Перевод "городской парк" на английский
Произношение городской парк
городской парк – 30 результатов перевода
Меховое манто поверх ночной сорочки.
В соборе это будет проходить или в городском парке, мы хотим, чтобы с нами были вы - наши ближайшие друзья
Мы всегда ими были и будем.
-Something simple, a fur coat over a nightgown.
The point is this. In a cathedral, a ballpark or a penny arcade, we want you two beside us, as our nearest and dearest friends. Which we are.
Which we'll always be.
Скопировать
Если бы я на вас надеялся, то я был бы уже безработным раввином.
Я должен волноваться о шести санаториях, не говоря уже о комнатах... в Городском Парке Вилльямсбурга.
Мне уже по горло жизнь здесь, с вами, в доме без телефона.
If I had to depend on you, I'd be an unemployed rabbi.
I got six convalescent homes to worry about, not to mention apartments... in Borough Park, Williamsburg.
I'm sick and tired of you living in a house without a telephone.
Скопировать
Где ты это нашел?
На скамейке в городском парке.
Во дает! Там нет больше скамеек!
Where did you find it?
On a bench next to the town hall garden.
There are no benches at the town hall anymore.
Скопировать
-"Женщины это делают."
Может мне теперь купить тебе сарафанчик и зонтик от солнца чтобы ты смог фланировать в городском парке
-Что мне сказать Алекс?
-"Well, women do it."
Well, I'll tell you what. I'll pick you up a sundress and a parasol and you can just sashay your pretty little self around the town square.
-Well, what am I gonna tell Alex?
Скопировать
Я уже была не человеком, а фабрикой по поставке яйцеклеток.
В это время, в городском парке... унижению подвергалась еще одна незамужняя женщина.
Миранда была приглашена на ежегодный матч по бейсболу.
I was no longer considered a person. I was now an egg farm.
Meanwhile, in a park downtown... another single woman was about to be humiliated.
Miranda was obliged to attend her firm's annual softball game.
Скопировать
Ты хотела поговорить со мной, маленькая?
Я не могу прийти поиграть с Пьерро в городском парке.
А я обещала ему.
You wanted to talk to me, darling?
I could not go and join Pierrot from town in the park.
I had promised.
Скопировать
Они проводят работу с беднотой.
Кроме того, мисс Форе работает в департаменте городских парков.
У нас были проблемы с прошлым жильцом, одиноким джентельменом, который пренебрёг правилами найма 12-Ф.
They do good work amongst the poor.
Mrs Faure is also with our city parks department.
We did have problems with a recent tenant, a single gentleman who neglected the responsibilities... associated with 12-F.
Скопировать
Совпадение?
Гриффит-парк простирается на 4310 акров, что делает его одним из крупнейших городских парков во всей
Принимая во внимание размер, это может быть совпадением.
Coincidence?
Griffith park spans 4,310 acres, making it one of the largest urban parks on all of North America.
Given the sheer size, coincidence certainly is a possibility.
Скопировать
Ты подрабатывал на одной вечеринке недавно.
Благотворительный вечер ВМС в Городском парке.
Где взорвалась бомба.
It's about the catering gig you did the other night.
Navy and Marine Relief Gala at City Park.
It's where the bomb went off.
Скопировать
Я никогда в жизни не обслуживал вечеринки.
И что до Городского парка, то я не питаю любви к толпам, а трава нравится мне и того меньше.
Кредитная компания подтверждает рассказ Бертранда Уиллиса.
Look, I never catered in my life.
And as for City Park, I don't much care for crowds, and I like grass even less.
Credit card companies confirm the story Bertrand Willis told us.
Скопировать
Морпол.
Мы хотим расспросить тебя о взрыве в Городском парке.
Где твой двоюродный брат Данте?
NCIS.
We're gonna ask you questions about the City Park bombing.
Where's your cousin Dante?
Скопировать
Пол Дженкс, вероятнее всего, жив.
И скорее всего, он подложил бомбу в Городской парк.
sync, corrected by @elder_man переведено на cotranslate.net
Paul Jenks is most probably alive.
And likely the one who bombed City Park.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Скопировать
Мисс Левитт, настоящим я приговариваю вас к $500 штрафа и 1000 часов общественных работ.
Есть центр реабилитации от наркотической зависимости в городском парке Беттери, который был закрыт после
Я уверен, что им нужна помощь по уборке территории.
Miss Levitt, I hereby sentence you to a $500 fine and 1,000 hours of community service.
There's a drug rehab facility at Battery Park City that's been closed since Hurricane Sandy.
I'm sure they could use a helping hand to clean things up.
Скопировать
Ты выбрасывал остальные тела на обочину дороги, за десять миль от твоего дома.
Но эту... ты закопал в городском парке на шестьдесят миль дальше.
Спрятал так хорошо,что если бы животные не откопали бы ее,она до сих пор не была бы найдена.
You dumped all the other bodies on the side of the road, ten miles from your home.
but this one... you buried in a state park 60 miles away.
So well hidden that if animals hadn't dug her up, she'd have never been found.
Скопировать
Бандиты Ист-Ривер.
Почему его труп сбросили в городском парке?
Не бери в голову.
East river gangsters.
Why did he have to get dumped on city property?
Never mind.
Скопировать
Держись от нее подальше.
Увидимся в субботу, в городском парке, с деньгами.
- Мам?
You stay away from her.
I'll see you Saturday, caravan park, with the money.
Mum?
Скопировать
Следующий пункт.
Восстановление баскетбольных колец в городском парке.
Мистер Чевис, это ваше прошение?
Next item.
Restoration of the basketball rims in city park.
Mr. Chavis, this is your request?
Скопировать
Я помню... Помню всё...
В городском парке, как всегда по субботам, были танцы.
Это я.
I remember everything.
At the city park, as always on Saturdays, there was dancing.
This is me.
Скопировать
Завтра ты сразишься с Мегамозгом, и весь город узнает твое имя.
...городские парки восстановлены до их былой красы, улицы вновь безопасны для людей, а банки снова открыли
Неужели с Мегамозгом что-то случилось?
Tomorrow, you will fight Megamind, and the city will know your name.
...the city's parks restored to their original glory, the streets the safest they've been, the banks reopened.
Has something happened to Megamind?
Скопировать
Шли эсэмэс, я не слышу!
Говорят, что это началось в городском парке.
Что, тоже парк?
Text me. I can't hear you!
They think it started in Rittenhouse Square Park.
Another park?
Скопировать
Точно.
Они в городском парке.
Отлично.
Ah. Yes.
They're, uh- They're in the state park.
Get outta here.
Скопировать
Смотрите.
Очевидец снял на свой мобильный телефон ужасный конец футбольного матча, прошедшего утром в одном из городских
Оу, оу, оу, мой...
Look at this.
A bystander's cell phone captured the shocking end to a flag football practice in lawton park this morning.
Oh! Oh! Oh, my...
Скопировать
Я государственный защитник.
Я здесь, чтобы защищать вас от обвинений в непристойном поведении, мастурбировании в городском парке.
Вы понимаете, что я вам говорю?
I'm from the Public Defender's Office.
I'm here to defend you on charges of indecency, masturbating in a public park.
Do you understand what I'm saying to you?
Скопировать
Что это, Нэд?
Пара подродсков в городском парке.
Должны ли мы доложить Шефу?
What is it, Ned?
I've got two teens in a public park goin' at it like a couple of gibbons in the back seat of Noah's Ark!
Should we inform the Chief?
Скопировать
- Ты обрадовался? - Да.
Это напомнило мне наш городской парк.
Там всё ещё есть этот дремлющий лев?
Cheered you up?
- It did. It reminded me of our Town Park.
Is that stone lion still there?
Скопировать
Райан Гилко.
Он работник городского парка.
Приводов не имел.
Uh, Ryan Gilko.
He works for parks and rec.
He has no priors.
Скопировать
Так его зовут, Райан Гилко.
Охраняет городские парки. Не судим.
- Кто водитель протаранившей машины?
That's his name, Ryan Gilko.
Works for parks and rec.
No priors. - Who drove the battering ram?
Скопировать
Западный пригород Токио, примерно 15 минут от центра города.
Необычное строение приютилось в одном из больших городских парков.
Это музей Дзибли (Ghibli).
The western suburbs of Tokyo, about 15 miles from the city center.
A unique building is nestled in one of the city's largest parks.
This is the Ghibli Museum.
Скопировать
Нашими бесценными шедеврами.
Ну, они также напали на след вампира-вегетерианца опустошающего городские парки.
Послушай, не нужно паниковать.
Our priceless art. Ooh, ooh.
They're also on to a vegan vampire ravaging community gardens.
Look, there's no need to hit the panic button.
Скопировать
Я тут живу как в долбаном Хуарезе.
Сегодня вечером мероприятие в честь сбора средств для городского парка.
После этого уже не будет никаких мероприятий.
I'm living in goddamn Juarez here.
Garden fund-raiser's tonight.
Ain't gonna be any fund-raiser after this.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов городской парк?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы городской парк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение