Перевод "enterprises" на русский

English
Русский
0 / 30
enterprisesзатея предприятие предприимчивый предприимчивость
Произношение enterprises (энтепрайзиз) :
ˈɛntəpɹˌaɪzɪz

энтепрайзиз транскрипция – 30 результатов перевода

It's on Baltimore Street, right?
D B enterprises.
Give it to Prez, who's going to get off his ass... and walk on over to the state office buildings on Preston Street.
На Балтимор Стрит, верно?
Нашел. "Ди энд Би энтэрпрайзес".
Отдай это Презу, который оторвет свою задницу... и прогуляется в госконтору на Престон Стрит.
Скопировать
By all means.
- Cofell Enterprises. - It's Ted's friend from business school.
I'm sorry, but I'm in the building.
От всего сердца.
- Предприятия Кофель. – Это друг Тэда из школы по бизнесу.
Я извиняюсь, но я в здании.
Скопировать
They have the paperwork on every corporation and LLC... licensed to do business in the state.
You look up D B Enterprises on the computer.
You're going to get a little reel of microfilm.
У них есть документы на все корпорации и общества... которые имеют лицензию на ведение бизнеса в этом штате.
Потом поищи по компьютеру "Ди энд Би энтэрпрайзес".
Тебе нужно будет получить маленькую катушку с микрофильмом.
Скопировать
I'll not permit such a blot on our name. If your name needs protection from anything ..
It's from the scandalous enterprises which you yourself have lent it these years.
This shop will be closed.
- Я не позволю так запятнать наше имя!
- Твое имя уже ничем не запятнать. Уж точно не скандальными делишками, из которых ты не вылезал все эти годы!
Этого магазина здесь не будет.
Скопировать
There's neither of us can pay a tenth of what your crew makes on one of your jobs.
Are you referring to our perfectly legitimate business enterprises?
I'm wondering why a man so anxious to fly under Alliance radar... would house known fugitives.
Никто из нас не может заплатить вам и десятой доли от того, что вы зарабатываете на одной из ваших работ.
Вы имеете ввиду наш абсолютно легальный бизнес?
Мне интересно, почему человек, который так боится быть замеченным радарами Альянса взял на борт известных беглецов.
Скопировать
There's neither of us can pay a tenth of what your crew makes on one of your jobs.
Are you referring to our perfectly legitimate business enterprises?
I'm wondering why a man so anxious to fly under Alliance radar... would house known fugitives.
Никто из нас не может заплатить вам и десятой доли от того, что вы зарабатываете на одной из ваших работ.
Вы имеете ввиду наш абсолютно легальный бизнес?
Мне интересно, почему человек, который так боится быть замеченным радарами Альянса взял на борт известных беглецов.
Скопировать
You look up all the blocks on Reservoir Hill.
See if there's anything owned by D B Enterprises... or any other company that Prez finds... through corporate
Ifyou find something that fits, you write down the folio number... so that you can look it up later at the courthouse.
Обыщи все кварталы на Резервор Хилл.
Проверь, принадлежит ли что-нибудь Ди энд Би энтэрпрайзес... или любой другой компании, что найдет През... в регистрационной палате, или что-либо похожее.
Если найдешь что-то подходящее, запиши номер страницы ... чтобы потом можно было найти в суде.
Скопировать
What's there to explain?
2 enterprises merge One of them's yours
The idea of the merge is also yours
Да что объяснять?
Объединяются два предприятия Одно из них твоё
Идея объединения тоже твоя
Скопировать
Yes sir, one moment please.
Latimer Enterprises.
One moment.
Да, сэр. Одну минутку.
Латимер Энтерпрайзес.
Одну минутку.
Скопировать
One moment.
Latimer Enterprises?
No sir, this is the operator.
Одну минутку.
Латимер Энтерпрайзес.
Нет, сэр, это оператор.
Скопировать
- Such as?
- Oh, merely routine matters- all to the benefit of the Farley Enterprises. - In what way?
- My client, being cognizant Of his obligations as a husband... wishes to assume his duties in regard to the Farley interests.
- Большей частью обчычные вопросы, направленные на благо предприятия Фарли.
Каким образом?
- Мой клиент осознает свои обязательства и как супруг... желает принять на себя обязанности в отношении интересов Фарли.
Скопировать
If you'll just come in here we'll run through them.
Good afternoon, Latimer Enterprises...
Yes sir, one moment please.
Мы сможем их просмотреть.
Добрый день, Латимер Энтерпрайзес...
Да, сэр. Одну минутку.
Скопировать
Do you see Maubrun as a limited company?
Do you see me as chairman and managing director ...of Maubrun Enterprises Pty Ltd?
It's nice to want to modernise, make the farming efficient but this is neither Georgia here...
Ты считаешь Мобран компанией с ограниченной ответственностью?
Видишь меня председателем и управляющим, Мобран Энтерпрайзес Лимитед?
Нет...
Скопировать
I am not dreaming
Large enterprises are sure to fight for it
Paris 70 kilometers What do you think of those words
Но почему мечты? Это вполне реально.
Скоро крупные фирмы заиитересуются моими разработками.
Что ты думаешь о том самолете?
Скопировать
- A ransom.
My participation in your strange enterprises?
Yes.
- Выкуп. - Нет.
Участие в ваших странных предприятиях?
Да.
Скопировать
Speaking.
There is some kind of fuss around your enterprises.
It seems that someone wants to buy your stock, using proxies.
-Говорите.
-Вокруг ваших предприятий, мистер Морган, наблюдается какая-то возня.
Создается впечатление, что некто через подставных лиц хочет скупить ваши акции.
Скопировать
- Well... that's really nice.
DE LA GUARDIA ENTERPRISES
Hello, Mr. Gris...
Вот и хорошо! Я рад.
"Предприятие Де ла Гуардия. Анхель Де ла Гуардия"
Здравствуйте, сеньор Грис!
Скопировать
Bruce Wayne.
You know, Wayne Enterprises?
I've seen him on campus.
Брюс Уэйн.
Ну, из "Уэйн Энтерпрайзис".
Я его видила в студентческом городке.
Скопировать
What then?
How do we get the Enterprises that are already here back to where they belong?
In theory, the act of sealing the fissure should restore the barriers between quantum states.
И что потом?
Как мы вернем те "Энтерпрайзы", которые уже оказались здесь обратно в их реальности?
Теоретически, закрытие разлома должно восстановить бартеры между квантовыми состояниями.
Скопировать
Now!
At Clamp Enterprises we want you to achieve all you can.
Turn on the lights in my office.
И немедленно!
В Клэмп Энтерпрайзес мы желаем, чтобы вы достигли всего, что можете.
Включите свет в моем кабинете.
Скопировать
Damn it, Peter, you're right.
Call Ipswich now, your time, and tell them that Derwent Enterprises or no Derwent Enterprises, this health
–And if Marjorie should call, John? –Marjorie?
Вот, что я хочу сказать! Проклятье, Питер, ты прав!
Немедленно звони в Ипсвич, по нашему времени, и скажи, что плевать мы хотели на Дервент Энтерпрайзес! Что наш клуб был, есть и еще долго будет наплаву!
А если позвонит Марджори, Джон?
Скопировать
We're a Dutch Antilles company.
We loan money to various enterprises here in the States.
Loans aren't secured by real estate or anything else down there.
У нас кoмпания на Голландских Антильских oстpoвах.
Мы даём ссуды для бизнеса в Штатах.
Там пoд них не нужнo oтписывать недвижимoсть.
Скопировать
That's right!
We've initiated a takeover of Davenport Enterprises... in a proxy fight for the Pemrose Corporation.
- This way, Mr McMasters.
Так и есть!
Мы инициировали поглощение "Дэйвенпорт Энтерпразис" в борьбе за корпорацию "Пэмроуз".
Сюда, м-р МакМастерс.
Скопировать
That is my nature.
But I also want to make a move into legitimate enterprises.
I'd like a little pin from the Pope.
Такова моя натура.
Но я также хочу заниматься законным бизнесом.
Хочу получить маленький презент от Папы Римского.
Скопировать
U.S. Amalgamated is down a half, at twenty-nine.
The biggest move of the day-- Bolt enterprises.
The stock is up $6.00, at 82, sparked by reports... that Goddard Bolt intends to purchase a prime section... of downtown Los Angeles real estate.
Стюарт Панкин
И Говард Моррис в роли Моряка
С участием Руди де Лука Теди Вилсон
Скопировать
- A share?
- Ln MM Enterprises.
If we get my ideas into practice, it should be organised like a mart.
- Это идея, сэр.
Доля. - Доля?
- В предприятии "Эм-и-Эм". Если ее осуществить, мы сами создадим рынок.
Скопировать
- For us? - For everyone.
What will be good for MM Enterprises will be good for the country.
- Thank you, sir.
И получим солидную прибыль.
- Для нас? - Для всех. Что хорошо для предприятия, то хорошо и для страны.
- Ты получишь полную поддержку.
Скопировать
Wolfman Top 40 is Box 1300, Chula Vista.
Wolfman sweatshirts is Wolf Enterprises, Bakersfield.
Hi.
"Универсальный магазин" ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Топ 40 Вульфмана, почтовый ящик 1300, Чула Виста.
Толстовки Вульфмана, Вольф Энтерпрайзес, Бэйкерсфилд.
Здравствуйте.
Скопировать
- Nothing is the answer.
The emperor's business enterprises his wall building and book burning are opposite terms in an equation
The net result is exactly zero.
- Ничего... ...этоответ.
Деловыепредприятияимператора с его строительством стен исжиганиемкниг этопротивоположностивуравнении.
Окончательныйрезультатвитоге ноль.
Скопировать
It's not what you're gonna think, vivian.
"Vespucci Enterprises, Inc.
Carmine vespucci, president."
Это не то, что ты решила, Вивиана.
"Группа компаний Веспуччи.
Кармине Веспуччи, президент".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов enterprises (энтепрайзиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы enterprises для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энтепрайзиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение