Перевод "electronic device" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение electronic device (илэктроник девайс) :
ɪlɛktɹˈɒnɪk dɪvˈaɪs

илэктроник девайс транскрипция – 24 результата перевода

Where would I go?
These impulses are mathematical formulae for building an electronic device.
What sort of a electronic device?
Куда я пойду?
Эти импульсы - математическая формула для создания электронного устройства.
Электронного устройства какого типа?
Скопировать
These impulses are mathematical formulae for building an electronic device.
What sort of a electronic device?
Well, I'll have to build it to find out, won't I?
Эти импульсы - математическая формула для создания электронного устройства.
Электронного устройства какого типа?
Ну, мне нужно его создать, чтобы узнать это, не так ли?
Скопировать
And what about this?
790 is an electronic device, won't he be destroyed too?
790's mini-brain is not an electronic circuit and so it shouldn't be destroyed, isn't that the part that counts now?
А вот это что?
790 – электронный прибор. Он не будет уничтожен?
Мини мозг 790 не электронный. Он не должен погибнуть. И вообще, разве это сейчас важно?
Скопировать
We need your help to find him.
You're looking for a man with an electronic device.
He's probably--
Помоги его вычислить.
Мы ищем мужчину с электронным устройством.
Возможно, он --
Скопировать
The "it" you're referring to is my little brother.
He intercepted a top-secret electronic device stolen from a Defense Dept.
Mr. Jernigan, come here.
"Это" - мой младший брат.
Мы предполагаем, что он перехватил сверхсекретную микросхему, украденную из Министерства Обороны группой международных преступников, работающих на террористов из Северной Кореи.
Мистер Джернинган, прикройте меня.
Скопировать
Hi. How you doing?
You're getting suspicious with this electronic device in your face, huh?
Staring right at it. What...
Как поживаете?
Вы так смотрите на эту камеру?
Вы смотрите прямо в неё.
Скопировать
I said, please turn off all electronic devices.
This isn't an electronic device.
This is actually a toy.
Я просил отключить все электронные устройства.
Это не электронное устройство.
На самом деле это игрушка.
Скопировать
It's what you would buy at a Crate Barrel.
the fragmentation of the pressure cooker itself creates lethal shrapnel when ignited using a simple electronic
You know what, sir? I'm sorry, I'd rather not give out the recipe.
Это то, что вы можете купить в Crate Barrel.
И взрыв скороварки, активизировать который можно с помощью простейшего устройства, например, как электронные часы, сам по себе, создаёт смертельно опасную шрапнель.
Извините, сэр, но я прошу вас, не рассказывать способ изготовления бомбы.
Скопировать
It's going to detonate no matter what you do.
It's an electronic device. - Stop it!
- It can be disabled.
Оно сдетонирует, чтобы ты не делал.
Это электронное устройство.
Прекрати.
Скопировать
Well, the machine indicates otherwise.
And frankly, I'm more inclined to trust an electronic device than you.
You know what?
Ну, а машина показывает иначе.
И откровенно говоря, я более склонна доверять электронике, чем тебе.
Знаешь что?
Скопировать
He gave me this.
It'll blast an electromagnetic pulse, stop any electronic device within 50 yards.
It'll stop him long enough for me to get Lois to safety.
ЭМП-граната.
Выбрасывает электромагнитный импульс, который повреждает всю электронику в радиусе 45 метров.
Надеюсь, это задержит его, а я уведу Лоис. А это.. сработает против метеоритного камня?
Скопировать
Sorry, that's me.
I was still using an electronic device.
Okay, that's much better.
Извини, это из-за меня.
Я использовал электронное устройство.
Отлично, так намного лучше.
Скопировать
Sir, yes Sir!
(Electronic device) Anomalous magnetic situation, impossible to continue.
I have a very bad feeling about this.
Сэр, есть, сэр
(Электронное устройство) Аномальная магнитная обстановка, невозможно продолжить... (Электронное устройство) Аномальная магнитная обстановка, невозможно продолжить...
У меня очень плохое предчувствие.
Скопировать
Hey, how'd you know about Matt?
Hacks into any electronic device within a hundred yards.
I patched into your cell phone's address book.
Хей, как ты узнал о Мэтте?
Проникает в любое электронное устройство в пределах 100 ярдов.
Я залез в адресную книгу твоего сотового.
Скопировать
Information's expensive.
She would have had an electronic device in her hand.
Late 20s, black leather jacket?
Информация стоит дорого.
У нее в руке было электронное устройство.
Конец 20-х годов, черная кожаная куртка?
Скопировать
Exactly how much time was left in the week?
Yeah, it's a miracle of technology that we've invented an electronic device that can count backwards
But it was off.
Сколько времени осталось до конца недели с точностью до секунды?
Это чудеса техники. Если ты не в курсе - изобрели такое устройство, способное вести обратный отсчет времени.
Но оно было выключено.
Скопировать
Now we got to figure out who put her in the trunk.
We got powder flecks on some of the controls knobs inside, and some kind of crushed electronic device
And how many is that?
Теперь надо узнать, кто положил её в багажник.
Следы порошка на некоторых кнопках управления внутри, какой-то сломанный прибор снаружи, но в остальном, могу официально заявить, это самая чистая Феррари, в которой я когда-либо сидела.
А как много их было?
Скопировать
I found prints that were a match to Richard Grossman.
We didn't find an electronic device along with it.
Maybe Alena took it when she fled?
Я нашел отпечатки, они принадлежат Ричарду Гроссману.
Мы не нашли никакого электронного устройства рядом.
Может Элена взяла его, когда сбежала?
Скопировать
She knew where I kept my key, because sometimes she dropped off the purses when I wasn't home.
The FBI also found a small electronic device under your mattress?
Brody put it there.
Она знала, где я храню ключи, потому что иногда она приносила сумочки, когда меня не было дома.
ФБР также обнаружило маленькое электронное устройство под вашим матрасом?
Броуди положил его туда.
Скопировать
It's fun off the grid.
The use of any electronic device is strictly prohibited.
This is a place of reflection and disconnection from the outside world.
Мы не используем их.
Использование любых электронных устройств строго запрещено.
Это место для размышлений и отключения от внешнего мира.
Скопировать
You're on the cast iron cover list.
Which means any... any electronic device you use that they can attach to you they'll record and capture
And what do they do with that data?
Вы внесены в первостепенный прицельный список.
Что означает, что каждое электронное устройство, которое вы используете, и которое они увязывают с вами лично, будет прослушиваться и записываться.
И что они делают с этим материалом?
Скопировать
I don't really give a flying fuck where those diamonds are.
What I'm really interested in is the little electronic device that was stored with them.
Oh, ha-ha-ha, you find this funny, do you? Yeah.
Мне плевать, где бриллианты.
Что меня действительно интересует, так это маленькое электронное устройство, которое хранилось с ними.
- Вам это кажется смешным?
Скопировать
I told you, I have GPS.
Forgive me for not trusting an electronic device during an apocalyptic storm.
Really think this is it?
Я же сказала, что у меня есть GPS.
Прости, что не доверяю электронному устройству во время апокалиптического шторма.
Действительно думаешь, что это он?
Скопировать
Your client shot down another drone.
This time, not with a gun, but with an electronic device called a Drone Dropper.
Alicia, you need to talk to your client.
Ваш клиент стрелял ещё по одному дрону.
На сей раз не из пистолета, а из электронного устройства под названием "Убийца дронов".
Алисия, вы должны поговорить со своим клиентом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов electronic device (илэктроник девайс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы electronic device для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илэктроник девайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение