Перевод "her new memories" на русский

English
Русский
0 / 30
herсвой
Произношение her new memories (хɜ нью мэмэриз) :
hɜː njˈuː mˈɛməɹiz

хɜ нью мэмэриз транскрипция – 31 результат перевода

Walled off as yours have been.
What about her new memories?
The ones that she made after we came out of stasis?
Отгородить, как ваши.
А как же новые воспоминание?
Те которые она приобрела после выхода из анабиоза?
Скопировать
What did Dr. Ron say about this?
She still has most of her old memories, she just can't form any new ones.
Got some pamphlets from the hospital.
А что доктор Рон говорил насчет этого?
Она все еще имеет большую часть своей старой памяти, но не может сформировать никакой новой.
Взял несколько буклетов из госпиталя.
Скопировать
I can't help it.
Every day, I recover new memories of her, each one a gift.
Then I find myself worrying, "What if there's a car accident, or... or a fire?
Я ничего не могу с этим поделать.
Каждый день я получаю новые воспоминания о ней, и каждый из них, как подарок.
А потом я начинаю волноваться. "А если случится авария или пожар?"
Скопировать
Sure, Zoe's got to relive some real bad times, but for the rest of-- look at me.
For the rest of her life, the new memories that she's gonna have...
You get to make sure they're great, all right?
Конечно, Зои пережила кое-что плохое, но до конца... Смотри на меня.
До конца своей жизни,воспоминания, которые будут новыми для неё...
Ты убедишься, что они великолепные, ясно?
Скопировать
Walled off as yours have been.
What about her new memories?
The ones that she made after we came out of stasis?
Отгородить, как ваши.
А как же новые воспоминание?
Те которые она приобрела после выхода из анабиоза?
Скопировать
Yes.
It is well that she knows her new place.
Secretary Cromwell is arranging it.
Ес
Хорошо что она знает свое новое место
Кромвель все организует
Скопировать
Is this all your ex-wife's stuff?
She's storing it here until her new house is ready.
Oh, my God! She wears my size.
Это все Вашей бывшей жены?
Да, они здесь, пока не готов ее новый дом.
Господи, у нее мой размер.
Скопировать
Those are old dreams.
We'll get a new car and we'll fill that one up with new memories.
And that'll be the car we had when we were first married.
Все это - старые мечты.
Мы купим новую машину, и мы заполним ее новыми воспоминаниями.
И это будет первая машина, которая была у нас с тех пор, как мы поженились.
Скопировать
you couldn't have waited one day?
She was 40% vision compromised in her right eye. It would've been gone tomorrow.
The patient was fine,addison.
ты не мог подождать один день?
у неё ухудшилось зрение на правом глазу на 40%, завтра бы она вообще его лишилась это не точно но тебе нужно было привлечь внимание нового шефа и тебе нужно было быть героем В то, что должно было быть сегодня
Пациент был в порядке, Эдиссон.
Скопировать
Have you seen her?
Uh, you'll need a telescope, new editor sent her to the city of angel to get a quote from the DUI of
Bummer.
Ты ее не видел?
Ее найти только с телескопом, в командировке в ЛосАнжелесе, кто-то крутой напился за рулем.
Черт.
Скопировать
What went OK for her today?
Her first day at the new school.
Today?
-Что у нее сегодня было хорошо?
-Ее первый день в новой школе.
-Это было сегодня?
Скопировать
She wants, uh, breast enhancement surgery.
She thinks her new face doesn't match her body.
We may be looking at acute strs disorder.
Она хочет операцию по увеличению груди.
Думает, что ее новое лицо не подходит к телу.
Вероятно, мы имеем дело с острым стрессовым расстройством.
Скопировать
Phillip... please stop.
hospital full of eligible doctors, and you're a waitress with no prospects who needs to learn how to use her
It's just the tumor talking.
Филипп... перестань, пожалуйста.
Дженнифер, мы в больнице, полной состоятельных докторов, а ты официантка, без перспектив, тебе научиться пользоваться своей задницей, чтоб подцепить нового мужика, пока я не помер!
Это опухоль говорит.
Скопировать
And the young people in Jackson, Mississippi, in Minnesota, in the Richmond,
in Woodmere, New York, who are hearing her on television, hearing Anita Bryant on television, telling
they are looking to us for something tonight.
И молодые люди в Джексоне, Миссиссипи, в Минесоте, в Ричмонде,
в Вудмере, Нью Йорке, кто слушает ее по телевизору, слушает Аниту Брайант по телевизору, рассказывающую им о том, что они больны, ненормальны, что для них нет места в этой огромной стране, нет места в мире,
они ждут от нас чего-то сегодня.
Скопировать
They're going well, majesty.
I want the people to love their new queen as I love her.
And if I can love her, why shouldn't they?
Хорошо, Ваше Величество.
Я хочу, чтобы народ любил свою новую Королеву. как люблю ее я.
Если я полюбил ее, почему бы и им не последовать за мной?
Скопировать
Oh, get off your high horse!
Some of the fondest memories I have of her is her with an ale in her hand.
I think she would have approved.
Oх, прикрыл бы рот!
Одно из моих самых значимых воспоминаний о ней, это она с дамским пивом в руке.
Я думал, что она поправится.
Скопировать
Two years.
Left my mom and her new boyfriend and came out here for the music.
Somehow.my life took a weird turn.
2 года.
Убежала от мамы и ее нового дружка, и приехала сюда, слушать музыку.
Потом жизнь как-то странно повернулась.
Скопировать
But it's become interesting... There's no doubt that Misa Amane is the Second Kira. And L caught her at some point.
If he's letting her move about freely...
I can't leave her alone.
Но начинается самое интересное... и L поймал её.
что она вышла из этой ситуации что она отказалась от владения Тетрадью и потеряла память.
чтобы отвергать её...
Скопировать
Eri is really looking forward to a great wedding.
I want to give her one that will leave her lots and lots of memories.
Ahh... I see. -Yes, so...
Эри действительно надеется на отличную церемонию.
которая оставит после себя много-много воспоминаний.
и я... чтобы это оставалось в секрете до самого дня церемонии.
Скопировать
All right then, have a seat now. Now, the moment you've been waiting for, the guest star performance!
All the way from Seoul, here on her nation-wide tour, please give it up for new artist, CHA Seo-Yeon!
- Let's go, CHA Seo-Yeon!
А теперь садитесь поудобнее, наступил момент, которого все мы ждали!
Звезда, приехавшая к нам из Сеула в рамках своего тура по стране, встречайте, Чха Сы Ён!
- Давай, Чха Сы Ён!
Скопировать
You're just being paranoid.
She bows her head, the new-sprung flower to smell,
Comparing it to her Adonis' breath,
Тебе не кажется, что ты параноик?
Она наклоняется к цветку, вдыхает его аромат.
Он напоминает об Адонисе, его запахе.
Скопировать
...the old-fashioned way, a Russian classic.
Since her first day on the job, it had been clear to Lynette Scavo that her new boss, Nina, was unusually
To help relieve her tension, Lynette tried giving her boss thoughtful gifts:
...по старинке - русская классика.
С самого первого дня на работе Линетт Скаво было ясно - нервы её нового босса, Нины, находятся на пределе.
Линетт дарила своему боссу подарки со смыслом:
Скопировать
- I'm pregnant and it might be yours.
Edie Britt's favourite moment of every day was her arrival at the construction site of her new home,
Her sudden appearance was always sure to generate a few appreciative glances, a few lascivious looks, and some downright ogling.
- Я беременна, возможно, отец - ты .
Для Иди Бритт любимым моментом каждый день было прибытие на стройку ее нового дома, ведь она знала, что произойдет.
Ее появление всегда привлекало пару одобрительных взглядов, несколько похотливых, а некоторые глазели, не отрываясь
Скопировать
Life wasn't easy for her, what with Philippe's death and the rest.
The baby brought back bad memories for her.
That's understandable.
Жизнь давалась ей нелегко, и смерть Филиппа, и остальное.
Ребенок возвращал ей плохие воспоминания.
Это понятно.
Скопировать
This week had made her feel more grateful than ever for her happy marriage.
And just for a second, while picturing her loved ones at home in New York she forgot where she was and
Hello, miss.
Эта неделя заставила ее гордиться своим браком.
Лишь на секунду, когда представила своих любимых дома в Нью-Йорке она забыла, где находится, и открыла рот.
Здравствуйте, мисс.
Скопировать
Stay, stay, stay.
And there in old Ukrainia, Miranda found her new apartment. Hi.
I'm interested in the apartment upstairs.
- Стой, стой, стой.
Там, в бывшей "Украине", Миранда нашла себе новую квартиру.
- Привет. Меня интересует квартира наверху.
Скопировать
No way.
And to think that I sent him back to her a new man?
Man!
Не может быть.
Как подумаю, что это я отправила его к ней, сделав его другим человеком...
Боже!
Скопировать
Despite her IQ, Katie's what we call high-functioning.
She has the ability to process new information and to integrate it into her daily life.
In your expert opinion, Doctor, would Katie have been as vulnerable if her mother had taught her about sex?
- Несмотря на уровень IQ, Кейти, как мы это называем - "высокофункциональна".
У неё есть способность усваивать новую информацию, ... и использовать это в повседневной жизни.
- По вашему мнению как эксперта, доктор, была бы Кейти так уязвима, ... если бы её мать рассказал ей о сексе?
Скопировать
"October 1978.
Joyce Maslow was dancing in Elizabeth, New Jersey... when flames burst from her head and back, enveloping
In seconds she was a human torch, consumed before her horrified boyfriend."
Октябрь, 1978.
Джойс Маслоу танцевала на дискотеке в Элизабет, Нью Джерси и вдруг пламя вырвалось у неё из головы и обволокло её.
За считанные секунды, она превратилась в факел и была поглощена пламенем на глазах своего ужаснувшегося парня.
Скопировать
You friends?
You know, she want a key... she want a house, she want a car, she wants some new clothes, a necklace.
Ain't no such thing as free, right?
Вы друзья?
Знаешь, она хочет ключи.. она хочет дом, она хочет машину, она хочет новую одежду, ожерелье... карманные деньги, поездку на побережье, она хочет кредитную карту на ее имя.
Но ведь ничего даром не бывает, верно?
Скопировать
But what if she's coming as mother... as grandmother, and not as Bene Gesserit inquisitor?
You share her memories, Alia. Surely, her motives can't be that complex.
If my mother wasn't that complex, neither of you would be here.
Она никогда бы не предала свое обучение.
У нее никогда бы не было сына.
Я была бы ее перворожденной, а не ваш отец.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов her new memories (хɜ нью мэмэриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы her new memories для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хɜ нью мэмэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение