Перевод "engine design" на русский
Произношение engine design (энджин дезайн) :
ˈɛndʒɪn dɪzˈaɪn
энджин дезайн транскрипция – 33 результата перевода
I've been monitoring your communications with Starfleet Command, Captain.
I'm aware of your engine design difficulties.
I offer my services as science officer. With all due respect, Commander.
Я проследил за вашей связью со Звездным Флотом.
Мне известны ваши трудности с настройкой двигателя.
Я предлагаю свои услуги в качестве Научного Советника со всем должным уважением, коммандер.
Скопировать
Hey, can I ask you something?
What's your engine design philosophy?
Perfectly balanced power and durability. Okay.
Могу я спросить у тебя кое-что?
Каков твой главный принцип при проектировке двигателей?
Идеально сбалансированные мощность и выносливость.
Скопировать
Uh-oh. That can't be good.
Ollie Drewett, 52, an expert in rocket engine design, and founder of Drewett Space Technologies.
He got trapped in a satellite test chamber.
Вряд ли что-то хорошее.
Олли Дрюетт, 52 года, конструктор ракетных двигателей, основатель "Дрюетт Спейс Технолоджиз".
Его заперли в тестовой камере спутника.
Скопировать
But my experiments ended in a teenage failure and I gave up.
I abandoned my unsuccessful attempt to design an engine, and, like the English hero, Dick Whittington
Why won't you just admit there's no rhinoceros in this room?
Но мои эксперименты постигла неудача в подростковом возрасте, и я распрощался с этой мыслью.
Я отказался от попыток сконструировать свой двигатель и, как английский герой Дик Витингтон, уехал на юг и поступил там в Кэмбридж, чтобы изучать там философию с Бертрандом Расселом.
Почему ты не согласишься со мной? В этой комнате нет носорога.
Скопировать
I've been monitoring your communications with Starfleet Command, Captain.
I'm aware of your engine design difficulties.
I offer my services as science officer. With all due respect, Commander.
Я проследил за вашей связью со Звездным Флотом.
Мне известны ваши трудности с настройкой двигателя.
Я предлагаю свои услуги в качестве Научного Советника со всем должным уважением, коммандер.
Скопировать
Well it's quite exciting, actually. It's a spy plane for the Air Corps.
A twin-engine plane with some I must admit, some rather unique design features.
You see, it has these two booms at the back...
Ну...
он с двумя двигателями, и там... некоторые дизайнерские новинки.
одна из них - хвостовое оперение.
Скопировать
Try.
And my design for the combustible engine powered by potatoes.
What's black umbrella?
Попробуй.
И мой двигатель внутреннего сгорания, работающий на картошке.
Что за черный зонт?
Скопировать
Hey, can I ask you something?
What's your engine design philosophy?
Perfectly balanced power and durability. Okay.
Могу я спросить у тебя кое-что?
Каков твой главный принцип при проектировке двигателей?
Идеально сбалансированные мощность и выносливость.
Скопировать
Dominic.
Mike, I'd like you to meet Dominic Barone, the man responsible for the design and production of this
This is my new associate, Mike Ross.
Доминик.
Майк, хочу тебя познакомить с Домиником Бароуном, человеком ответственным за дизайн и производство этой машины.
Это мой новый помощник, Майк Росс.
Скопировать
Uh-oh. That can't be good.
Ollie Drewett, 52, an expert in rocket engine design, and founder of Drewett Space Technologies.
He got trapped in a satellite test chamber.
Вряд ли что-то хорошее.
Олли Дрюетт, 52 года, конструктор ракетных двигателей, основатель "Дрюетт Спейс Технолоджиз".
Его заперли в тестовой камере спутника.
Скопировать
It is, in the loosest sense of the term.
Each level is programmed by its own individual design team and then Duncan takes those files, he stitches
He snatched level three from us.
В каком-то смысле этого слова.
Каждый уровень разрабатывают отдельные дизайнерские команды, Дункан берет эти файлы, склеивает их и прогоняет через свой движок, генерирующих локации.
Он отобрал у нас уровень 3.
Скопировать
Look, I'm not going to get in your way.
You know, you design the engine. I just assemble the car.
I could have an alpha of that up in a solid weekend of hacking.
- Слушайте, я мешаться не собираюсь.
Вы разработаете двигатель, а я соберу тачку.
Я могла бы подготовить рабочую альфу за одни выходные.
Скопировать
He can arrest you
And my father is a chief engineer in the "plane engine" plant (factory)
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
Он мог бы тебя арестовать
А мой отец есть главным инженером по судовых двигателях
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
Скопировать
She won't last long.
The heat's affecting the engine.
It's very dark out here.
Машина скоро остановиться.
Эта жара влияет на работу двигателя.
Здесь очень темно.
Скопировать
- A carburetor.
He reduced every Freud's symbolism to a car engine.
For him even a stick, can you imagine, was only a gear lever.
- Карбюратор
Вся фрейдовская символика свелась у него к автомобильному мотору
Даже палка, вы слышите, для него была только рычагом переключения передач
Скопировать
Is there a problem, Creator?
I have increased engine efficiency 57 percent.
You will destroy my ship.
Что-то не так, создатель?
Я увеличил эффективность двигателя на 57 процентов.
Ты мне корабль угробишь.
Скопировать
-Hurry up.
I'm about to start the engine.
Okay.
- Поторопись.
Я собираюсь завести двигатель.
Отлично.
Скопировать
We have to lay in the automatic-transporter setting.
But when we interrupt engine circuits to tie the power increase into the transporter, it'll show up on
Of course, we'll only need a second.
Мы установим настройки для автоматической транспортировки.
Но когда мы перенастроим контуры двигателя для увеличения мощности транспортера, это отобразится на панели безопасности м-ра Сулу.
Нам понадобится лишь секунда.
Скопировать
Whether that indicates intelligence is another matter.
Open hatch on impulse Engine Number 2.
Mr. Scott was doing an AID cleanup on it.
Но означает ли это присутствие разума, это другой вопрос.
Открылся люк на импульсионном двигателе номер 2.
Мистер Скотт его чистил.
Скопировать
Same as the alien, captain.
- Engine Room acknowledging. - AG section acknowledging.
Mr. Scott, report.
Так же, как у вражеского судна, капитан.
Машинное отделение подтверждает.
М-р Скотт, доложите.
Скопировать
He had the right idea, but not enough power to do it.
Am I correct in assuming that a fusion explosion of 97 megatons will result if a starship impulse engine
No, sir, 97.835 megatons.
Идея у него верная, но не хватило мощности.
Я прав, полагая, что перегрузка импульсного двигателя звездолета приведет к взрыву силой 97 мегатонн?
Нет, сэр. 97,835 мегатонны.
Скопировать
We're losing power, sir.
I'm having to divert the warp engine power into the shields, sir, if you want the protection.
- Mr. Spock, the speed of those bolts?
Мы теряем мощность, сэр.
Мне пришлось направить мощности двигателя на щиты. Если нужна защита.
- М-р Спок, скорость ударов?
Скопировать
We'll leave it to him to say the word here
A red Jaguar with souped-up custom engine?
He'd get that Jaguar once he made his switch, With the 2CV that he'd stolen.
Мы предоставим ему право... Сказать своё слово.
Красный Ягуар... С перебитым номером двигателя?
Он бросил тот Ягуар и его привлёк... 2CV, который он угнал.
Скопировать
- Very well. - Thank you, sir.
Captain, are you maintaining an engine crew aboard?
Our impulse engines have been shut down.
- Спасибо, сэр.
Капитан, вы оставите на борту инженеров?
Импульсные двигатели выключены.
Скопировать
Report.
When it entered lmpulse Engine Number 2's vent, it attacked two crewmen, then got into the ventilating
- One man has a chance for survival, the other is dead.
Говорите.
Когда оно проникло в вентиль оно напало на двух членов экипажа, потом вошло в вентиляцию теперь у нас есть воздух только на 2 часа.
- Док.
Скопировать
You'll both be filing reports. Make your comments and recommendations then.
while we wait, I've taken the liberty of cleaning the radioactive disposal vent on Number 2 impulse Engine
We're not leaving orbit, Mr. Scott, not that quickly.
В них внесите свои замечания и предложения.
Капитан, пока мы ждем, я позволил себе почистить эмульсионный двигатель от радиоактивного мусора но мы сможем покинуть орбиту через полчаса.
Мы не покинем орбиту, мистер Скотт, не так быстро. - Капитан.
Скопировать
I'm sorry.
Engine Room to Captain Kirk. Kirk here.
What is it, Scotty?
Мне жаль.
Машинное отделение - капитану Кирку.
Кирк слушает.
Скопировать
Your decision to beam up was quite correct, Mr. Sulu.
Engine Room to Mr. Spock.
Spock here.
Ваше решение подняться было правильным, мистер Сулу.
Машинный отсек мистеру Споку.
Слушаю.
Скопировать
Aye, sir.
Engine Room out.
Poor photography.
Да, сэр.
Конец связи.
Плохое качество.
Скопировать
Spock, check out the shuttlecraft.
Engine, communications, everything.
That will not be necessary, captain.
Спок, проверьте шаттл.
Двигатели, связь и все прочее.
В этом нет необходимости, капитан.
Скопировать
I so swear.
Do you swear that you had no part by way of design in King Sancho's death?
I swear it!
Клянусь!
Клянешься ли ты, что не планировал подстроить убийство короля Санчо?
Клянусь!
Скопировать
It seems to be all right.
But I'm not so keen on the design.
Half-American, half-ltalian...
С машиной все в порядке.
А вот от дизайна я не в восторге.
Какая-то смесь американского стиля и итальянского.
Скопировать
You should have taken him along.
I had tried, but the engine choked.
I might have managed if I had a vehicle like yourself.
Почему ты его не привез на своей коляске, вместо того, чтобы каждый ехал сам по себе?
- На автобусе всегда дольше - Да, я его собирался привезти Но из-за веса, мотор заглох и я не мог его завести
Вот если бы на твоей коляске... Его можно было привезти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов engine design (энджин дезайн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы engine design для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энджин дезайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
