Перевод "emergency services" на русский
Произношение emergency services (иморджонси сорвисиз) :
ɪmˈɜːdʒənsi sˈɜːvɪsɪz
иморджонси сорвисиз транскрипция – 30 результатов перевода
Skydiving:
A dangerous bane to the countryside and emergency services, or a safe and exhilarating hobby?
Well... let's see, shall we?
Затяжные прыжки:
Что это - бич жизни тихих поместий и спасателей или очень увлекательное и безопасное хобби?
Попробуем сейчас это выяснить.
Скопировать
My salary.
The detective captain at 13,000, the second whip, the deputy chief, criminal records office, emergency
600,000 a month. Not counting the trial, if we get that far. That's a high price for an old bastard like him.
Я столько и получаю.
Один главный - 13 тысяч, офицер полиции,комиссар, служба обработки трупов, господа из прокуратуры.
Не берем во внимание суды, если до них доходит дело.
Скопировать
Prepare to engage suspect.
All emergency services remain in position.
Fire, be ready with foam. Paramedics, stand by.
Внимание, красный БМВ приближается к КПП,
всем занять места, всем занять места.
Приготовиться к бою, без приказа не стрелять...
Скопировать
I suppose we'd betterjust sit here and wait for help to arrive.
The emergency services will have sprung into action at the first alarm signal.
I hope they get here before the enemy.
Я думаю, нам лучше сидеть здесь и ждать прибытия помощи.
Да. Спа... Спасатели вот вот начнут работать по первому сигналу тревоги.
Надеюсь, они доберутся сюда раньше врагов.
Скопировать
I was looking for you.
There's been an icefall in the Upper Docking Bays, and the Emergency Services haven't responded...
Must I do everything myself.
Ищу вас.
В Верхних Доках был ледопад, а Аварийная Служба не отвечала...
Я что, должен все делать сам?
Скопировать
What do we do with this money?
We should donate it to the Emergency Services.
But I don't know who to give it to. - Give it?
Что ты хочешь,чтобы я сделал с этими деньгами?
Их надо сдать в национальный резерв.
Да, дорогая, я же не знаю кому их надо вернуть.
Скопировать
At least 1,300 have died.
The hospital is still open for emergency services.
There's a minimal staff on duty 24 hours.
Как минимум 1,300 человек умерло.
Госпиталь все еще открыт для оказания эктренной помощи.
Минимальный персонал на службе 24 часа в сутки.
Скопировать
Oh, me too.
We'd better just stay here and wait for the... emergency services to arrive.
Y-y-yes.
О, и по мне.
Нам лучше остаться здесь и ждать... ждать приезда спасателей.
Д-д-да.
Скопировать
But they couldn't understand how blowing up the Art Room was a creative art.
If anyone is any member of the Emergency Services, could you please answer the phone in the Upper Docking
Thank you.
Но они не смогли понять, что взрыв в художественной мастерской тоже может быть творческим актом.
Если в Аварийной Диспетчерской кто-нибудь есть, пожалуйста, ответьте Верхним Докам.
Спасибо.
Скопировать
Yes, sir.
Would the Emergency Services please report to the Upper Docking Bays and deal with an icefall?
Thank you.
Да, сэр.
Аварийная служба, пожалуйста, сообщите Верхним Докам, как там дела с ледопадом.
Спасибо.
Скопировать
- Plenty of people around.
- Emergency services. May i help you?
Hey!
Служба спасения.
Чем я могу вам помочь?
Эй !
Скопировать
Yes! You've got my word!
Emergency services.
State the nature of your emergency.
Да, мать вашу, да, даю слово!
- Служба спасения.
Пожалуйста, сообщите, что случилось.
Скопировать
She'll be in a basement near or in the Woolworth Building.
Have Emergency Services Unit meet us by the Woolworth Building.
Tell them to start their search.
Она будет в подвале Рядом или в Вулворт-билдинг.
Есть Аварийные службы блока встретиться с нами на Вулворт-билдинг.
Скажите им, чтобы начать свой поиск.
Скопировать
That's right.
I don't want Emergency Services guys in there trampling the evidence before we run the scene.
What do you want?
Это верно.
Я не хочу, аварийно-спасательных служб, ребята там топтали доказательства Прежде, чем мы запустим сцену.
Что ты хочешь?
Скопировать
Houston and Greenwich.
Call Emergency Services and tell them to meet us at Houston and Greenwich.
Solomon, you get on to Hanson.
Хьюстон и Гринвич.
Звонить в экстренные службы и сказать им Чтобы встретиться с нами в Хьюстоне и Гринвиче.
Соломон, вы получите на Хансон.
Скопировать
Not everything, of course.
Tell the emergency services that I'm floating on a log.
Probably somewhere close to Finland.
То есть, не совсем все.
Сообщи в службу спасения, что я сижу на топляке.
Скорее всего, рядом с Финляндией. Почему не можешь?
Скопировать
- I'm a doctor.
Head of Emergency Services... at Chicago Memorial Hospital.
Joe Darrow.
Я врач.
Служба неотложной помощи... Чикагского Мемориального Госпиталя.
Джо Дэрроу.
Скопировать
I thought you were a nurse or something.
No, I'm actually the head of Emergency Services.
Not that nurses like our Sandy here aren't an invaluable part of the team.
Я думал, что ты медбрат или что-то вроде этого.
Нет. Вообще-то я глава Скорой помощи.
Но медперсонал, как наша Сэнди, это тоже неоценимая часть команды.
Скопировать
DAD? !
Call emergency services!
- Look at me, Mom!
Папа!
Звони! — Мама?
— Посмотри на меня.
Скопировать
Great.
I'm closest to the head of emergency services.
Thea, I need you at city hall.
Отлично.
Я рядом с главой аварийных служб.
Тея, ты нужна мне в мэрии.
Скопировать
Now, a few years ago, we improved police cars, and last week, ~ we improved ambulances.
We are now the emergency service for the emergency services.
Yeah, we are. That's what we are.
Несколько лет назад, мы апгрейдили полицейские автомобили, и на прошлой неделе, скорые.
Теперь мы как экстренная служба для экстренных служб.
Да, так и есть.
Скопировать
Someone was chasing him.
Emergency services found him about ten minutes later.
Low-caliber round to the back of the head, like he was executed.
Кто-то преследовал его.
Служба спасения нашла его десятью минутами позже.
Пуля малого калибра в затылок. Похоже на казнь.
Скопировать
Hit it.
Some cities have gone as far as to sue to stop cutbacks in essential emergency services.
Miami, Omaha, Stamford...
Поехали.
В некоторых городах зашли так далеко, что хотят подать иск, чтобы остановить сокращения основных аварийных служб.
Майами, Омаха, Стэмфорд ...
Скопировать
But it does work fantastically and everybody does it.
I usually try and see which of the emergency services it is and then decide.
"Oh, it's only an ambulance, they don't count."
Но это работает превосходно, и все так поступают.
Я обычно стараюсь рассмотреть, какие это спасатели, и потом принимаю решение.
"А, это всего лишь скорая, они не в счет".
Скопировать
The whole city is gridlocked.
ETA for the first emergency services to the scene at least 3 hours away.
Minimum.
Пробки на въездах и выездах практически на всех магистралях.
Таким образом для организации движения для техники МЧС и спецтранспорта, нам требуется не менее 3 часов.
И это минимум.
Скопировать
I can't downshift.
Communications and emergency services.
I understand that you can't decelerate.
Я не могу переключиться на низшую передачу.
Сервис управления авариями и сообщениями
Я полагаю, что вы не можете сбавить скорость.
Скопировать
Soldiers have been instructed to help keep order until the crisis passes.
Emergency services will remain operational throughout the alert.
The underground, rail and bus services...
Солдатам даны инструкции помогать поддерживать порядок пока кризис не минует.
Экстренные службы будут поддерживать режим повышенной боевой готовности.
Метро, железные дороги, автобусы...
Скопировать
Fuck.
Emergency Services.
Yeah, um, I need an ambulance.
Блядь.
Скорая помощь.
Да, мне нужна неотложка.
Скопировать
They get to work very early.
And what about the emergency services?
I, John Patrick Ryan, do solemnly swear that I will support and defend the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic, that I will bear true faith and allegiance to the same and that I will obey the orders of the President of the United States
Они ранним утром шли на работу.
А что вы скажете насчёт экстренной помощи?
Меня зовут, Джон Патрик Райан. И я торжественно клянусь, что я буду поддерживать и защищать. Конституцию Соединённых Штатов Америки.
Скопировать
Who is this?
This is 911 emergency services.
And we've got your prints at the scene of a murder.
Кто это?
Это служба спасения 911.
Мы нашли ваши отпечатки на месте преступления.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов emergency services (иморджонси сорвисиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы emergency services для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иморджонси сорвисиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение