Перевод "enterprises" на русский
Произношение enterprises (энтепрайзиз) :
ˈɛntəpɹˌaɪzɪz
энтепрайзиз транскрипция – 30 результатов перевода
- For us? - For everyone.
What will be good for MM Enterprises will be good for the country.
- Thank you, sir.
И получим солидную прибыль.
- Для нас? - Для всех. Что хорошо для предприятия, то хорошо и для страны.
- Ты получишь полную поддержку.
Скопировать
Wolfman Top 40 is Box 1300, Chula Vista.
Wolfman sweatshirts is Wolf Enterprises, Bakersfield.
Hi.
"Универсальный магазин" ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Топ 40 Вульфмана, почтовый ящик 1300, Чула Виста.
Толстовки Вульфмана, Вольф Энтерпрайзес, Бэйкерсфилд.
Здравствуйте.
Скопировать
- A share?
- Ln MM Enterprises.
If we get my ideas into practice, it should be organised like a mart.
- Это идея, сэр.
Доля. - Доля?
- В предприятии "Эм-и-Эм". Если ее осуществить, мы сами создадим рынок.
Скопировать
I am not dreaming
Large enterprises are sure to fight for it
Paris 70 kilometers What do you think of those words
Но почему мечты? Это вполне реально.
Скоро крупные фирмы заиитересуются моими разработками.
Что ты думаешь о том самолете?
Скопировать
And here is youth and the beginning of life.
The first important enterprises of my defendant; to wit:
trade in government medicaments at the time of the famine and the typhus epidemic,.. ...and work in the Supplies Department, which led to the disappearance of the railroad train... ..and the supplies directed to the starving Volga districts. All these facts, gentlemen of the jury, interest us from the point of view of pure, innocuous curiosity.
И наконец творческая зрелость.
Вот они- первые крупные делишки моего подзащитного:
торговля казенными медикаментами во время голода и тифа, работа по снабжению, в результате чего исчез железнодорожный маршрут с продовольствием, идущий из Полтавы в голодающее Поволжье, но все эти факты нас интересуют с точки зрения чистого любопытства...
Скопировать
Nami. There's something I'd like you to do for me.
I infiltrated a nightclub owned by a yakuza organization called Kaizu Enterprises.
I never felt any danger.
Нами, хочу попросить тебя об одной услуге.
Он собирался воспользоваться моей помощью для получения сведений об одном канале поставки.
Я не ощущала ничего опасного .
Скопировать
Papa!
I ain't sharing no vespucci Sanitation Services and Enterprises Inc. With no fairy.
- Your brother-in-law's a fairy?
Папа!
Я не собираюсь делить наш семейный уборочный бизнес.
- На него претендует Ваш зять?
Скопировать
And the time has come for plants to take back the world so rightfully ours because it's not nice to fool with Mother Nature.
"Wayne Enterprises. "
Coming, Bane, darling.
Пришло время растениям вернуть себе мир принадлежащий им по праву потому что нехорошо обманывать Мать-природу.
"уэйн Энтерпрайзиз."
Иду, Проклятье, душечка.
Скопировать
Good morning, Gotham.
reporting to you direct from the Gotham Observatory where billionaire Bruce Wayne, chairman of Wayne Enterprises
Gotham Observatory, Bane.
Доброе утро, Готэм.
Репортаж Сплетницы Герти из Готэмской обсерватории где миллиардер Брюс У эйн, владелец "У эйн Энтерпрайзиз" собирается передать городу свой бесценный подарок.
В обсерваторию, Проклятье.
Скопировать
My father told me, "To succeed, we need only pick a star and follow it. "
So Wayne Enterprises is donating the world's most advanced telescope to Gotham's Observatory Restoration
With any luck this telescope will give future generations a chance to follow their own stars.
Отец говорил.' "Найди звезду и следуй за ней.
"уэйн Энтерпрайзиз" дарит совершенный телескоп для осуществления проекта "Обновление".
Если нам повезёт этот телескоп даст будущим поколениям шанс идти за светом своих звёзд.
Скопировать
I'm glad you escaped.
I have here a proposal showing how Wayne Enterprises can immediately cease all actions that toxify our
Forget the stars, look here at the earth our mother, our womb.
Рад, что вы уцелели.
Распорядитесь, чтобы "уэйн Энтерпрайзиз" прекратила загрязнять окружающую среду.
Забудьте о звёздах, обратитесь к земле нашей колыбели, нашей утробе.
Скопировать
Doesn't matter. It's not important
Hammerton Enterprises
Rachael, I'm going out to the shops
Ничего, это неважно.
Хамертон интерпрайзис.
- Я в магазин.
Скопировать
Can I help?
I have an appointment at Gable Enterprises.
They went bust.
Я могу помочь?
Да, у меня встреча в Габл Энтерпрайсез.
Это невозможно.
Скопировать
[PHONE RINGS]
Calculon Enterprises.
A fight scene has broken out at the warehouse!
[Телефон]
Калькулон Энтерпрайзис.
Калькулон, боевая сцена вырвалась из подвала для спецэффектов.
Скопировать
- Something's happened to Ray?
- Sunset Enterprises is bankrupt.
- How? - Fraud.
- Что-то с Рэем?
- "Закат" обанкротился. - Как?
- Мошенничество.
Скопировать
The rate of quantum incursions is increasing exponentially.
At this rate, the sector will be completely filled with Enterprises within three days.
Captain, we're receiving 285,000 hails.
Количество квантовых вторжений в нашу реальность растет по экспоненте.
При текущей динамике, сектор будет полностью заполнен "Энтерпрайзами" в течение трех дней.
Капитан, у нас 285 000 вызовов на связь.
Скопировать
No, sir.
It's one of the Enterprises.
They're hailing us.
Нет, сэр.
Это один из "Энтерпрайзов".
Они запрашивают с нами связь.
Скопировать
Thank you, Mademoiselle!
The enterprises have an administrator, but in this case, it can have an administrator.
I see that not even he lacks the chair.
Спасибо, мадемуазель.
Знаете, в компаниях всегда бывают председатели, но у Вас есть председательница.
Как я вижу, стул у Вас уже есть.
Скопировать
There will be work for everyone.
democratic countries, where the government is run by few, "and where the state is responsible for immense enterprises
183O,
Работы хватит всем.
"Большой грабеж может иметь место только в сильных демократических странах, где власть сосредоточена в руках немногих, и государство ответственно за крупные предприятия".
1830.
Скопировать
What then?
How do we get the Enterprises that are already here back to where they belong?
In theory, the act of sealing the fissure should restore the barriers between quantum states.
И что потом?
Как мы вернем те "Энтерпрайзы", которые уже оказались здесь обратно в их реальности?
Теоретически, закрытие разлома должно восстановить бартеры между квантовыми состояниями.
Скопировать
Nobody you know.
Edward Lewis Enterprises.
Phil Stuckey.
Ты её не знаешь.
Эдвард Льюис Компани.
Фил Стаки.
Скопировать
Bruce Wayne.
You know, Wayne Enterprises?
I've seen him on campus.
Брюс Уэйн.
Ну, из "Уэйн Энтерпрайзис".
Я его видила в студентческом городке.
Скопировать
- Well... that's really nice.
DE LA GUARDIA ENTERPRISES
Hello, Mr. Gris...
Вот и хорошо! Я рад.
"Предприятие Де ла Гуардия. Анхель Де ла Гуардия"
Здравствуйте, сеньор Грис!
Скопировать
Speaking.
There is some kind of fuss around your enterprises.
It seems that someone wants to buy your stock, using proxies.
-Говорите.
-Вокруг ваших предприятий, мистер Морган, наблюдается какая-то возня.
Создается впечатление, что некто через подставных лиц хочет скупить ваши акции.
Скопировать
I'd like to mention our sponsors,
Distributors, Norell Saddlery, and we'd like to give a big thanks to our platinum sponsor, Edward Lewis Enterprises
The ball is in for chukker number four.
Я хочу напомнить вам о наших серебряных спонсорах
"Джекобс Дистрибьютерс", "Норол Солсбери", а также мы от всего сердца благодарим платинового спонсора компанию "Эдвард Льюис Энтерпрайзис".
Мяч на поле для чаккера номер 4.
Скопировать
That is my nature.
But I also want to make a move into legitimate enterprises.
I'd like a little pin from the Pope.
Такова моя натура.
Но я также хочу заниматься законным бизнесом.
Хочу получить маленький презент от Папы Римского.
Скопировать
–Exactly, John.
The Derwent Enterprises Board meeting.
And with something like that nestling in your hip pocket, you could really kick some arse.
Именно, Джон!
Заседание правления Дервент Энтерпрайзис.
С таким козырем мы наконец-то сможем надрать им задницы!
Скопировать
U.S. Amalgamated is down a half, at twenty-nine.
The biggest move of the day-- Bolt enterprises.
The stock is up $6.00, at 82, sparked by reports... that Goddard Bolt intends to purchase a prime section... of downtown Los Angeles real estate.
Стюарт Панкин
И Говард Моррис в роли Моряка
С участием Руди де Лука Теди Вилсон
Скопировать
Come on, Peter, you know what the hell I'm talking about.
At a guess, I'd say this had something to do with the DDL Enterprises takeover bid.
Y'know, it's funny, Peter. Ha!
Брось, Питер, ты же прекрасно знаешь, о чем я говорю!
Могу предположить, что ты имеешь ввиду наше поглощение корпорацией Ди Ди Эл?
Это даже забавно, Питер!
Скопировать
Now!
At Clamp Enterprises we want you to achieve all you can.
Turn on the lights in my office.
И немедленно!
В Клэмп Энтерпрайзес мы желаем, чтобы вы достигли всего, что можете.
Включите свет в моем кабинете.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов enterprises (энтепрайзиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы enterprises для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энтепрайзиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
