Перевод "effusion" на русский

English
Русский
0 / 30
effusionвзахлёб излияние
Произношение effusion (ифьюжон) :
ɪfjˈuːʒən

ифьюжон транскрипция – 30 результатов перевода

Has no forgiveness for him, is a married man!
- All those people, I just wanted to give a new idea, a warm without burning effusion, a gentle dusting
Well, by God, you will have a big surprise now, believe me!
нет ему прощения, женатику!
— Все на меня, а я хотел, чтоб только отшлепали, утонченная порка, наслаждение, улучшение циркуляции крови.
Ну, клянусь Богом, тебя ждет сюрприз!
Скопировать
For our losses, his exchequer is too poor.
For the effusion of our blood, the muster of his kingdom too faint a number.
And for our disgrace, his own person, kneeling at our feet, but a weak and worthless satisfaction.
Его казна слишком бедна, чтобы возместить наши потери.
Его королевство слишком малолюдно, чтобы воздать нам за пролитую кровь.
Что касается наших обид, то если бы даже он самолично встал перед нами на колени, это было бы лишь слабым и ничтожным удовлетворением.
Скопировать
- Well, your lungs are kind of chewed up from the pneumonia.
- Good chance there'll be an effusion.
Into his lungs.
Ну, ваши легкие попорчены пневмонией.
Большая вероятность, что произойдет инфузия. Кровотечение?
В его легкие.
Скопировать
You know,
remission isn't out of the question and I think we can fight the pleural effusion with a transfusion
I'd like to hear you, hear your feet tapping around the house, sbarking when we play Frisbee, crunching on your food.
Знаешь,
ремиссия не исключается и я думаю мы можем бороться с плевральной эффузией при помощи трансфузии и можно...
Хотел бы я тебя слышать, слышать как твои лапки постукиваю в доме, как ты лаешь играя в Фризби, хрустишь над своей едой.
Скопировать
Heart rate's a 100 and climbing, could be an allergic reaction.
Must be pericardial effusion.
There's no wheezing.
У него 100 и растёт, возможно, аллергическая реакция.
Боль в шее исключается, скорее всего экссудативный перикардит.
Нет хрипов.
Скопировать
Ekg confirmed it.
Still doesn't explainthe effusion.
The pleural fluidwas an exudate.
ЭКГ подтвердило.
Все еще не объясняет плеврит.
Плевральная жидкость была с экссудатом.
Скопировать
Yeah.
We have a ten-year-oldwith pleural effusion and conduction abnormalitybut no heart failure.
Was there a protein in the pleural fluid?
Да
У нас 10-летний мальчик, с плевритом и нарушением сердечной проводимости, но без сердечной недостаточности.
В плевральной жидкости был протеин?
Скопировать
What else do we know?
His liver's damaged;pleural effusion compromised his lung function.
biopsy was negativefor cirrhosis.
Что еще нам известно?
Его печень повреждена; плеврит нарушил работу легких.
Биопсия не подтвердила цирроз.
Скопировать
Yeah.
So you stuck your finger in the kid and gave hima pleural effusion.
You ever consideredgetting a manicure?
Да.
Значит, ты вставил парню палец и устроил ему плеврит...
Никогда не беспокоился о маникюре?
Скопировать
So if the liver cellsare damaged,it's theoretically possible to pass into the lymphatic system.
Liver failure could also explainpleural effusion,even the heart issues.
Liver cells are fine.
Значит, если клетки печени повреждены, то теоретически возможно, что они попадут в лимфатическую систему.
Отказ печени мог бы обьяснить плеврит и даже проблемы с сердцем.
Клетки печени в порядке.
Скопировать
It's a microtumor.
Started in his lung,which caused the pleural effusion.
Then it metastasizedto his liver,which made it slough cells.
Это маленькая опухоль.
Образовалась в легких, и вызвали плеврит.
Дала метастазы в печень, и печень начала отторгать мертвые клетки.
Скопировать
Sixteen-year-old kid.
ER workup revealed a bloody pleural effusion.
That's odd.
Шестнадцатилетний парень.
Врачи Скорой обнаружили кровоизлияние под лёгочную плевру. Это странно.
Да, мне тоже так показалось.
Скопировать
No. It doesn't make sense.
How can I have a bloody effusion without any bleeding?
This is putrid.
- Это не имеет смысла.
Как у меня может быть кровоизлияние без кровотечения?
Ну и помойка.
Скопировать
Hmm.
So our first priority is stabilize the traumatic pericardial effusion.
Well, keeping mom alive means keeping baby alive. I'll monitor the surgery while he operates.
Эмм.
Так что нам, первым делом нужно стабилизировать перикардиальное излияние.
Сохраняя мать живой, означает сохранять ребенка живым Я буду контролировать состояние, во время операции
Скопировать
Go.
Pleural effusion, sepsis, shock.
She's cyanotic with shallow breath sounds.
Говори.
Плевральное истечение, сепсис, шок.
Синюшность, поверхностное дыхание.
Скопировать
"I, Peter, by the gift of Aslan, by election and by conquest,
of Narnia, Lord of Cair Paravel and emperor of the Lone Islands, in order to prevent the abominable effusion
The fight shall be to the death.
"Я, Питep, милocтью Acлaнa, пo избpaнию и пo пpaвy зaвoeвaния
Bepxoвный кopoль Нapнии, Лopд Кэp- Пapaвeл и импepaтop Лoн Aйлeндc, чтoбы пpeceчь кpoвoпpoлитиe вызывaю yзypпaтopa Mиpaзa нa пoeдинoк.
Битьcя бyдeм нacмepть.
Скопировать
Get me that arm.
Okay,somebody set up for a traumatic effusion drainage.
Ah... and order him 4 of morphine.
Достаньте мне руку.
Так, кто-нибудь, займитесь дренажем.
Э... закажите 4 морфина.
Скопировать
She can't breathe.
It could be pleural effusion.
Right.
Она не может дышать.
Возможно - плевральный выпот.
Конечно.
Скопировать
I'm going to stab you!
Look, either you're faking, or you've got a pleural effusion.
That's a buildup of fluid around the lungs, which is very serious, and I would have no choice but to stab you in the back with this needle and suck all of the fluid out of you.
Я собираюсь тебя проткнуть!
Слушай, либо ты симулируешь, либо это плевральный выпот. Это скопление жидкости вокруг лёгких.
Это очень сёрьёзно. И у меня нет иного выбора, кроме как проткнуть твою спину этой иглой, и отсосать всю эту жидкость.
Скопировать
Down, down, down! Come on!
That's not a pleural effusion.
The problem's in her heart.
Ложись, ложись, ложись!
- Это не плевральный выпот.
- Проблема в сердце.
Скопировать
No structural abnormalities. It could be an infectious process, TB.
Or vasculitis would also explain the effusion.
Let's assume that she wasn't faking it.
Возможно, инфекционный процесс, туберкулёз.
Или васкулит, он так же объяснил бы и кровотечение. Но не паралич.
Давайте предположим, что его она не симулировала. Она пошевелилась.
Скопировать
We have the lie detector and we have the electronic tagging system, so that only leaves us with Superman himself.
What was the most popular effusion of Superman, if you like, in the 40s?
- It wasn't the comic book; it was...?
У нас есть детектор лжи и у нас есть система электронных меток, что оставляет нас только с самим Суперменом.
Что было самым популярным способом восприятия Супермена, если хотите, в 40-х годах?
- Это был не комикс, это было ...?
Скопировать
Someone answers "yes"to option a,you don't move on to option B.
If there's a pleural effusion,we have to rule out heart failure.
Why now?
Некто соглашается с вариантом А, и ты не можешь выбрать вариант Б.
Если это плеврит, нам надо проверить работу сердца.
Почему сейчас?
Скопировать
So he ate some chalk.
It isn't toxic--sure didn'tcause the pleural effusion.
Forget the chalk.
Значит, он ест мел.
Мел не токсичен и уж точно не вызывает плеврит.
- Забудьте про мел
Скопировать
Our kid's been tripping on lucy in the sky with cubic zirconia.
Explains the pleural effusion,the heart arrhythmias.
Meeting here will do nothingto upset cuddy.
Наш малыш летал с Люси в небесах из циркония.
Объясняет плеврит, объясняет аритмию.
Собравшись здесь, мы не расстроим Кадди.
Скопировать
They attacked his lungs.
That's what made him screamand caused the effusion.
They invade his liver,sending dead liver cells coursing through his system.
Они атаковали легкие.
И стали причиной криков и плеврита.
Они поселились в печени, и ее мертвые клетки начали путешествовать по телу.
Скопировать
I got to do it, right?
He's got effusion, not blood, in his pericardium.
There's got to be some underlying disease causing that.
Я должна это сделать, не так ли?
Итак, в перикарде нет крови.
Существует несколько основных болезней,
Скопировать
What do we know?
Pericardial effusion, multiple organ failure.
What is it?
Что мы знаем?
Выпот в перикард, полиорганная недостаточность.
Что такое?
Скопировать
So, joint inflammation, erythema nodosum, rising enzymes.
Pericardial effusion...
And bleeding easily.
Таким образом, у него воспаление суставов, эритема нодозум и повышенные ферменты.
Экссудативный перикардит...
И слабое кровотечение.
Скопировать
A Tweet, for example.
Pleural effusion.
You think his lung is faking it?
Скажем, в Твиттер написать.
Плевральный выпот.
Думаете, лёгкое тоже притворяется?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов effusion (ифьюжон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы effusion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ифьюжон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение