Перевод "entering" на русский

English
Русский
0 / 30
enteringвнесение поступление занесение
Произношение entering (энтерин) :
ˈɛntəɹɪŋ

энтерин транскрипция – 30 результатов перевода

Beckett was talking about.
And there's Charlie entering the warehouse.
Uh, gentlemen?
Бекет говорила об этом.
И вот Чарли заходит на склад.
Господа?
Скопировать
This is interesting.
So I'm entering the check into the books-
The new client check?
Это интересно
Я уже вписала чек в книгу
Чек нового клиента?
Скопировать
To the, uh... Hey. snake tail or whatever that is, huh?
Security video from the mass grave site shows only government cars entering and exiting.
Well, time of death was a month ago, so we should concentrate around that area.
За... змеиный хвост, или как там его, да?
Камеры наблюдения на сайте братской могилы показывают только правительственные машины, въезжающие и выезжающие.
Что же, смерть произошла месяцем ранее, так что мы должны ограничиться этим промежутком.
Скопировать
Then how do you explain this?
Two masked guys entering your parking lot at 4:00 A.M.?
I don't know.
Тогда как вы объясните это?
Два парня в маске проникли на стоянку в 4 утра?
Я не знаю.
Скопировать
What I feel for Olivia now is a sense of responsibility.
She would've known what she was entering into.
We've been engaged since you were a child.
Что я чувствую к Оливии сейчас - ответственность.
Она, должно быть, знала на что шла.
Мы были помолвлены с тех пор как были детьми.
Скопировать
And so...what is it today?
Professor Takano will be entering the division chief race with my special recommendation.
I understand you're pushing for Ebina-kun.
Что вы сейчас хотите?
Профессору Такано... На выборах начальника отдела я даю свою особую рекомендацию.
будет Эбина-кун.
Скопировать
The witnesses are the same, naturally.
The neighbor saw you entering Mikhey's apartment.
Illegally.
Свидетели, естественно, те же.
Сосед видел, как вы заходили в квартиру Михея.
Незаконно.
Скопировать
It's hard.
Entering.
Copy that.
Это тяжело.
Вхожу.
Принято.
Скопировать
Point, shoot.
Entering from north.
There... appear to be carvings on the walls, a... pit filled with clay.
Прицелился, выстрелил.
Вошла с северной стороны.
Тут ... На стенах что-то, похожее на резьбу... яма с глиной.
Скопировать
Squirrel, enter.
Squirrel, entering.
Our style is the same, Senior.
Белка, на выход.
Да, Белка пошла.
У нас один стиль, Старший брат.
Скопировать
I don't understand.
We're entering witness protection together.
I can't believe it, but...
Я не понимаю.
Мы входим в программу защиты свидетелей вместе.
Не могу в это поверить..., но
Скопировать
We found Dr. Simmons, A.K.A. Dr. Oxycontin, coming and going.
Well, that's him and his attorney entering the courthouse yesterday at 9:05 A.M. And...
That's Dr. Simmons and the same attorney leaving at 5:02 P.M.
Мы обнаружили доктора Симмонса, известного так же как доктор Оксикодон, приходящим и уходящим.
Итак, вот он и его адвокат входят в здание суда вчера утром в 9:05.
И... вот, доктор Симонс и все тот же адвокат уходят в 5:02 вечера.
Скопировать
Doesn't matter if the accomplice fired.
Illegally entering a private residence ends the coach's liability, sir.
But this is still murder.
Если сообщник и стрелял, это не важно.
Незаконное проникновение в частное жилище освобождает тренера от ответственности, сэр.
Но ведь это всё ещё убийство.
Скопировать
Nothing on the surveillance video from Lustig's building.
The camera in the lobby shows him entering alone.
No cameras at all in the basement or garage.
На видеокамерах из дома Ластига ничего нет.
Камера в холле показывает, что он входит один.
Нет никаких камер ни в подвале, ни в гараже.
Скопировать
All units, proceed to the southeast corner of 56th and 6th.
They're entering the building.
NYPD! Open up!
Всем постам, прием на юго-восточном углу пятьдесят шестой и шестой улиц.
Они заходят в здание.
Полиция Нью-Йорка!
Скопировать
Or Ingrid... or Wendy.
Man, I used to be able to sense who was entering a room without even looking.
Now I'm all normal.
Или Ингрид...или Венди.
Боже, раньше я была в состоянии ощутить, кто идет, прежде чем тот войдет в комнату, даже не глядя.
Теперь я обычная.
Скопировать
We have a victim in Laura's room.
We've called the police, you're not entering.
Who is she?
Жертва в палате Лауры.
Мы вызвали полицию, не заходите туда.
Кто она?
Скопировать
Actually, the bank owns the house, and they said we could come in.
Technically, you're breaking and entering.
Frankie, you mind looking in that bag?
Вообще-то, банк владеет этим домом, и там нам сказали, что мы можем войти.
Формально, ты сюда проник не законно.
Френки, глянь, что в пакете.
Скопировать
She looks fine in that one.
No, the way I see it, that's your mother and me entering heaven together.
Just like I always hoped.
Здесь она выглядит неплохо.
Нет, мне кажется, что это твоя мать и я вместе входим в рай.
Как я всегда мечтал.
Скопировать
Obviously she needs you for something or she wouldn't be threatening my family to assure your compliance.
The target will be entering our line any moment.
The target will walk 10 paces through the roof garden and arrive at his hotel suite.
Очевидно, ты ей для чего-то нужен иначе она бы не угрожала моей семье чтобы обеспечить твое послушание.
Цель войдет в наше поле зрения в любой момент.
Цель пройдет 10 шагов по саду на крыше и войдет в свой номер.
Скопировать
Attention, please.
All vehicles entering for security purposes.
You want me to add more fuel to a reactor that's already hot?
Внимание, пожалуйста.
Весь въезжающий транспорт в целях безопасности.
Вы хотите, чтобы я добавил еще больше топлива в перегревшийся реактор?
Скопировать
The last of the Resurrected have been secured.
And those who died today have the honor of entering into grace ahead of us.
Blessed is the path before them.
Все воскресшие пойманы.
Те, кто умер сегодня имееют честь в царствие божье перед нами.
Да будет блажен путь их.
Скопировать
- Where can I find him?
Traffic cameras just caught him entering a residence at 168 Jarvis.
We should let The Arrow know.
- Где я могу его найти?
Дорожные камеры зафиксировали его на входе в здание на Джарвис 168.
Нам нужно дать Стреле знать об этом.
Скопировать
- Surprising, isn't it?
I see the Americans are entering the Yellow Sea.
- That's a worrying escalation.
...секретарь охарактеризовал это как объявление войны по всем...
Смотрю, американцы вторгаются в Желтое море.
Тревожная эскалация.
Скопировать
Dare I ask how you procured that amount of money?
It involved some breaking and entering.
I take it these men will just continue to sell munitions on the black market?
Могу я поинтересоваться, где вы достали такую сумму денег?
Не обошлось без взлома и проникновения.
Значит, эти люди продолжат торговать оружием на чёрном рынке.
Скопировать
All right.
I guess breaking and entering is not that big a deal once you've killed a guy.
Okay, we can stay here tonight.
Ладно.
Думаю, о проникновении со взломом можно не беспокоиться, после того, как ты убил человека.
Ладно, мы можем остаться здесь на ночь.
Скопировать
Glad to see you've extended your stay here in Defiance.
In polite society, it's customary to knock before entering.
The mayor and I have an understanding.
Я рада, что вы продлили свой визит здесь, в Дефаенсе.
– В приличном обществе принято стучать, прежде чем входить.
– У нас с мэром было взаимопонимание.
Скопировать
Too rigid.
Don't worry: we're entering an age of yes men, wet flannels, political correctness.
You'll have a great time!
Больно ты правильный и упертый.
Но не волнуйся. Скоро наступит эпоха послушания, правильности и политкорректности.
Тут-то ты и развернешься.
Скопировать
It smells the beast here.
Type Before You Reviews entering, whore!
It's not complicated.
- Ну и вонь тут у тебя, дружок!
- Стучись прежде, чем зайти, чёрт возьми!
Блин, это же просто!
Скопировать
- Yeah. Housekeeper discovered the body, called 911.
She didn't see anyone entering or leaving.
Front door was closed and locked.
Домработница обнаружила тело, позвонила 911.
По ее словам, никто не входил и не выходил.
Входная дверь была заперта.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов entering (энтерин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы entering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энтерин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение