Перевод "electro-" на русский
Произношение electro- (илэктроу) :
ɪlˈɛktɹəʊ
илэктроу транскрипция – 30 результатов перевода
- Electronically.
- You need an electro-pass.
- A what?
- Электроникой
- Вам понадобиться электронный пропуск.
- Что?
Скопировать
- A what?
An electro-pass!
It's synchronised with the alarms - lets you through.
- Что?
Электронный пропуск!
Он синхронизируется с системой сигнализации и пропускает вас.
Скопировать
(Hums "What Shall We Do With The Drunken Sailor?")
Here - the electro pass. Hurry!
There's not much time!
- Да. (Напевает песню "What Shall We Do With The Drunken Sailor?")
Вот - электронный пропуск.
Скорее! У нас мало времени.
Скопировать
- Electronically.
- You need an electro-pass.
- A what? An electro-pass! It's synchronised with the alarms - lets you through.
- Где его взять?
- У меня. - Где он? - В надёжном месте.
Если это устройство так важно, как вы его заполучили?
Скопировать
- You need an electro-pass.
An electro-pass! It's synchronised with the alarms - lets you through.
- Where I get? - From me.
- У меня. - Где он? - В надёжном месте.
Если это устройство так важно, как вы его заполучили?
Я знала последнего пилота.
Скопировать
(Hums "What Shall We Do With The Drunken Sailor?")
Here - the electro pass.
Hurry! There's not much time!
Скорее! У нас мало времени.
- Вы меня видели? Я видел как вы выходили.
После того как отчитались.
Скопировать
Yes.
The particles are accelerated round and round the cyclotron... in an ever increasing electro-magnetic
Eventually, we hope to have controlled acceleration up to the speed of light.
Да.
Частицы ускоряются при помощи циклотрона в постоянно возрастающем электромагнитном поле.
В конечном счете, мы надеемся довести ускорение до скорости света.
Скопировать
They say you work with crystals.
At the beginning i dealt with more theory and I had to solve a problem about electrons in a cross-electro-magnetic
Russians had a theory, which seemed to be reasonable, but there was something frightening. Look here.
Все еще с головой в кристаллах?
Понимаешь, сначала я решил заниматься чистой теорией, и именно теоретически хотел развить проблему, касающуюся электронов, которые движутся в скрещенных электрических и магнитных полях.
У русских уже существовала очень интересная теория, но у нее был, так сказать, ограниченный радиус действия.
Скопировать
- What's that screaming?
The whole thing's electro-convulsing.
The power's creating an electrical storm in its brain.
Замолчи! - Что это за визг?
Существо в электроконвульсиях.
Избыток энергии привел к электрической... перегрузке его мозга.
Скопировать
One vast and immane, interwoven, interacting... multi-variant, multinational dominion of dollars!
Petrol dollars, electro dollars, multi-dollars.
Reichsmarks, rins, rubles, pounds and shekels!
Одно огромное и неделимое, взаимосвязанное, взаимодействующее, многовариантное, многонациональное владение долларов!
Нефтедолларов, электродолларов, мультидолларов.
Рейхсмарок, рин, рублей, фунтов и шекелей!
Скопировать
"... because of stenosis of the cervical channel, caused..."
"... by preexisting electro-dessication."
I can't have an abortion, so I have to find another solution.
"...из-за стеноза цервикального канала, вызванного..."
"...существующей ранее электрокаутеризации."
Я не могу сделать аборт, так что я должна найти другое решение.
Скопировать
Oh my god!
So, it was electro chemical or whatever, right? And he missed it.
The Wren. That's great!
О, боже!
Сенсор оказался электро-химическим, и Ренн промахнулся.
Молодчина, Ренн.
Скопировать
So, she hang around for a while. Got a job recycling software.
But after a while, you know, money was scarce, electro-smog all over the place.
So, she went to Bombay city.
Она пожила здесь, а потом занялась переработкой программ.
Но прошло время, денег было мало, всюду электросмог.
Поэтому она свалила в Бомбей-сити.
Скопировать
Doctors tried messing with her, that's why she's got this hole in the middle of her head.
Damned electro-medics!
Now, she's only got artificial recollection, right?
Доктора ею занимались, поэтому у неё в голове дырка.
Чёртовы электро-медики!
Теперь у неё искусственные воспоминания, да, детка?
Скопировать
I have to listen at precisely 82 decibels because that's the volume Worf listens at.
Of course, if I could have simply told him why I needed two meters of electro-plasma conduit from the
We can't tell anybody, Nog!
Я должен слушать в 82 децибелах, поскольку в этом диапазоне их слушает Ворф.
Конечно, если бы я мог просто объяснить ему, зачем мне понадобилось два метра электро-плазмопровода с "Дефаента", он, вероятно, просто дал бы мне их, и в комнате стало бы намного тише!
Мы не можем никому сказать, Ног!
Скопировать
That would support our theory about what happened aboard their ship.
We think that their main power conduits were overloaded by a massive electro-mechanical discharge.
Hmm... This is intriguing.
Подтверждает нашу теорию о том, что произошло на их корабле.
Мы думаем, что их главный реактор был перегружен мощным электромеханическим разрядом.
Интересно.
Скопировать
You should feel honored.
The electro-whip is set to give an increasing level of pain each time it is used.
At 40 strokes, it will kill even a Narn.
Вы должны понимать, какая это честь.
Электрический кнут настроен так, чтобы увеличивать боль при каждом ударе.
За 40 ударов он убьет даже нарна.
Скопировать
It'll burn out his cerebral cortex.
The inoprovaline drug I gave him should provide additional resistance against the excess electro-stimulation
Doctor!
Кора мозга сгорит.
Если я прав, инопровалин, который я ввёл, должен создать дополнительное сопротивление избыточной электростимуляции. 70.
Доктор!
Скопировать
That's the pressure container.
An electro-magnetic field produces such high pressure that everything except the Feldon crystals is reduced
Avon.
Это контейнер, способный выдерживать давление.
Электро-магнитное поле создает такое высокое давление, что все, кроме кристаллов фелдона превращается в мельчайшую пыль.
Эйвон.
Скопировать
Yes.
In the sense that any electro-temporal field aids communication... are they telepathic?
Yes.
Да.
Учитывая, что любое электро-темпоральное поле служит средством коммуникации, можно ли считать их телепатами?
Хмм. Да.
Скопировать
You have two alternatives, Susan.
Either I complete the electro-conditioning of your brain or you must accept the inevitable.
I would prefer the latter.
Утебяесть2варианта,Сьюзан.
Либо,я заканчиваю промывкутвоихмозгов либоты должнапринятьнеизбежное.
ябыпредпочелпоследнее.
Скопировать
The well known neuropsychiatrist was accidentally electrocuted in his own laboratory by a defective circuit.
Navarez Electro.
Navarez Electro.
Известный психоневролог был случайно убит током, в своей собственной лаборатории, из-за неполадок в электропроводке.
Электростанция Наварес.
Электростанция Наварес.
Скопировать
Navarez Electro.
Navarez Electro.
Navarez Electro.
Электростанция Наварес.
Электростанция Наварес.
Электростанция Наварес.
Скопировать
Navarez Electro.
Navarez Electro.
- There he is!
Электростанция Наварес.
Электростанция Наварес.
- Смотрите, вот он!
Скопировать
- There he is!
- That's the Navarez Electro plant.
Great Caesar's Ghost!
- Смотрите, вот он!
- Это электростанция в Наваресе.
Великий Дух Цезаря!
Скопировать
Another attempt to pry secrets from the creature, Doctor?
We hope this electro-dynamometer will enable us to complete our examination of the oral passages.
Could you give us any positive statement on your progress so far, Doctor?
Ещё одна попытка чтобы раскрыть секреты существа, доктор?
Мы надеемся, что этот электродинамометр позволит нам закончить наше исследование ротовых полостей.
Можете ли вы рассказать нам, к каким заключениям на данном этапе вы пришли, доктор?
Скопировать
It ain't ordinary white paint, it's special.
It's electro-magnetized, oxygenated, de-chromated white.
I want you to go out there and paint a great, big white arrow... pointing away from the house.
Это не просто белая краска, она особенная.
Это электро-намагниченный, кислородсодержащий, дехромированный белый цвет.
Я хочу, чтобы вы вышли и нарисовали огромную белую стрелку... указывающую направление от дома.
Скопировать
Where does the power come from?
Electro-magnetics.
We should be through to the locks at any minute.
- Откуда поступает энергия?
- от электро-магнетиков.
Мы вот вот взломаем замок.
Скопировать
That would be a shame.
An e... lectro...encephalogram...
Don't be afraid.
Было бы очень жаль.
И... иектро... энцефалограмму...
Не бойся.
Скопировать
Someday maybe.
What's so big and bad that Electro-Gwen needs my super-suave assistance?
- Something about a girl in trouble? GWEN:
Может быть когда-нибудь...
Что такое большое и плохое заставило Электро-Гвен обратиться ко мне супер-воспитанной помощью?
- Что-то насчет дамы в беде?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов electro- (илэктроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы electro- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илэктроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
