Перевод "effectively" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение effectively (ифэктивли) :
ɪfˈɛktɪvli

ифэктивли транскрипция – 30 результатов перевода

Mutinied.
Lieutenant Uhura has effectively sabotaged the communications station.
I can only contact the surface of the planet.
Это мятеж.
Лейтенант Ухура успешно вывела из строя систему связи.
Я могу связываться только с планетой.
Скопировать
More Americans suffer heart attacks from lack of exercise. You know why?
Because there aren't enough hours in the day to keep physically fit and still function effectively in
This is Mr Fielding Mellish, our research tester, who will demonstrate the Exec-usiser.
Многие американцы страдают от сердечной недостаточности из-за отсутствия упражнений.
А почему? Потому, что им не хватает времени заниматься своими делами и оставаться в хорошей форме.
Это мистер Филдинг Мелиш, один из наших экспериментаторов, он покажет вам ЭКЗЕК-ЮЗАЙЗЕР в действии.
Скопировать
partner?
Effectively? Yes... yes!
my.
Продано.
- Ну как, эффектно?
- Это вы купили стулья?
Скопировать
this content is work which disappears...
The fact of disappearing is also effectively real, and is attached to the work and itself disappears
[? ]the negative goes under with the positive, of which it is the negation.[? ]
содержанием является труд, который рассеивается.
И сам факт рассеивания является вполне действительным, он привязан к труду и неотъемлем от последнего;
негативность скрывается за утверждением, которое оказывается отрицанием.
Скопировать
She's gone.
everything in our power to find her, but we will need permission to enter B'omar space to track her shuttle effectively
Let's tally the events, shall we?
Она ушла.
Мы сделаем все возможное, чтобы найти ее, но нам необходимо разрешение войти в пространство б'омаров, чтобы эффективно отследить ее шаттл.
Давайте подытожим события, хорошо?
Скопировать
And that is why this unfocused aggression worries me.
By drawing our forces into a dozen smaller wars... you have effectively weakened our main line of defense
- They will not do that.
Поэтому именя и беспокоит эта наша рассредоточенная агрессия.
Растянув наши силы на дюжину мелких войн вы весьма эффективно ослабили нашу главную линию обороны на случай, если они обратят взгляд на Приму Ценравра.
- Они этого не сделают.
Скопировать
I know, but what?
I estimate that we could effectively patrol the entire surface of the planet in 142.3 days.
That won't do Stan much good.
Рада бы, но что?
Я рассчитал, что мы можем исследовать всю поверхность планеты за 142 целых и 3 десятых дня.
Стэну это не поможет.
Скопировать
Our new orders are to cease medical intervention.
- That will effectively end his life, General.
- I'm aware of that, Doctor.
Нам приказали прекратить медицинское вмешательство.
- Это будет означать его смерть, генерал.
- Я знаю, доктор.
Скопировать
That kidney is definitely history.
It is amazing how effectively they treat gunshot traumas nowadays.
Even 10 years ago, these bad boys would have been fatal.
Эта почка определенно попадёт в историю.
Удивительно, насколько эффективно сейчас лечат огнестрельные раны.
Даже 10 лет назад раны были бы смертельными.
Скопировать
Ok, that's perfect.
Red Bull's next lesson concerned other people's privacy and how to effectively invade it.
It looks like we're about to hit paydirt ah, false alarm.
До встречи.
Следующий урок Реда Булла был о личной жизни людей и о том, как вторгаться в неё.
Ух ты, посмотри туда! Сейчас он её натянет.
Скопировать
There is no sign of any cognitive activity.
ÓStanley Tweedle is effectively brain dead.
Stan is dead?
Нет ни каких мыслительных процессов.
У Стэнли Твидла мозг мёртв.
Стэн мёртв? !
Скопировать
- That is vital. - So, it's a race?
- Yes, effectively.
- Who's the boarding party?
Это крайне важно.
- Да, фактически.
Кто в команде?
Скопировать
I feel ridiculous.
Well, it does effectively disguise your Bajoran heritage.
Just say you broke your nose.
Я выгляжу нелепо.
Ну, по крайней мере, никто не узнает о вашем баджорском происхождении.
Если вдруг спросят, ответите, что у вас сломан нос.
Скопировать
- They do.
If you must fight your war, fight it more effectively.
- What?
И вероятно скажут.
Если вы должны сражаться, то по крайней мере вам нужно научиться делать это более эффективно. Майор, это не наше...
Что Вы хотите сказать?
Скопировать
Drink makes us weak. Strength comes from purity.
Well, it's gratifying to know that the Hitler Jugend... is still training their recruits so effectively
If only I was a little younger.
Алкоголь делает нас слабыми С чистотой приходит сила.
Чтож, приятно узнать, что Гитлерюгенд до сих пор настолько эффективно обучает своих рекрутов.
Если бы я был чуть моложе.
Скопировать
When my father died in '82, my aunt gave me stuff my father had sent her.
One of the things was this book he wrote, ''Training People Effectively''.
I'm not sure what he did for a living in the last years of his life.
Когда мой отец умер в 1982, моя тетя передала мне все что он ей посылал.
Среди этих вещей была книга, которую он написал, "Эффективная тренировка людей".
Я не уверен кем он работал в последние годы жизни.
Скопировать
- Same here.
Your objective is to effectively neutralize the situation.
Neutralize.
- Взаимно.
Ваша задача - адекватно устранить угрозу.
Устранить.
Скопировать
This goddamn thing works now?
It works so effectively that if we targeted the Los Angeles fault lines, in 15 seconds Arizona would
The problem is, someone else is commanding the satellite.
- Да. - И что, эта штука может работать?
- И очень эффективно, адмирал. Если выстрелить по Лос-Анджелесу, то результат, подобный землетрясению произойдёт через 15 секунд. А вместо Аризоны появится большой пляж.
Проблема в том, что спутником сейчас управляет кто-то другой.
Скопировать
And it worked.
letting some of the air out of our strategy to expand into broadcasting, Miss McGill and Mr Trainer have effectively
Gentlemen and ladies. I've decided to sell Mr Trask the Metro Radio System for $68.5 million in cash and securities.
Это помогло.
Выпустив воздух из нашей стратегии по приобретению средств массовой информации, мисс МакДжилл и мистер Трейнер действительно показали всем нам в "Траске"
Дамы и господа, я продаю "Метро Радио Нетворк" мистеру Траску за 68,5 миллионов долларов наличными и в ценных бумагах.
Скопировать
What are you doing?
The background is important in order to effectively utilize the model.
Are you happier being the girl who gets picked on?
Что ты делаешь?
Фон крайне важен для эффективного позирования моделей.
Ты счастлива стать девушкой,которую снимают?
Скопировать
The last thing I need at this point in my career is 1,500 Ferris Bueller disciples running around these halls.
He jeopardizes my ability to effectively govern this student body.
Well, makes you look like an ass is what he does, Ed.
Последнее, что мне нужно на данном этапе моей карьеры... это чтобы 1,5 тысячи Феррисов Бьюлеров бегали по аудиториям.
Он подвергает опасности мою способность эффективно управлять школой.
Ну да, он из вас делает осла.
Скопировать
- Believe me, it isn't the position.
I've used this position before, many times, and it has always worked very effectively.
Sometimes within a matter of seconds.
- Нет, поверь мне, это не из-за позы.
Я использовал эту позу раньше, много раз, и она всегда срабатывала очень эффективно.
Иногда в течение нескольких секунд.
Скопировать
We won't lie down for some schmuck from New Jersey.
And ... must you flirt with him so effectively?
- That's the only way.
Справимся и с этим выскочкой из Нью-Джерси.
И... надо ли с ним флиртовать так откровенно?
- Это единственный способ.
Скопировать
He gets picked on by bigger dogs.
Very effectively.
He ends up underneath and nips them where it hurts most.
Его задирают большие собаки.
Он просто пытается защититься, вот и все.
Очень полезная наука. Благодаря мелким размерам, пробираться вниз и кусать всех за самое больное место.
Скопировать
In a society where the concrete commodity... remains rare or in the minority, the apparent domination of money presents itself... as the emissary with full powers... who speaks in the name of an unknown power.
, the division of labor in manufacturing... and mass production for the world market, the commodity effectively
It is then that political economy comes... to constitute the dominant science and the science of domination.
В обществе, где конкретный товар встречается редко или утрачивает первостепенное значение явно господствующей силой становятся деньги, которые выступают посланником от имени той же могущественной и неведомой силы.
Одновременно с промышленной революцией, мануфактурным разделением труда и массовым производством, ориентированным на мировой рынок, товар проявляется как сила, готовая оккупировать всю общественную жизнь.
Именно тогда политическая экономия становится господствующей наукой об обществе.
Скопировать
All theoretical insufficiency... in the scientific defense of proletarian revolution- in the content as well as in the form of its exposition- can be traced back to an... identification of the proletariat with the bourgeoisie... from the point of view of the revolutionary seizure of power.
The only two classes which effectively correspond to Marx's theory, the two pure classes towards which
but under different conditions:
Все теоретические промахи в содержании и в форме изложения научной защиты пролетарской революции могут привести к отождествлению пролетариата с буржуазией с точки зрения революционного захвата власти.
Основной вывод из "Капитала" Маркса
Оба они являются революционными классами, хотя и оказавшимися в разных условиях:
Скопировать
What?
Then we're effectively boxed in.
We're too exposed here.
Что?
Тогда мы полностью окружены.
Мы здесь как на ладони.
Скопировать
He asked himself, which hole seemed as bright as he remembered the star Sirius to have been the previous evening.
Well, the hole that matched was effectively 1 l28,000th the apparent size of the sun.
So Sirius, he reasoned, must be 28,000 times further away than the sun, or about half a light-year away.
Он спросил сам себя, какое отверстие было таким же ярким какой он запомнил звезду Сириус, предыдущим вечером.
Подходящее отверстие было в 28 000 раз меньше видимого размера Солнца.
Значит, Сириус, рассудил он, должен быть в 28 000 раз дальше, чем Солнце, то есть, примерно в половине светового года.
Скопировать
Good enough predictions for the precision of measurement in Ptolemy's time and much later.
Supported by the church through the Dark Ages Ptolemy's model effectively prevented the advance of astronomy
Finally, in 1543, a quite different explanation of the apparent motion of the planets was published by a Polish cleric named Nicolaus Copernicus.
Достаточно хороший прогноз, учитывая точность измерений во времена Птолемея и намного более поздние.
Поддерживаемая церковью в Темные века, модель Птолемея эффективно препятствовала развитию астрономии на протяжении 1500 лет.
Наконец, в 1543 году появилось совершенно другое объяснение видимого движения планет. Оно было опубликовано польским клириком по имени Николай Коперник.
Скопировать
"Get rid of it with Zp11's Revlon shampoo."
"Zp11 contains zinc pyrithione to effectively destroy dandruff.
"Revlon's Zp11 shampoo."
"Избавьтесь от неё с помощью шампуня ЗП-11 от "Ревлон"."
"ЗП-11 содержит частицы цинка, которые эффективно борются с перхотью."
"Шампунь ЗП-11 от "Ревлон"."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов effectively (ифэктивли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы effectively для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ифэктивли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение