Перевод "her new memories" на русский
her
→
свой
Произношение her new memories (хɜ нью мэмэриз) :
hɜː njˈuː mˈɛməɹiz
хɜ нью мэмэриз транскрипция – 31 результат перевода
Walled off as yours have been.
What about her new memories?
The ones that she made after we came out of stasis?
Отгородить, как ваши.
А как же новые воспоминание?
Те которые она приобрела после выхода из анабиоза?
Скопировать
What did Dr. Ron say about this?
She still has most of her old memories, she just can't form any new ones.
Got some pamphlets from the hospital.
А что доктор Рон говорил насчет этого?
Она все еще имеет большую часть своей старой памяти, но не может сформировать никакой новой.
Взял несколько буклетов из госпиталя.
Скопировать
I can't help it.
Every day, I recover new memories of her, each one a gift.
Then I find myself worrying, "What if there's a car accident, or... or a fire?
Я ничего не могу с этим поделать.
Каждый день я получаю новые воспоминания о ней, и каждый из них, как подарок.
А потом я начинаю волноваться. "А если случится авария или пожар?"
Скопировать
Walled off as yours have been.
What about her new memories?
The ones that she made after we came out of stasis?
Отгородить, как ваши.
А как же новые воспоминание?
Те которые она приобрела после выхода из анабиоза?
Скопировать
Sure, Zoe's got to relive some real bad times, but for the rest of-- look at me.
For the rest of her life, the new memories that she's gonna have...
You get to make sure they're great, all right?
Конечно, Зои пережила кое-что плохое, но до конца... Смотри на меня.
До конца своей жизни,воспоминания, которые будут новыми для неё...
Ты убедишься, что они великолепные, ясно?
Скопировать
I'm just sort of thinking.
I know I've seen her.
No, this time it's like having a name on the tip of your tongue.
Уверен, что видел её раньше.
Чуть речь заходит о новой девушке, ты либо её знаешь или есть друг, который её знает.
Нет, правда, как будто имя вертится на кончике языка. Она позировала Масулье?
Скопировать
I'm not cheap, I want everybody to get something out of it.
We'll get her that new hearing aid.
And we'll get you a new one of these.
Я не скупердяй и хочу, чтобы все с этого что-нибудь получили.
Этой Джанет Маккензи... купим новый слуховой аппарат.
А вам новый термос.
Скопировать
Can I ask why?
For her new film I'm looking for a Woman, That would be not only a good actress, but she could sing.
Monsieur zhyussё.
Могу я узнать, зачем?
Для своего нового фильма я ищу девушку, которая была бы не только хорошей актрисой, но и умела петь.
Мсье Жюссьё...
Скопировать
Haven't you done enough?
You made her sell the apartment and ate up the five million from the store, and now you've bought a new
Enough!
Убирайся! Тебе все еще мало?
Ты заставил ее продать квартиру, потратил пять миллионов на магазины, а теперь купил новую машину на деньги, которые эта несчастная дала тебе!
Хватит! Глаза твои бесстыжие!
Скопировать
And you, too, Mr Flint, as a mentor, even as a father.
There was not enough time for her to adjust to the awful power and contradictions of her new-found emotions
She could not bear to hurt either of you.
И вас тоже, мистер Флинт. Как учителя, даже как отца.
У нее не было времени научиться справляться с мощью и противоречиями своих свежеприобретенных эмоций.
Она не хотела ранить никого из вас.
Скопировать
Don't want it. Right.
Mary, I send her $50 a month in New York.
You know what she does with it?
Но, обещай мне, как только получим членские карточки - уйдём.
- Обещаешь?
- Обещаю.
Скопировать
I think the gathering ended. Thank you for your attention.
Helen certainly picked a great night to unveil her new nose.
Helen's my best friend.
Заседание считаю закрытым, спасибо за внимание!
Хелен определённо выбрала отличную ночь, чтобы представить нам свой новый нос.
Хелен моя лучшая подруга.
Скопировать
I am giving the newlyweds five chickens. One for each of the first five Sabbaths of their... er wedded life.
On behalf of my daughter, and her new husband, I accept your gift.
There is a famous saying... Reb Tevye,
Я дарю молодым пять цыплят... по одному на каждые первые пять Суббот... их семейной жизни.
Реб Лейзер Вольф - ты сдержанный человек... и от лица моей дочери... и её нового мужа... я принимаю твой подарок.
Как говорили великие...
Скопировать
Alexandrine!
She's gonna try on her new corset.
Let's go watch.
Александрина!
Будет мерить новый корсет.
Пойдём посмотрим.
Скопировать
Our country sinks beneath the yoke.
And each new day a gash is added to her wounds.
Each new morn new widows howl, new orphans cry.
Страна исходит кровьюи слезами под тяжкимигом .
Каждый божий день ей прибавляет раны.
Рассветы ей приносят новый стон сирот и вдов.
Скопировать
Uh, just a refill, please.
That bitch wouldn't smile with a coat hanger in her mouth. Hey, Al's got a great new tape deck.
You wanna go over there and listen to some music?
- Наполните, пожалуйста...
Эта сука не улыбнулась бы и с вешалкой во рту!
У Эла новый проигрыватель Хочешь пойти туда и послушать музыку?
Скопировать
But my daughter--- I know what's wrong with her
She can't face her memories.
Ma'am, you can't really think her state of mind is good
Но моя дочь. Я знаю, что с ней случилось.
Она потеряла память.
Синьора, Вы не можете быть уверенной, что её душевное состояние хорошее.
Скопировать
Fabrizio was about to lose his wealth and the good life
He new he did some bad things and couldn't change her mind When Ricky lied about the doll
And Sandra appeared so vulnerable
Фабрицио собирался потерять своё богатство и хорошую жизнь.
Он сделал много плохих вещей, и не мог изменить своё решение.
Когда Рикки лгал о кукле.... ...и Сандра оказалась настолько уязвимой.
Скопировать
Can you hear me, Oliviero?
Yes, it was me who had her killed so new suspicions would fall on you after you'd already been accused
It was easy...
Ты слышишь меня, Оливьеро? !
Да, это была именно я, кто убил ее, но подозрение легло бы на тебя после того, как тебя уже подозревали в одном убийстве.
Это было просто...
Скопировать
She's looked after Agnes for the last 12 years.
Shouldn't we offer her a small sum or help her find a new place?
She's young and strong.
Она 20 лет ухаживала за Агнесс.
Разве это не стоит определенной суммы или нового места?
Этого еще не хватало!
Скопировать
And also a drunk.
All my memories when I was a kid... was of her being arrested nude.
We lived in this small town.
И тоже пьяница.
Все мои воспоминания о детстве сводятся к ее аресту за разгуливание в голом виде.
Мы жили в маленьком городке.
Скопировать
She's alone and I never should have left her.
At least in New York, I'd be near her.
I'd be close to her.
Она там одна, и я не должен был оставлять её одну.
В Нью-Йорке я был бы близко.
Рядом с ней.
Скопировать
But I must know about Mother.
Can you lock away memories just by locking her room?
You must trust me.
Но мне как можно больше хочется узнать о моей маме.
А может лучше открыть её комнату, а не пытаться стереть её из своей памяти?
Ты должна верить мне.
Скопировать
No, nothing particularly.
Just that a new girl entered the same cell as her.
A new girl?
Нет, ничего особенного.
В камеру, где она сидела, посадили новенькую, больше ничего.
Новенькую?
Скопировать
Say, Ladies, I've an idea.
Pinelli in her new house?
- We certainly will. - Where could we go?
Я тут подумал,..
...что и вы хотели бы поехать с мадам Пинелли. - Конечно. -Думаете, это возможно?
Она будет рада, если вы поедете с ней и осмотрите...
Скопировать
Jacques has done well for himself this time.
Did the new wife own the house when he married her?
This one, and one on the Côte d'Azur and one in Switzerland.
Жаку повезло на этот раз
У его новой жены уже был этот дом, когда он на ней женился?
Да, и еще особняк на Лазурном Берегу и еще один в Швейцарии
Скопировать
I'm gonna find out.
Each of the two new specimens has qualities in her favour.
The female you call "Number One" has the superior mind, and would produce highly intelligent children.
Я это выясню.
У каждого из новых образцов есть свои полезные качества.
У женщины, которую ты зовешь "Номер 1", превосходный ум, и она произвела бы очень умных детей.
Скопировать
Wait here. I'll be back.
A new girl, and you 're hio'/'ng her from me?
Bring her in this minute or I '// go get her m yse/fi
Подождите, я скоро вернусь.
Вь* прячете от меня новенькую?
Приведите ее ко мне побь*стрее, иначе я сам за ней схожу!
Скопировать
In the morning, Daniel treated the girl sullenly, less to throw me off track, since he guessed that I knew, than to surprise me.
This new assault hurt her even more than my own recent attacks, which bothered me.
On the outs with both of us, she was forced to resume her nocturnal escapades.
На следующий день Даниель выказывал девушке пренебрежение, не сколько ради того, чтоб меня обмануть, он не сомневался, что я видел их, сколько для того, чтоб меня удивить.
Она пожинала плоды этого события, и осудила его более откровенно, чем мои предыдущие атаки, что меня оскорбило.
Наша холодность заставила её вернуться к прежней жизни и ночным вылазкам.
Скопировать
Then who's the man with Mrs. Winston?
Her new boyfriend.
Who's the guy with Dr. Winston and his girl?
-А кто же с миссис Уинстон?
- Ее новый ухажер.
А парень рядом с врачом и его невестой?
Скопировать
I could do that.
Tonight, Alice Brock opens The Back Room, her new restaurant in Stockbridge, with such gourmet dishes
All at Alice's Back Room, opening tonight.
Это я смогу.
Этим вечером, Элис Брок открывает "Кухонные задворки ", новый ресторан в Стокбридже, с блюдами для гурманов, такими, как котлеты Пожарского и телятиной по-бургундски.
Вкусно звучит. Всё это у Элис, на "Кухонных задворках".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов her new memories (хɜ нью мэмэриз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы her new memories для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хɜ нью мэмэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
