Перевод "wrestle" на русский
Произношение wrestle (рэсол) :
ɹˈɛsəl
рэсол транскрипция – 30 результатов перевода
What do you want to do?
Wrestle?
It's called jujitsu, sir.
Чего ты хочешь?
Рестлинга?
Это называется джиуджитсу, сэр.
Скопировать
- Forget about him!
Let's wrestle! - Okay.
I'll coach you
— Да забудьте о нём!
Научите нас бороться!
— Ладно. Я вам покажу.
Скопировать
- Butch speaks some Spanish.
- I can wrestle with a menu OK.
And you speak it good.
- Буч умеет по-испански.
- Меню в ресторане осилю.
А ты по-испански говоришь хорошо.
Скопировать
Very well, let's sign the contract.
I'm almost certain that one of those masked women they're going to wrestle with is Tongo.
What makes you think that?
Хорошо, давайте подпишем контракт.
Я почти уверен, что одна из замаскированных... Женщин, с которыми они собираются бороться - это Тонго.
Почему ты так думаешь?
Скопировать
forgetting that violence only promotes destruction and hate.
Now boys, everyone grab a partner and wrestle with each other, without hurting anyone
Let's see how it goes.
пытаются навязать мир и братство через страх и силу, забывая, что насилие только способствует разрушению и ненависти.
Теперь мальчики, все хватают партнера и борються друг с другом, не причиняя никому боль.
Давайте посмотрим, как это выйдет.
Скопировать
That, I'm afraid, was the end of the news.
Our next scheduled programme will be on August Bank Holiday, when Charlton Heston will wrestle His Holiness
Until then, all walk backwards into long shot while good night is given.
Ёто, боюсь, было концом новостей.
Ќаша следующа€ запланированна€ программа будет в августе, когда "арлтон 'естон будет боротьс€ с ≈го —в€тостью –имским папой за титул —портсмена √ода.
ј пока что всем спокойной ночи.
Скопировать
Do you know where he lives?
I promised I'd show you how to wrestle.
Finally, do you always make women wait so long?
- Не знаете, где он живёт?
Я обещал Вам показать, как бороться.
Наконец-то, Вы всегда заставляете женщин так долго ждать?
Скопировать
How's it going?
(Wrestle can mean struggle in Spanish)
I struggle every day!
Как дела?
Эй, ты не собираешься на борьбу сегодня?
Я борюсь каждый день!
Скопировать
You have to stay here, understand?
Well, alright, but you have to teach me how to wrestle.
Alright.
Ты останешься здесь, понял?
Хорошо, но ты должен научить меня, как бороться.
Хорошо.
Скопировать
Come, sir, come;
I'll wrestle with you in my strength of love: Look, here I have you; thus I let you go, and give you
Adieu; be happy!
Идем. Довольно же.
Я буду спорить в силе любви с тобой; вот обнял я тебя, затем прощай и будь храним богами.
Прощай, будь счастлив.
Скопировать
It's getting crook.
Come on, wrestle.
If you beat me, you beat me.
Это правда.
- Я не новичок.
Чувствую, ты рвёшь со мной.
Скопировать
Hey, Tom.
Hey, Tom, you want to wrestle?
- Not now, Scraggs.
- Эй, Том!
Эй, Том, поборемся?
- Не сейчас, Хлюпик.
Скопировать
Oh, wow!
Hey... you want to wrestle?
Huh?
- Ага.
Эй, побороться хочешь?
А?
Скопировать
SO WHAT DO YOU PROPOSE TO DO?
WRESTLE WITH ME?
NO.
И что Вы предлагаете?
Бороться со мной?
Нет.
Скопировать
I can`t.
I can`t wrestle 300 pound gorillas!
You guys got the pizza?
- Не могу.
- Почему? Разные весовые категории.
Пиццу привезли?
Скопировать
- I insist.
I'll wrestle it out of you if I have to.
Why, Elvis, you are the gentleman.
- Я настаиваю.
И если придется, я вышибу их из тебя.
О, Элвис, ты настоящий джентльмен.
Скопировать
Is that tough enough for you?
Or do we have to arm- wrestle?
I hate to throw a damper on your enthusiasm,... .. but I still say the safest, most logical way to deal with this... .. is to bury the Stargate, just like the ancient Egyptians did.
Этого для вас будет достаточно ?
Или нам нужно будет попробовать силы в армрестлинге ?
Не хотелось бы охлаждать ваш энтузиазм,... ..но я считаю, что самым безопасным и логичным выходом было бы захоронить Звездные Врата, ..как это сделали древнее Египтяне.
Скопировать
And my favorite one is...
Daddy's just teaching Mommy how to wrestle.
That's my favorite one too.
И мое самое любимое...
"Папочка просто учит мамочку борьбе".
Это мое любимое тоже.
Скопировать
Come on, Ma.
I'II tell you, it wasn't easy trying to wrestle it out of her hands.
-What did you do?
Хватит, мам.
Скажу вам, было не легко, вырвать это из ее рук.
-Что ты сделала?
Скопировать
Can I ask you guys something?
I don't have brothers so I don't know, but did you guys wrestle?
- Oh, yeah.
Могу я спросить у вас кое-что?
У меня нет братьев, так что я не знаю, но вы ребята боролись между собой?
- О, да.
Скопировать
But I guess that's normal?
We don't wrestle now.
Not since I got too strong for you.
Но я так понимаю, что это нормально?
Сейчас мы больше не боремся.
Уже нет, - с того момента, как я стал сильнее тебя.
Скопировать
Ready?
Wrestle!
Okay, you know what?
Готов?
Поехали!
Ладно, знаете что?
Скопировать
Wait, don't go.
Let's thumb-wrestle.
A scar?
Подожди, не уходи.
Поборемся на больших пальцах?
Шрам?
Скопировать
But when it comes down to it, the only issue I'm concerned about is the well-being of that crew member lying in Sick Bay.
We'll wrestle with the morality of this situation later-- after B'Elanna is back on her feet.
Doctor, you have my authorization to proceed with Moset's assistance.
По сути, единственная проблема, которая меня беспокоит - это состояние члена экипажа в медотсеке.
Мы разберемся с этикой этой ситуации позже - когда Б'Эланна будет на ногах.
Доктор, я разрешаю вам продолжать с участием Мосета.
Скопировать
Yeah! You bet your ass I'm right.
You wanna arm wrestle?
Come on, right now!
Поставьте свою задницу, что я прав.
Хотите, поборемся на руках?
Ну давайте же, прямо сейчас!
Скопировать
Now, isn't that something?
Red Forman used to wrestle in high school.
[Red chuckling] No.
Потому как раньше Ред Форман ходил на борьбу в старшей школе.
Нет.
То на что я ходил было реально.
Скопировать
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
You wanna get butt-naked and wrestle?
- Bring it on, Ray!
- Вы что? - Эй, не надо!
Ну всё! - Ну давай, давай!
Ну? - Подержи мои серьги!
Скопировать
"6:30, dinner with me." I can't cancel that again.
"7:00, wrestle with my self-loathing."
I'm booked.
6:30, обед со мной--" я просто не смогу перенести все это на другой день.
"7:00, борьба с самим собой--"
так что, я занят!
Скопировать
I'm in a student flat.
Right across the hall there's this guy who always wants to wrestle.
-You keep walking in my way!
Ладно, я живу в студенческом общежитии.
Напротив меня по коридору живёт парень, который борется со мной каждый вечер, прям как Ларс Рённинг.
Ты опять у меня на пути!
Скопировать
I understand.. go.. just leave.
Go and wrestle.
Ha, I've seen guys who refuse to drink due to their father's passing.. ..but this is the first time I've seen someone leave to go wrestling.
Да понял я... иди уже.
Иди и борись.
Ха, раньше тебе отец пить не разрешал а теперь отказываешься из-за какого-то рестлинга.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wrestle (рэсол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wrestle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэсол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
