Перевод "ectopic" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ectopic (эктопик) :
ɛktˈɒpɪk

эктопик транскрипция – 24 результата перевода

We have three unidentified life forms on the scanner.
- One of the readings is ectopic.
- (SCOTT) What does that mean?
У нас три неидентифицированные жизненные формы на сканере.
- Одна из них эктопическая.
- Что это значит?
Скопировать
The pains will be gone in two days.
Ectopic pregnancy!
I look awful.
Боли прекратятся через пару дней.
Внематочная надо же!
Я выгляжу отвратительно.
Скопировать
This is my wife Brenda.
It appears your daughter has an ectopic pregnancy.
What is that?
Это моя жена Бренда.
Оказалось, что у вашей дочери внематочная беременность.
Что это?
Скопировать
We'll figure out what your choices are... together.
It appears your daughter has an ectopic pregnancy.
You are a lowlife, getting my daughter pregnant, - putting her life at risk.
Мы найдем решение...вместе.
Как выяснилось, у вашей дочери внематочная беременность.
Ты, сволочь, обрюхатил мою дочь, подверг ее жизнь опасности.
Скопировать
- Atrial Fibrillation.
Place an ectopic beats.
Start of irregular heartbeats.
- Есть трепетания предсердий.
Отлично.
Эктопическая систола по графику.
Скопировать
- Okay.
Allison, you had what's called an ectopic pregnancy
- and it spontaneously aborted.
- Хорошо.
Эллисон, у тебя была внематочная беременность,
- и она закончилась выкидышем.
Скопировать
You can fight it with ordinary aspirin.
I was afraid it might be an ectopic pregnancy.
Ectopic?
Если боль повториться, примите аспирин.
Я боялась, что это внематочная беременность.
Внематочная?
Скопировать
I was afraid it might be an ectopic pregnancy.
Ectopic?
I thought you weren't going to read books, Rosemary.
Я боялась, что это внематочная беременность.
Внематочная?
Я кому сказал, не увлекаться книгами, а, Розмари?
Скопировать
Addison, What's Wrong With Her?
Ruby Has A Late Stage Ectopic Pregnancy.
It's Very Dangerous.
Эддисон, что с ней?
Внематочная беременность.
Это очень опасно.
Скопировать
But Elliot didn't let it get to her.
Okay, let's talk about ectopic ACTH-secreting tumors.
Guys, cell phones off, please.
но Эллиот не сдавалась.
Итак, давайте поговрим сегодня об АКТГ-секрктирующих опухолях.
Выключите мобильные телефоны, пожалуйста.
Скопировать
Turned out she was pregnant and didn't know it.
It was ectopic and she was bleeding internally.
I should've checked for that.
Выяснилось, что она была беременна и не знала этого.
Из-за препаратов открылось кровотечение.
Мне надо было лучше все проверить.
Скопировать
Thanks for taking me.
I feared it might be an ectopic pregnancy.
You lose the foetus and you end up in hospital.
Спасибо, что поехала со мной.
Я боялась, что может быть внематочная беременность.
Может случиться выкидыш и придёться ложиться в больницу.
Скопировать
There's about a three-or four-in-28 chance it's a coincidence.
Which leaves a much bigger chance that the diagnosis is ectopic endometriosis.
She had a myoma eight months ago.
В 3-4 случаях из 28 это будет совпадением.
Значит, куда больше шансов, что диагноз — экстрагенитальный эндометриоз.
8 месяцев назад у неё была миома.
Скопировать
There aren't any.
She had a vitamin deficiency and we corrected it, an ectopic pregnancy, we removed it.
But her heart problem won't go away, and now something's wrong with her brain.
- Какие наиболее вероятные версии? - Их просто нет.
Был дефицит витамина - исправили. Внематочная беременность - прервали.
Но проблема с сердцем так и осталась. А теперь ещё добавилась проблема с мозгом.
Скопировать
MS. If a lesion took out the sympathetic innervation of her heart, it'd explain the bradycardia and the blinking.
But not the vitamin deficiency or the ectopic pregnancy.
House would want a unifying theory.
Рассеянный склероз. Если повреждение задело симпатическую иннервацию сердца, это объясняет брадикардию и моргание.
Но не дефицит витамина и не внематочную беременность.
Хаус захотел бы одну объединяющую теорию.
Скопировать
I'm--I'm just saying...
Temporary ectopic replantation!
Well, you have- -you have to keep the arm alive Until the stump heals.
- Я... Я просто...
Временная эктопическая реплантация!
Нужно сохранить руку, пока мы будем лечить культю.
Скопировать
Hey. I've got a tracheobronchial tear.
Transitory ectopic implantation.
Wow.
У меня трахеобронхический разрыв.
Временная эктопическая реплантация.
Ого.
Скопировать
Debbie, what are the neoplastic causes of hyperprolactinemia?
Uh, ectopic tumour production secondary to renal carcinoma?
Close, but no ciggie.
Дэбби, какие опухоли приводят к гиперпролактинэмии?
ЭЭЭ... Выделение гормона почечной карциномой?
Близко, но не верно...
Скопировать
I was a resident in New York, and I got paged to the ER I was prepared for anything--
Emergency C-section, breech baby, ectopic pregnancy-- But it was just a routine delivery.
Woman's third kid.
Я была ординатором в Нью-Йорке, меня вызвали в скорую, я была готова ко всему:
срочное кесарево, тазовое предлежание, внематочная беременность, но это были обычные роды.
Третий ребёнок у пациентки.
Скопировать
What's wrong with her?
She has an ectopic pregnancy.
It'll cost us at least 3M won.
Что с ней?
У неё внематочная беременность.
Это обойдётся нам по меньшей мере в 3 миллиона вон. [вона - денежная единица Кореи]
Скопировать
Would it be, uh, chemo?
An ectopic ureter, or it could be.
I mean, I scrubbed in on one of those, but I don't remember the technique the urologist used. Damn it.
Или... химиотерапия?
А может, это вообще эктопия мочеточника.
Я ассистировал на такой операции, но хоть убейте, не могу вспомнить технику, которую уролог использовал.
Скопировать
- You're not miscarrying.
Well, then it's an ectopic.
- Could it be a blighted ovum?
- Это не выкидыш.
Значит, внематочная беременность.
- Может, анэмбриония?
Скопировать
Could be pre-eclampsia.
Worst case, could be an ectopic pregnancy.
We need to ultrasound.
Может быть эклампсия.
В худшем случаем, возможна внематочная беременность.
Нужно сделать ультразвук.
Скопировать
I can't be certain.
An ectopic pregnancy.
It's when the embryo is implanted outside the uterus, and they're rarely viable.
Я не уверена.
Но мое мнение... внематочная беременность.
Это когда эмбрион развивается вне матки, и тогда он редко выживает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ectopic (эктопик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ectopic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эктопик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение