Перевод "eject" на русский
Произношение eject (иджэкт) :
ɪdʒˈɛkt
иджэкт транскрипция – 30 результатов перевода
Don't hesitate, sit on the marry-go-round!
Every traveller fasten your seat belts, so that he's not going to eject.
We'll go there and back, we'll be back in two feasts!
Так что не стесняйтесь, садитесь на карусель!
И каждый путешественник у нас пристёгнут, чтобы он не вылетел.
Мы поедем туда и обратно, и вернёмся на двойной праздник!
Скопировать
Do you realise how they infect us?
They fill themselves up with blood and then they eject it.
They vomit it into little wounds they have dug out and only then do they start sucking to the full.
Ты знаешь, как они нас заражают?
Они упиваются кровью, а затем извергают ее.
Они срыгивают ее в ранки, которые разрыли. И только тогда они могут насосаться досыта.
Скопировать
!
Eject the plug! Send the signal!
Misato? ! Can you hear me, Misato?
!
Катапультирование!
Посылайте сигнал!
Скопировать
We're pulling the tear like a zipper across space.
- We could eject the core.
- Will that stop the tear?
Нас втягивает в дыру.
- Нам нужно сбросить реактор.
- Это нейтрализует дыру?
Скопировать
Impact in 15 seconds.
Eject the core.
- I just did.
Столкновение через 15 секунд.
Сбрасывайте реактор.
- Я уже.
Скопировать
So get this:
Peterman has his henchmen forcefully eject me from the book signing.
Like I'm some sort of maniac.
Представь себе:
Питермановские прихвостни вытолкали меня с автограф-сессии.
Будто я маньяк какой-то.
Скопировать
Come on!
Computer, prepare to eject the warp core
Authorization:
Идем!
Компьютер, приготовиться отстрелить варп ядро.
Допуск:
Скопировать
Torres- omega- five- nine- three.
Computer, eject the warp core.
Torres to Janeway.
Омега Торрес-пять-девять-три.
Компьютер, отстрелить варп ядро.
Торрес - Джейнвей.
Скопировать
I want Bill Kunstler, man, or Ron Kuby.
Treehorn tells us that he had to eject you from his garden party, that you were drunk and abusive.
Mr. Treehorn treats opjects like women, man.
Ѕилла анстлера или этогоЕ –она уби.
ѕо словам мистера "рихорна, теб€ пришлось выгнать... с вечеринки, потому что ты напилс€ и хулиганил.
ћистер "рихорн относитс€ к вещам... как к женщинам.
Скопировать
Ivanova!
Eject!
- I can handle it!
- Иванова!
Катапультируйся!
- Я справлюсь!
Скопировать
- I can handle it!
- Eject, damn it.
Eject!
- Я справлюсь!
- Катапультируйся, чёрт побери!
Катапультируйся!
Скопировать
- Eject, damn it.
Eject!
- We're in range.
- Катапультируйся, чёрт побери!
Катапультируйся!
- Мы на дистанции.
Скопировать
I can't have this conversation again.
Hit eject.
Don Ciccio's villa.
- я не могу больше это обсуждать.
- Ќажми ""звлечь"!
- ¬илла дона "ичо.
Скопировать
Yes.
Eject his carcass into space and concentrate on looking for my beloved hunk of living death.
790, this is the deal.
Да.
Выбросить эту тушу за борт и заняться поисками моего обожаемого живого трупа.
Давай так, 790.
Скопировать
Backup controls are down too.
Eject the tank. - Here?
There's an inhabited system.
Резервный контроль тоже не работает.
Сбрасываю танк.
- Здесь? Тут же населенная система.
Скопировать
What would Captain Janeway have done?
Computer, prepare to eject the warp core.
Authorization:
Что бы сделала капитан Джейнвей?
Компьютер, приготовиться к отсоединению варп ядра.
Авторизация:
Скопировать
Warp ejection systems enabled.
Eject the core.
We've lost attitude control and shields.
Системы отсоединения ядра готовы.
Отсоединить ядро.
Мы потеряли контроль над позицией и щиты.
Скопировать
- Ejectors have malfunctioned.
We have lost control and cannot eject.
- Please advise.
- Катапультирование не отвечает.
Мы потеряли управления над самолетом и не можем катапультироваться.
- Просим совета.
Скопировать
3 minutes.
Hold Eva on your current commands and eject the entry plug.
You two!
Оставшееся время работы Первого - 3 минуты.
Останови Еву и открой капсулу! Быстрее!
Вы, двое!
Скопировать
! She's all right. How's Rei?
Eject all plugs immediately.
Eject all plugs immediately.
Она жива.
Выброс всех капсул!
Лазеры, быстро!
Скопировать
! She's all right. Eject all plugs immediately.
Eject all plugs immediately.
An AT Field?
Выброс всех капсул!
Лазеры, быстро!
АТ-поле!
Скопировать
Warp core breach is imminent.
Eject the warp core.
The ejection system isn't responding.
Разрушение варп-ядра неизбежно.
Сбросьте варп-ядро.
Системы катапультирования не отвечают.
Скопировать
Warp core breach in 40 seconds.
Dax, better stand by to eject the core.
We can't.
Внимание! Прорыв варп-ядра через 40 секунд.
Дакс, лучше попытайся сбросить ядро.
Мы не можем!
Скопировать
- I worry. What about the other pilot?
We saw 'im eject. Hah!
Captain Hale...
А что со вторым пилотом?
- Мы видели, как он катапультируется.
Капитан Хейл.
Скопировать
Abort the operation! Rescuing the pilot is our first priority!
Eject the entry plug! We can't!
It's completely out of control!
Спасаем пилота!
Принудительное катапультирование!
Невозможно! Контроль полностью отсутствует!
Скопировать
- Almost there!
- "Eject me!
Don't take the chance!"
- Почти там!
- "Запускай меня!
Не испытывай судьбу!"
Скопировать
We are losing antimatter containment.
We've got to eject the core.
Ejection systems are off line.
Началась утечка антиматерии.
Нам надо сбросить ядро!
Система сброса выключена.
Скопировать
We are losing antimatter containment.
We've got to eject the core.
Ejector systems off line.
Началась утечка антиматерии.
Нам надо сбросить ядро!
Система сброса выключена.
Скопировать
We are losing antimatter containment.
We've got to eject the core.
Ejection systems off line.
Началась утечка антиматерии.
Нам надо сбросить ядро!
Система сброса выключена.
Скопировать
We are losing antimatter containment.
We've got to eject the core.
Ejection systems off line.
Началась утечка антиматерии.
Нам надо сбросить ядро!
Система сброса выключена.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов eject (иджэкт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eject для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иджэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
