Перевод "eliminations" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение eliminations (илиминэйшенз) :
ɪlˌɪmɪnˈeɪʃənz

илиминэйшенз транскрипция – 9 результатов перевода

We are on the threshold of establishing the indispensable defense science of the next decade:
Professional paranormal investigations and eliminations.
The franchise rights alone will make us rich beyond our wildest dreams.
Мы на пороге создания величайшей оборонной системы следующего десятилетия:
"Исследований паранормальных явлений и борьбы с ними."
Один только франчайзинг нас озолотит.
Скопировать
- [Murmuring]
- And tomorrow... it's tree-shaking eliminations... which will determine who will become AT drummers.
So tonight, celebrate... 'cause you made it through training.
- (Шепчет)
- А завтра... состоится встряхивающий отсев... который определит, кто станет барабанщиками АСТУ.
Так что, сегодня вечером празднуйте... потому что вы справились с подготовкой.
Скопировать
No, my dear. Just a precaution in case the Saxons create a disturbance.
.. ... thechampions of Sir Guy and the knights... ... willbelimitedtothreeflights of arrows for the eliminations
The winning team will meet all comers.
Нет, моя дорогая, это на случай, если саксы устроят беспорядки.
По приказу Его Величества, принца Джона, стрелки-победители сэра Гая и рыцари могут выпустить по три стрелы в отборочном туре.
Победившая команда встретится со всеми.
Скопировать
Ten minutes ago, on our Führer's orders, our troops began their historic mission.
In the cities, the eliminations have started.
Within an hour, the Zeon blight will forever be removed from Ekos.
10 минут назад по приказу фюрера наши войска начали историческую миссию.
В городах начались облавы.
Через час Экос избавится от зеонской чумы.
Скопировать
So... change of plans.
Team Keeler/Tanner will now be performing on day one of eliminations.
- That's not fair!
Итак... планы изменились.
Команда Килер/Таннер теперь будет выступать в первый день соревнований.
- Но это нечестно!
Скопировать
- It's your signature move, and I think the committee's gonna want to see it.
If you do it at the NGO eliminations, I think you're a shoo-in.
- And if I don't?
- Это твой собственный элемент и, я думаю, комитет должен его увидеть.
Если ты сделаешь это на отборочных перед НГО, думаю, ты в команде.
- А если нет?
Скопировать
You know, what with your... ...your eating disorder and everything.
I know the stress of the NGO eliminations must wreak havoc on your fragile mental state.
You OK, sweetie?
Ты знаешь, твое... твое расстройство питания и все остальное.
Я знаю, стресс с отборными соревнованиями НГО должно быть, наносит ущерб твоей тонкой душевной организации.
Все хорошо, милая?
Скопировать
These are emergency cheering-up pancakes.
I mean, these are usually reserved for after breakups or "Dancing With the Stars" eliminations.
- What's the occasion?
Блинчики для экстренного поднятия настроения.
Они же обычно приберегаются на случай разрыва с парнем, или вылета участников "Танцев со Звездами".
- А сейчас какой повод?
Скопировать
Three teams locked. Fate of team a
We'rebackfor eliminations show. Only three more spots remain in the top 12.
Before team adam find out its fate, they're hitting the stage
Но я выберу того, кто, я уверена, поймет меня, и это будет Шакира.
Боже мой!
Огромное спасибо! Шакира, поехали!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов eliminations (илиминэйшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eliminations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илиминэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение