Перевод "effusion" на русский
Произношение effusion (ифьюжон) :
ɪfjˈuːʒən
ифьюжон транскрипция – 30 результатов перевода
For our losses, his exchequer is too poor.
For the effusion of our blood, the muster of his kingdom too faint a number.
And for our disgrace, his own person, kneeling at our feet, but a weak and worthless satisfaction.
Его казна слишком бедна, чтобы возместить наши потери.
Его королевство слишком малолюдно, чтобы воздать нам за пролитую кровь.
Что касается наших обид, то если бы даже он самолично встал перед нами на колени, это было бы лишь слабым и ничтожным удовлетворением.
Скопировать
Jake's febrile and he's got a crazy-high white count.
And I think he's got a pericardial effusion.
So he could tamponade at the drop of a hat.
У Джека лихорадка и огромный лейкоцитоз.
Из-за героина у него мог развиться эндокардит.
Я думаю, у него выпотной перикардит.
Скопировать
What do you see?
Is that an effusion around his heart?
How could he have C.H.F.?
Что ты видишь?
Это кровоизлияние вокруг сердца?
Как у него могла появится сердечная недостаточность?
Скопировать
C.T. results on pelvic fracture.
Thoracentesis if positive effusion.
Um, musculoaponeurotic grafts?
Результаты сканирования перелома таза.
Сделать пункцию, если есть суставной выпот.
Мышечно-апоневротическая трансплантация?
Скопировать
After confirming with echocardiogram, perform pericardiocentesis.
Pericardial effusion (fluid around the heart) confirmed. 16 gauge.
Raising the bed.
выполним перикардиоцентез.
Экссудативный перикардит подтверждён.
Экссудативный перикардит - воспаление перикарда с накоплением жидкости в полости околосердечной сумки.
Скопировать
Damn it.
Pericardial effusion.
Page Russell.
Чёрт.
Перикардиальная диффузия.
вызовите Рассела
Скопировать
Like a cosh.
The effusion of blood would've temporarily blinded him, but it's not the cause of death.
Turn him over.
Вроде дубинки?
Кровопотеря могла дезориентировать его на некоторое время, но это не явилось причиной смерти.
Переверните его.
Скопировать
Spanish fly.
Form a blister, a counterirritant to help you with effusion.
If his fever goes up, put the ice bladders on him all night.
Испанская муха.
Противораздражающее средство, сформирует волдырь и ускорит излияние.
Если жар усилится, обложите его льдом на ночь.
Скопировать
Has no forgiveness for him, is a married man!
- All those people, I just wanted to give a new idea, a warm without burning effusion, a gentle dusting
Well, by God, you will have a big surprise now, believe me!
нет ему прощения, женатику!
— Все на меня, а я хотел, чтоб только отшлепали, утонченная порка, наслаждение, улучшение циркуляции крови.
Ну, клянусь Богом, тебя ждет сюрприз!
Скопировать
No. It doesn't make sense.
How can I have a bloody effusion without any bleeding?
This is putrid.
- Это не имеет смысла.
Как у меня может быть кровоизлияние без кровотечения?
Ну и помойка.
Скопировать
"I, Peter, by the gift of Aslan, by election and by conquest,
of Narnia, Lord of Cair Paravel and emperor of the Lone Islands, in order to prevent the abominable effusion
The fight shall be to the death.
"Я, Питep, милocтью Acлaнa, пo избpaнию и пo пpaвy зaвoeвaния
Bepxoвный кopoль Нapнии, Лopд Кэp- Пapaвeл и импepaтop Лoн Aйлeндc, чтoбы пpeceчь кpoвoпpoлитиe вызывaю yзypпaтopa Mиpaзa нa пoeдинoк.
Битьcя бyдeм нacмepть.
Скопировать
pulse is 220.
Pericardial effusion.
Get me a syringe and a spinal needle.
Пульс 220.
Перикардиальный выпот
Дайте шприц и иглу для пункций.
Скопировать
Jugular's distended.
Pericardial effusion.
We need a 10 gauge and a syringe.
Яремная вена набухла.
Экссудативный перикардит.
- Нужен шприц не меньше "десятки".
Скопировать
Vitamins.
That can cause autoimmune diseases like polyarteritis and SLE, which can cause pericardial effusion and
So, it is related.
...пару месяцев назад.
Это может вызвать аутоимунные заболевания, например, полиартериит или СКВ, [системная красная волчанка] которые могут вызвать экссудативный перикардит и боль в тазу.
Так что отношение есть.
Скопировать
- Well, your lungs are kind of chewed up from the pneumonia.
- Good chance there'll be an effusion.
Into his lungs.
Ну, ваши легкие попорчены пневмонией.
Большая вероятность, что произойдет инфузия. Кровотечение?
В его легкие.
Скопировать
Heart rate's a 100 and climbing, could be an allergic reaction.
Must be pericardial effusion.
There's no wheezing.
У него 100 и растёт, возможно, аллергическая реакция.
Боль в шее исключается, скорее всего экссудативный перикардит.
Нет хрипов.
Скопировать
You know,
remission isn't out of the question and I think we can fight the pleural effusion with a transfusion
I'd like to hear you, hear your feet tapping around the house, sbarking when we play Frisbee, crunching on your food.
Знаешь,
ремиссия не исключается и я думаю мы можем бороться с плевральной эффузией при помощи трансфузии и можно...
Хотел бы я тебя слышать, слышать как твои лапки постукиваю в доме, как ты лаешь играя в Фризби, хрустишь над своей едой.
Скопировать
Go.
Pleural effusion, sepsis, shock.
She's cyanotic with shallow breath sounds.
Говори.
Плевральное истечение, сепсис, шок.
Синюшность, поверхностное дыхание.
Скопировать
Take a look at this?
Esau's got an infiltrate on his lung and a pleural effusion.
I think I'm gonna need a consult.
Вглянешь на это?
У Иссо инфильтрат на лёгком и плевральный выпот.
Думаю, мне надо проконсультироваться.
Скопировать
A donor heart came up-- perfect match for my boy-- and Dr. Eames-- she said no.
Well, according to her transcripts, he had a severe respiratory infection brought on by pleural effusion
He had a cold, and for that, she said no to a new heart.
Пришло донорское сердце - идеально подходящее моему мальчику, но доктор Эймс - она сказала "Нет".
Согласно ее записям у него была тяжелая респираторная инфекция которая привела к лишнему количеству жидкости в легких.
Он простудился, и поэтому она сказала "нет" пересадке сердца.
Скопировать
To save Jack from having to care for her.
If we add those to the symptoms we've seen and the pericardial effusion...
It's lupus.
Чтобы уберечь Джека от ухаживания за ней
Если мы сопоставим это с имеющимися симптомами и перикардическим изливом...
Это волчанка
Скопировать
Whatever it is, it's encased around her heart.
She has a pericardial effusion.
Which wasn't there last night when we did the PET scan.
Что бы это ни было, оно распространилось вокруг сердца
У неё перикардический излив
Которого не было прошлой ночью когда мы делали ПЭТ
Скопировать
She's getting worse, and there's no sign of a pheochromocytoma.
Seizures, sweating, rapid blood pressure, and an effusion point to something viral.
Or maybe a cancer.
Ей хуже, и ни единого признака феохромоцитомы
Припадки, потливость, высокое кровяное давление и излив указывают на что-то вирусное
Или на рак
Скопировать
What do we know?
Pericardial effusion, multiple organ failure.
What is it?
Что мы знаем?
Выпот в перикард, полиорганная недостаточность.
Что такое?
Скопировать
I got to do it, right?
He's got effusion, not blood, in his pericardium.
There's got to be some underlying disease causing that.
Я должна это сделать, не так ли?
Итак, в перикарде нет крови.
Существует несколько основных болезней,
Скопировать
A Tweet, for example.
Pleural effusion.
You think his lung is faking it?
Скажем, в Твиттер написать.
Плевральный выпот.
Думаете, лёгкое тоже притворяется?
Скопировать
So, joint inflammation, erythema nodosum, rising enzymes.
Pericardial effusion...
And bleeding easily.
Таким образом, у него воспаление суставов, эритема нодозум и повышенные ферменты.
Экссудативный перикардит...
И слабое кровотечение.
Скопировать
No structural abnormalities. It could be an infectious process, TB.
Or vasculitis would also explain the effusion.
Let's assume that she wasn't faking it.
Возможно, инфекционный процесс, туберкулёз.
Или васкулит, он так же объяснил бы и кровотечение. Но не паралич.
Давайте предположим, что его она не симулировала. Она пошевелилась.
Скопировать
Yeah.
We have a ten-year-oldwith pleural effusion and conduction abnormalitybut no heart failure.
Was there a protein in the pleural fluid?
Да
У нас 10-летний мальчик, с плевритом и нарушением сердечной проводимости, но без сердечной недостаточности.
В плевральной жидкости был протеин?
Скопировать
What else do we know?
His liver's damaged;pleural effusion compromised his lung function.
biopsy was negativefor cirrhosis.
Что еще нам известно?
Его печень повреждена; плеврит нарушил работу легких.
Биопсия не подтвердила цирроз.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов effusion (ифьюжон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы effusion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ифьюжон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение