Перевод "effective date" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение effective date (ифэктив дэйт) :
ɪfˈɛktɪv dˈeɪt

ифэктив дэйт транскрипция – 32 результата перевода

Insofar as the new law is concerned, a person is deemed Jewish if he is or has at least one parent... or has at least two grandparents... who are, at the effective date of the legislation, members of a Jewish congregation. Or who have been, before the effective date of the present law, members of any Jewish religious community.
As well as and in addition to the herein described, all progeny born after the effective date will be
For now, the new law will not apply... to those who were decorated with a silver... or gold medal for gallantry in the war of 1914 to 1918.
Согласно новому закону человек считается евреем, если хотя бы один из его родителей или двое из его дедушек-бабушек на момент принятия закона являются членами еврейской общины или во время до принятия этого закона - членами любой еврейской религиозной конгрегации.
А также в дополнении к вышесказанному о всех признаваемых евреями, их потомство, рожденное после принятия данного закона, считается евреями.
К настоящему добавлено, что новый закон не относится ко всем тем, кто был награжден серебряной или золотой медалью за храбрость, проявленную в войне 1914-1918 года.
Скопировать
Clause four of the law passed this afternoon... limits Jewish involvement in public and economic circles.
deemed Jewish if he is or has at least one parent... or has at least two grandparents... who are, at the effective
As well as and in addition to the herein described, all progeny born after the effective date will be treated as Jews.
[Голос по радио] Пункт четвертый закона, принятого сегодня, ограничивает участие евреев в экономической и общественной деятельности.
Согласно новому закону человек считается евреем, если хотя бы один из его родителей или двое из его дедушек-бабушек на момент принятия закона являются членами еврейской общины или во время до принятия этого закона - членами любой еврейской религиозной конгрегации.
А также в дополнении к вышесказанному о всех признаваемых евреями, их потомство, рожденное после принятия данного закона, считается евреями.
Скопировать
Insofar as the new law is concerned, a person is deemed Jewish if he is or has at least one parent... or has at least two grandparents... who are, at the effective date of the legislation, members of a Jewish congregation. Or who have been, before the effective date of the present law, members of any Jewish religious community.
As well as and in addition to the herein described, all progeny born after the effective date will be
For now, the new law will not apply... to those who were decorated with a silver... or gold medal for gallantry in the war of 1914 to 1918.
Согласно новому закону человек считается евреем, если хотя бы один из его родителей или двое из его дедушек-бабушек на момент принятия закона являются членами еврейской общины или во время до принятия этого закона - членами любой еврейской религиозной конгрегации.
А также в дополнении к вышесказанному о всех признаваемых евреями, их потомство, рожденное после принятия данного закона, считается евреями.
К настоящему добавлено, что новый закон не относится ко всем тем, кто был награжден серебряной или золотой медалью за храбрость, проявленную в войне 1914-1918 года.
Скопировать
Clause four of the law passed this afternoon... limits Jewish involvement in public and economic circles.
deemed Jewish if he is or has at least one parent... or has at least two grandparents... who are, at the effective
As well as and in addition to the herein described, all progeny born after the effective date will be treated as Jews.
[Голос по радио] Пункт четвертый закона, принятого сегодня, ограничивает участие евреев в экономической и общественной деятельности.
Согласно новому закону человек считается евреем, если хотя бы один из его родителей или двое из его дедушек-бабушек на момент принятия закона являются членами еврейской общины или во время до принятия этого закона - членами любой еврейской религиозной конгрегации.
А также в дополнении к вышесказанному о всех признаваемых евреями, их потомство, рожденное после принятия данного закона, считается евреями.
Скопировать
"Miss Horvath, pursuant to our agreement of July 18th, 2012, "the exclusive rights to your e-book are nontransferable "and remain the property of Millstreet Press
"and all relevant subsidiary divisions for three years, "effective the date of signing."
I am so sorry.
"Мисс Хорват, согласно договору от 18 июля 2012 г., эксклюзивные права на вашу электронную книгу не передаются и остаются в собственности "Миллстрит Пресс"
и всех ее подразделений в течение трех лет с даты подписания".
Мне так жаль.
Скопировать
I'm only doing it so that my family can get back into their house quicker.
Well, if you want to make the date quick and painless, yet effective, then you need to implement my S.A.A.D.D
"Sad" system? Saad-d. "Skip Appetizers And Don't Drink. "
Наверное. Я даже не хочу идти на это свидание.
Я иду только ради того, чтобы моя семья побыстрее смогла вернуться в свой дом. Что ж, если ты хочешь сделать свидание быстрым и безболезненным и к тому же эффективным,
- Ты должна воспользоваться моей П.З.И.Н.П. системой.
Скопировать
Did he accept?
Do we have a date effective?
Let's just get T.J. settled first, okay?
Он принял отставку?
У нас есть согласованная дата?
Давайте сначала устроим Ти Джея, хорошо?
Скопировать
When HIV-AIDS appeared, people quickly learned what to do and what not to do to avoid contracting the deadly virus.
The origin of the new disease is still unknown, and, to date, there is no effective cure on the horizon
Robert Black, I-(LN News, reporting.
Когда появился СПИД, люди знали, что надо делать, чтобы не заразится СПИДом
Новая болезнь до сих пор не имеет причины. Эффективного лечения до сих пор не найдено.
В эфире был экстренный выпуск новостей.
Скопировать
When it's all over and said
And your brand new date
Takes my place in your bed
Когда уже всё закончилось,
И ты назначил новые свидания,
И занято моё место в твоей постели.
Скопировать
If a couple walks on Doldam street, they will break up.
If they go on a date on the first snowfall, the couple will be happy.
First snowfall?
Если пара гуляет по улице Дол Дам, они точно расстанутся.
Если на их свидании пошёл первый снег, эта пара будет счастлива.
Первый снег?
Скопировать
Taxi!
If a couple has a date on the first snowfall, they will be happy.
First snowfall date?
Такси!
Если на свидании пошёл первый снег, эта пара будет счастлива.
Первый снег? Свидание?
Скопировать
If a couple has a date on the first snowfall, they will be happy.
First snowfall date?
First snowfall and date, then happiness.
Если на свидании пошёл первый снег, эта пара будет счастлива.
Первый снег? Свидание?
Первый снег и свидание - тогда счастье.
Скопировать
It's okay.
First snowfall, date, promise, I believe...
You dummy!
Всё в порядке.
Первый снег, свидание, обещание, я верю...
Ты, дурочка!
Скопировать
Why?
Wilson's got a date.
It's got 15-foot ceilings, it's an open floor plan.
Почему?
У Уилсона свидание.
Высота потолка 15 футов, перекрытие с открытыми балками.
Скопировать
Hey, I need a condo.
Didn't you and Wilson have your first date around here?
Wow, you rember where our first date was?
Эй, мне нужна квартира.
Разве не здесь у вас с Уилсоном было первое свидание?
Надо же, ты помнишь, где было наше первое свидание?
Скопировать
Yeah, well, whatever the case, regarding your brother, I have managed to make a little headway.
I arranged for a transfer for your brother to another facility, effective tomorrow.
It's a lot safer, it's a lot cleaner. Great.
К сожалению, нет. Ничего удивительного. Да, что ж...
Как бы там ни было, мне удалось кое-чего добиться по делу Майкла. Я договорился, что завтра вашего брата переведут в другую тюрьму.
Там намного безопаснее и чище.
Скопировать
No, that's where you're wrong. And that's where you're gonna help me.
I will have a court date one of these days, and you will be there on the stand.
And you will tell the truth that you planted this and you set this up, and I'm gonna go home.
Нет, тут ты не прав.
Потому и поможешь мне. Мы вместе отправимся на слушание моего дела.
И там ты расскажешь правду; объяснишь, что все это подстроил... и я поеду домой.
Скопировать
Then why are you all here?
- Speed date!
- Dinner with the boss.
А почему вы все здесь?
— Групповое свидание.
— Обед с начальником.
Скопировать
Travelmaker brings people together.
Well, I've got a hot date.
So I'll be seeing you.
Травэл макер сближает людей.
У меня будет отличное свидание.
Увидимся.
Скопировать
-Are we friends?
I don't want you to date other people.
I don't want you to date anybody but me.
- Мы друзья?
Я не хочу, чтобы ты встречался с другими.
Не хочу, чтобы ты встречался с кем-то, кроме меня.
Скопировать
I just got an e-mail from our contractor.
He's pushed the move-in date yet again.
I gotta write this guy and...
Я получил письмо от нашего подрядчика.
Он вышел из игры раньше времени.
- Мне нужно ответить ему и сказать...
Скопировать
right now.
On a date.
I was a good doctor.
Прямо сейчас.
На свидании.
Я была хорошим врачом.
Скопировать
And pink lipstick.
You got a date?
No. When I wear makeup, I get bigger tips.
И розовая помада.
У тебя свидание?
Когда я крашусь, мне больше на чай дают.
Скопировать
Why?
She was out on a date last night and he came over and pulled some crap.
What?
А что?
Вчера вечером она была на свидании. Тот подошёл и отчебучил какую-то хрень.
Чего?
Скопировать
Guess what happened tonight?
You got a date.
A vampire came into the bar.
Угадай, что сегодня случилось?
Тебя пригласили на свидание.
Нет. В бар зашел вампир.
Скопировать
Thank you.
Could you check the return date on these for me?
I think I might be a little late.
Благодарю.
Можно проверить дату?
Я думаю что я, возможно, немного опоздала.
Скопировать
You're not gonna let me spend my birthday all by myself, are you?
Listen, Harvey, you're pretty cute, but I don't date guys over 40.
Well, then, this is my lucky night.
Ты же не оставишь меня отмечать мой день рожденья в одиночестве?
Послушай, Харви. ты очень привлекательный, но я не встречаюсь с парнями старше 40.
Ну, значит мне повезло.
Скопировать
Effie! That's not the point.
You don't date your friend's exes.
Well, they're your friends, not mine.
Безразлично.
Не встречаются с бывшими своих друзей.
Ладно, они твои друзья, не мои.
Скопировать
Tomorrow, Your Majesty.
What date is that?
The 6th of July.
Завтра, Ваше Величество.
Которое число?
Шестое июля.
Скопировать
We agreed to see other people, so I knew there was a possibility he'd...
That he'd date someone, not get her pregnant and have to marry her.
God, whatever.
Мы решили видеть других людей, и я знала, что была возможность--
Что он встретит кого-то, сделает ее беременной и женится.
Боже, неважно.
Скопировать
I would have never thought that... gangs would be tickling each other.
Well, it's effective.
I think it's self-explanatory.
Никогда бы не представил себе, что... банды щекотят друг-друга.
Это эффективно.
Думаю здесь всё ясно как день.
Скопировать
Not much longer.
This is our last date.
Didn't you say it was our last date on our last date?
Неа, не долго.
Это последнее свидание.
Вы раньше уже говорили это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов effective date (ифэктив дэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы effective date для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ифэктив дэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение