Перевод "eradicator" на русский

English
Русский
0 / 30
eradicatorискоренение искоренить искоренять
Произношение eradicator (ирадекэйте) :
ɪɹˈadɪkˌeɪtə

ирадекэйте транскрипция – 18 результатов перевода

Organic.
The eradicator will have destroyed them.
That is the objective.
Органические.
Ликвидатор уничтожил их.
Это главная цель.
Скопировать
One might have expected that from you, Kalik.
Orum, are you for or against the use of the eradicator?
Against.
Сам должен был ожидать подобное от тебя, Калик.
Орам, ты за или против использования ликвидатора?
Против.
Скопировать
- What part?
- From the eradicator.
- You mean the trizon.
- Какую часть?
- Ликвидатора.
- Ты имеешь в виду тризон.
Скопировать
Quick!
The eradicator!
Sabotage!
Быстрее!
Ликвидатор!
Диверсия!
Скопировать
- Destroyed.
Send the eradicator detachment to section two.
Barbarians!
- Уничтожена.
Пошлите отряд ликвидаторов в секцию три.
Варвары!
Скопировать
Aaagh!
Eradicator detachment, stand by!
- It's one of the Tellurians.
Ааааа!
Отряд ликвидатора, приготовиться!
- Это один из теллурианцев.
Скопировать
The thing must be destroyed.
Eradicator detachment, one charge, maximum intensity...
- Wait!
Его нужно уничтожить.
Отряд ликвидатора, один заряд, максимальная интенсивность...
- Подождите!
Скопировать
- Not in order?
The eradicator cannot be used without authority.
- In an emergency...
- Нарушает?
Ликвидатор не может быть использован без разрешения.
- В чрезвычайно случае...
Скопировать
Pletrac is growing suspicious.
If he should decide to examine the eradicator, he will discover that one has rendered it useless.
You worry too much.
Плетрак начинает что-то подозревать.
Если он решит проверить ликвидатор, то узнает, что сам привел его в бесполезное состояние.
Ты слишком беспокоишься.
Скопировать
- Admirably put.
- One has sabotaged the eradicator in order the leave the city defenceless?
Precisely.
- Восхитительно изложено.
- Сам устроил диверсию, сломал ликвидатор чтобы оставить город без защиты?
Именно.
Скопировать
At least I always had a few credit-bars, and we never travelled by cargo thruster.
Eradicator detachment, follow me.
What's that?
По крайней мере, у меня всегда бы было несколько кредиток и мы никогда бы не путешествовали на грузовых кораблях.
Отряд ликвидаторов, за мной.
Что это?
Скопировать
Our technology has proved deficient.
The eradicator was designed only for use against organic molecules.
And the creatures in there?
Наши технологии оказались недостаточными.
Ликвидатор был разработан для использования только против органических молекул.
А эти существа внутри?
Скопировать
Very well.
Eradicator detachment, stand down.
Thank you for your timely intervention, sir.
Очень хорошо.
Отряд ликвидатора, отставить.
Спасибо за своевременное вмешательство, сэр.
Скопировать
You're not boned, you're Buffy.
Eradicator of evil, defender of things that need defending.
Tell that to Theresa.
Не унывай, ты же Баффи.
Уничтожитель зла, защитник того, что нужно защищать.
Скажи это Терезе.
Скопировать
Ah, fire--
Scourge of Prometheus, toaster of marshmallows... eradicator of deadwood.
Oh, Selma, dear-- you and your little camera.
Огонь.
Как Прометей поджариватель пастилы, уничтожитель дров.
Детка, опять ты с этой камерой.
Скопировать
All right, that's the last servo.
Behold the mobile on meter-ractional Neutralization and Termination Eradicator.
Or...
Отлично, это последний сервопривод.
Узрите Мобильный Определяющий Нейтрализацию и Тотальное уничтожение Эксперимент.
или..
Скопировать
Eh... We finally have a name for our app.
"The Consequences Eradicator."
Or... "Conrad."
Теперь у нашего приложения есть название.
Контролёр радикальностей.
Или просто КонРад.
Скопировать
To feel... emotion.
But that was a Photon Eradicator, Captain.
You just violated Confederation Rules...
Чувствовать... эмоции.
Но это был Фотонный Ликвидатор, капитан.
Вы только что нарушили правила Конфедерации.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов eradicator (ирадекэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eradicator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ирадекэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение