Перевод "endocrine gland" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение endocrine gland (эндоукрайн гланд) :
ˈɛndəʊkɹˌaɪŋ ɡlˈand

эндоукрайн гланд транскрипция – 31 результат перевода

What does it do, this gland?
It's an endocrine gland that produces many hormones but my guess is your suspect was after human growth
They're harvesting it.
А за что отвечает этот гипофиз?
Это железа внутренней секреции, вырабатывающая множество гормонов, но я полагаю, что вашему подозреваемому был нужен гормон роста человека.
Они пытаются накопить его.
Скопировать
What does it do, this gland?
It's an endocrine gland that produces many hormones but my guess is your suspect was after human growth
They're harvesting it.
А за что отвечает этот гипофиз?
Это железа внутренней секреции, вырабатывающая множество гормонов, но я полагаю, что вашему подозреваемому был нужен гормон роста человека.
Они пытаются накопить его.
Скопировать
And it, in turn, is a symptom of polyglandular autoimmune syndrome type 3, which makes this a really bad idea.
PAS 3 attacks the body's own endocrine system, moving from gland to gland.
It started in the thyroid, and probably helped along by your low testosterone, moved on to the gut.
И это, в свою очередь, симптом аутоимунного полиэндокринный синдрома 3 типа, который делает это действительно плохой идеей.
PAS атакует в теле собственную эндокринную систему, движется от железы к железе.
Это началось в щитовидной железе, и, вероятно, этому способствовал ваш низкий уровень тестостерона, перешел на живот.
Скопировать
She needs brain surgery.
The ovaries produce sex hormones in response to a signal from the pituitary gland.
Since we know the ovaries are fine, the most likely cause...
Ей нужна операция на мозге.
Яичники производят половые гормоны в ответ на сигнал гипофиза.
Поскольку мы знаем, что с яичниками вашей дочери все в порядке, наиболее вероятная причина...
Скопировать
Then let's drown them in corticosteroids, multiple courses.
Giving the baby more than one course will suppress adrenal gland function.
Have long-term adverse effects on fetal organ development.
Тогда давайте утопим их в кортикостероидах. Несколько курсов ускорят их развитие.
Более, чем один курс для ребенка, будет подавлять функцию щитовидной железы.
Такие неблагоприятные условия повлияют на развитие органов ребенка.
Скопировать
Here, take that.
There's only the endocrine response.
And that... only lasts five years, maximum... according to the great scientists.
На, возьми.
Всем этим управляют гормоны.
И по наблюдениям лучших учёных,.. ...это длится максимум пять лет.
Скопировать
- So how'd you end up here?
I had a pituitary gland procedure at UCLA Medical Centre... and I just fell in love with the people here
- Hey, keep it in the circus!
- Как ты сюда попала?
- Мне делали пересадку в медицинском центре в Калифорнии, и мне нравятся местные. ГОЛОС:
Отведи ее в цирк!
Скопировать
One took a swan dive into an empty pool and the other wrapped his Corolla around a tree.
Same puncture wound same enlarged adrenal gland and same extreme behavior.
Yeah, it's like they all had a death wish.
Один ласточкой прыгнул в пустой бассейн, a другой обернул свою тачку вокруг дерева.
Те же самые раны на шее, увеличенный надпочечник... и такое же экстремальное поведение.
Выглядит так, будто они хотели умереть.
Скопировать
So I invented something to ease LJ's anxiety during chow time.
I call it the Manary Gland.
I had it made from an exact cast of Debbie's left bosom.
Поэтому я кое-что придумал, чтобы облегчить ему жизнь во время ням-ням.
Я называю это Мужская Железа.
Ее делали со слепка левой груди Дебби.
Скопировать
It's just a hunch.
Travis' adrenal gland was abnormal.
Maybe the parasite was feeding off his adrenaline, making him want more.
Это просто подозрение.
Надпочечник Трэвиса был увеличен.
Может быть паразит питается адреналином и становиться все больше и больше.
Скопировать
Raising my voice back there doesn't mean I was scared or couldn't do my job.
It means I happen to have a human thing called an adrenaline gland.
It does sound most inconvenient, however.
Я тогда повысил голос не потому, что испугался или не мог выполнять мою работу.
Просто у меня, как у человека, есть органы, выделяющие адреналин.
Как, должно быть, неудобно.
Скопировать
Let me take you by the hand Over to the jungle band
If you're too old for dancing Get yourself a monkey gland
And then let's go, my little dearie
Дай мне взять тебя за руку Под оркестр джунглей.
А если ты слишком стар для танцев, То вставь себе обезьяньи железы
А потом давай, дорогуша!
Скопировать
They reach a certain age.
They develop these gland things.
Their bodies swell up.
Они так быстро вырастают.
У них вырастают железы.
Их тела наливаются.
Скопировать
On December the 23rd Prof. Preobrazhensky commenced the first operation of its kind to be performed in Europe.
Under chloroformic anaesthesia the dog's testicles and pituitary gland were removed... ..and replaced
Purpose of the operation: conduct an experiment to find out about the functional viability of the pituitary in a host organism and its role in rejuvenation.
23-го декабря произведена первая в Европе операция по методу профессора Преображенского.
Под хлороформенным наркозом удалены семенные железы и гипофиз собаки и вместо них пересажены железы и гипофиз, взятые от скончавшегося мужчины.
Показания к операции: постановка опыта для выяснения вопроса о приживаемости гипофиза и о его влиянии на омоложение.
Скопировать
There's no trauma, brain damage, mental illness.
His central nervous system is working within normal parameters, and his endocrine system is in terrific
You see, I told you.
Нет никаких травм, повреждений мозга, душевных болезней.
Нервная система работает как надо, а его эндокринная система в отличном состоянии.
Видишь, я тебе говорил.
Скопировать
In these gyrospheres, we wear full cybersuits, which allow us to enter into virtual reality and move.
Your entire nervous system and endocrine system will be in sync with the brain expansion.
Endocrine?
В этих аппаратах мы вращаемся в киберкостюмах. Что позволяет нам войти в виртуальную реальность и двигаться в ней.
Твои нервная и эндокринная системы начинают работать синхронно с мозгом. - Эндокринная?
- Эндокринная.
Скопировать
Endocrine?
Endocrine, it carries secretions of certain glands like the thyroid, adrenal, and pituitary, which regulate
Sometimes... I think I've discovered a new planet...
- Эндокринная.
Система секреции желёз, таких как щитовидная, надпочечники, гипофиз...
Порой мне кажется, я открыл новую планету.
Скопировать
The balance has broken.
The lymphatics of the female breast, if you remember, begins with the flexes around the gland itself.
Now this flexes which we note is quite different from the lymphatics which drain the central region of the gland.
- Сколько будет стоить починка?
Вы должны знать, что лимфоузлы в женской груди располагаются в протоках самих желез.
Эти протоки, как мы видим, весьма отличаются от таковых в центральной части желез.
Скопировать
The lymphatics of the female breast, if you remember, begins with the flexes around the gland itself.
this flexes which we note is quite different from the lymphatics which drain the central region of the gland
But the gland at its central region is...
Вы должны знать, что лимфоузлы в женской груди располагаются в протоках самих желез.
Эти протоки, как мы видим, весьма отличаются от таковых в центральной части желез.
Но железа в своей центральной части...
Скопировать
Now this flexes which we note is quite different from the lymphatics which drain the central region of the gland.
But the gland at its central region is...
Oh! What a beautiful place.
Эти протоки, как мы видим, весьма отличаются от таковых в центральной части желез.
Но железа в своей центральной части...
Какое замечательное место.
Скопировать
He's drugged.
He's lanced the pineal gland deep in the cerebellum.
He's adding the pineal hormone to the Nipe.
Он под действием наркотиков.
Он проколол его пинеальную железу, чуть ли не до мозжечка.
В этот порошок они добавляют пункцию из пинеальной железы.
Скопировать
And when you scream for help... you'll sound like a raccoon.
Man, I'll try just about anything... but I'd never in hell touch a pineal gland.
Finish the fucking story, man !
А когда будешь звать на помощь... то будешь пищать, как енот.
Чувак, я всё готов попробовать... но блядь никогда не притронусь к шишковидной железе.
Заканчивай этот охуенный рассказ!
Скопировать
From where?
Is there an evil gland?
Ancient people spent their lives searching for it.
Так откуда?
Где эта дьявольская опухоль?
Древние потратили свои жизни в поисках ответа
Скопировать
Today, in certain Asian countries... live rats are inserted in the sick patients' bodies... to track down putrefaction amongst the healthy organs.
We now know that gland is not in the human body.
It's in the soul.
И сегодня, в некоторых азиатских странах... запускают крыс в тела пациентов... чтобы очистить здоровые органы от больных.
Теперь мы понимаем, что источник этого не в человеческом теле.
Он находится в душе.
Скопировать
Yes.
You just have a very little gland... that is annoying and makes you doubt... makes you be a little evil
Well, let's rip it out before it grows.
Да.
У тебя просто маленькая опухоль... которая тебя беспокоит, раздражает... делает тебя злым... но только иногда.
Давай-ка удалим её до того, как она разрастётся..
Скопировать
- I'm working on it.
- Is it a gland thing?
- Maybe.
- Марк, я работаю над этим.
- Может, это проблема с железами?
- Возможно.
Скопировать
Yes, it can.
But I've heard that if you hold it, it can damage the prostate gland, making it very difficult to get
Is that true?
- Да, можно.
Но я слышал, что, если долго терпеть, можно повредить простату... что отрицательно скажется на эрекции и вообще на половом влечении.
- Это правда?
Скопировать
Here, take that.
There's only the endocrine response.
And that... only lasts five years, maximum... according to the great scientists.
На, возьми.
Всем этим управляют гормоны.
И по наблюдениям лучших учёных,.. ...это длится максимум пять лет.
Скопировать
Well, I do.
It's an enormous gland.
As large as me.
Ну да.
Чудовищная опухоль.
Такая же огромная, как у меня.
Скопировать
Son of a bitch. I have a feeling Dr Phlox won't mind staying around for a while.
He's developing a fondness for the human endocrine system.
I'll get double shifts on the repair work.
Я был под впечатлением что Энтерпрайз отвезёт меня обратно на Землю.
Это было бы немного не по пути.
Адмирал Форрест не видит причин Поэтому мы не должны продолжать полёт.
Скопировать
- You didn't smell as bad.
My stink gland is weak.
Smell!
По крайней мере, ты не так плохо пах, как они.
Правильно, моя пахнущая железа слаба!
Понюхай!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов endocrine gland (эндоукрайн гланд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы endocrine gland для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эндоукрайн гланд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение