат. - плоть и кровь из этих двух вещей
Как я и сказал, я хорош.
Скопировать
What?
They're the dynamic duo.
That's never going to happen.
Что? Нет.
Они сладкая парочка.
Этому не бывать.
Скопировать
Okay, well, I don't foresee any problems.
Actually, Kate, we were quite the dating duo in college.
They used to call us Pippen and Jordan.
Хорошо, похоже, не должно быть никаких проблем.
- Вообще, Кейт, нас в колледже звали "сладкой парочкой"!
Нас называли Пиппен и Джордан.
Скопировать
I see.
So, it's just the, uh, the dumpy duo, then.
Well, that's great.
Ясно.
Теперь это, значит, унылый дуэт.
Чтож, это замечательно.
Скопировать
This is Vikram.
. - Remember that show on television, Duo Race.
They introduce a new musician every week.
- Привет.
Помнишь то шоу по телевидению, Duo Race?
Они представляют новых музыкантов каждую неделю.
Скопировать
- Hey!
- So... how's the dynamic duo?
Good?
-Привет!
-Итак... Как наш динамический дуэт?
Хорошо?
Скопировать
- Oh honey, you are trouble.
You've been playing house with the Ambiguously Fae Duo.
Bo's unaligned.
- Милая, ты сама - проблема.
Ты играешь в дочки-матери с сомнительной фэйской парочкой.
Бо нейтральная.
Скопировать
Back four, Kant, Hegel, Schopenhauer and Schelling.
Front runners Schlegel, Wittgenstein, Nietzsche and Heidegger, and the midfield duo of Beckenbauer and
Beckenbauer, obviously, a bit of a surprise there.
Четвёрка защитников: Кант, Гегель, Шопенгауэр и Шеллинг.
Нападающие: Шлегель, Виттгенштейн, Ницше и Хайдегер, на средней линии - дуэт полузащитников Бекенбауэра и Ясперса.
Очевидно, появление Бекенбауэра несколько озадачило публику.
Скопировать
It's Millie Frock.
She wants to be my friend or be me or be a rap duo with me.
That's nice.
Это Милли Фрок.
Она хочет стать моей подругой или мной, или чтобы мы стали реп-дуэтом.
Как мило.
Скопировать
Writers?
Folk duo?
Just bitches?
Писательницы?
Народницы?
Просто стервы?
Скопировать
You gotta have my back on this.
I acknowledge that most of the time you and I are a sassy, fun-loving duo, but in this instance, I need
Why would I apologize to them?
Тебе следует прикрыть мой зад.
Я признаю, что в основном мы - веселенький неформальный дуэт, но в этом случае - ты прикрываешь меня. Скажи Ху, что тебе жаль и забудем об этом.
Почему я должна извиняться?
Скопировать
Jesus.
You talk to some cops, male-female duo, a couple weeks ago about a missing kid?
No, I ain't snitched to 5-0 in, like, forever.
Господи.
Пару недель назад ты говорил с парой копов, мужчиной и женщиной, на счет пропавшего ребенка?
Нет. Я не стучал для копов уже, как минимум, вечность.
Скопировать
I thought we were rather good together. - So did I.
- We would make a fine duo.
I wanted to thank you for not approaching me on that subject again.
- Мне показалось, мы неплохо спели.
- И мне. Из нас вышел бы хороший дуэт.
Я хотела поблагодарить вас за то, что не возвращались к этой теме.
Скопировать
You're even wearing the same shoes.
You were always the dynamic duo.
Yeah. I think it works for us.
Ты даже носишь ту же обувь.
Вы всегда дополняли друг друга. Да.
Я думаю, что это так.
Скопировать
Well...
They look a bit like the folk duo, Simon and Garfunkel.
Yeah.
Ну...
Они похожи на фолк-дуэт "Саймон и Гарфанкел".
Да.
Скопировать
Can I try to figure out what you're saying another time?
The Confetti Brothers are a duo out of Wisconsin who control all the confetti for political functions
They told us Prady is announcing at Bonaventure tomorrow night.
Могу я осознать, что ты сказал, в другой раз?
Братья Конфетти – дуэт из Висконсина, который контролирует оборот всех конфетти для политических мероприятий.
Они сказали, что Пради будет представлять свою кандидатуру завтра в Бонавентуре.
Скопировать
Brody, help these two work it out.
I got a date with the dynamic duo over at the morgue.
Someone's in the yuletide spirit.
Броуди, помоги этим двоим.
У меня свидание со сладкой парочкой в морге.
У кого-то Рождество в самом разгаре.
Скопировать
If you forget your moves, just rip your cape off and throw me up in the air like a pizza.
Put your hands together for the dance duo, Mr. and Mrs. Terry Jeffords.
I did not agree to that name!
Если забудете свои движения, просто сорвите с себя плащ и подбросьте меня в воздух, как пиццу.
Танцевальный дуэт - мистер и миссис Терри Джеффордс.
На это название я не соглашался!
Скопировать
No, we make a great team.
We're like the Dynamic Duo,
- Wonder Twins or some shit. I don't know.
Нет, мы - отличная команда.
Мы как "Dynamic Duo",
Чудо-Близнецы или еще какая хрень.
Скопировать
- "Dream Ticket." - ( laughing )
"Dynamic Duo."
"Tom James, Best POTUS We Never Had."
"Команда мечты".
"Динамичный дуэт".
"Том Джеймс, лучший президент, которого у нас не было".
Скопировать
What do you say?
Dynamic duo get together one more time to try to save JJ's Diner?
I can't think of anything more noble to go to war over than bacon and eggs.
Что скажешь?
Энергичный дуэт воссоединяется, чтобы попытаться спасти закусочную?
Нет более благородной причины воевать, чем яичница с беконом.
Скопировать
Aunt Bev sings professionally.
She and Deacon used to be a duo.
I know.
Тетя Бев поет профессионально.
Они с Диконом когда-то пели дуэтом.
Я знаю.
Скопировать
We make such a good team.
Maybe Bug's right and we should become a crime-fighting dynamic duo.
I think we already are.
Мы такая крутая команда.
Может, Баг и прав, и нам надо стать преступным дуэтом?
Мы уже им являемся.
Скопировать
Please.
I present to you the Asian for any occasion, the clown that will invert that frown, the dynamic duo of
Lizbo!
Пожалуйста.
Я представляю вам азиатского во всех смыслах, клоуна, который перевернет ваши хмурые лица, энергичного Физбо и...
Лисбо!
Скопировать
Hester is one of the killers, and the other is Chanel #5.
Even though I firmly believe the psychotic twin duo of Number Five and Number Six are the killers...
I have a pressing question for Haggie Gyllenhaal.
Хестер одна из убийц, а вторая - Шанель №5.
Хотя я твёрдо верю что этот психопатический дуэт Номера Пять и Номера Шесть и есть убийцы...
У меня есть актуальный вопрос для Хэгги Джилленхол.
Скопировать
"Bi-curious and The Virgin."
That's the world's saddest crime-fighting duo.
Come on, virgin.
Би-любопытная и девственник.
Это самый печальный в мире дуэт по борьбе с преступностью.
Пошли, девственник.
Скопировать
Think of all the people we could help, all the crimes we could stop.
- We'd be a hell of a dynamic duo.
- You don't need me to do that.
Подумай обо всех, кому мы могли бы помочь, обо всех преступлениях, которые могли бы остановить.
- Мы стали бы чертовски динамичным дуэтом.
- Я тебе для этого не нужна.
Скопировать
- Boom. Boom. That's it.
"Dynamic Duo Rides Again." Mmm.
Oh, boy.
- Да, именно!
- "Сладкая парочка снова в деле"!
О, да!
Скопировать
Is it possible he's working with someone?
A duo?
Well, that's uncommon in these cases, but more loners are finding criminal partners online these days.
Возможно ли, что у него есть сообщник?
Дуэт?
Ну, в таких случаях это редкость, но сегодня, одиночки находят онлайн партнеров по преступлению.
Скопировать
The 15-year-old doesn't make the decisions in this family.
And besides, they're the Conrad sisters, they're a duo.
- That's what makes them so special.
В этой семье решение принимают не 15-тилетние.
К тому же, они - сестры Конрад, они - дуэт.
- Это делает их особенными.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов duo (дьюоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы duo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дьюоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение