Перевод "evacuate" на русский
Произношение evacuate (ивакюэйт) :
ɪvˈakjuːˌeɪt
ивакюэйт транскрипция – 30 результатов перевода
Many major cities have been affected by various atmospheric phenomena.
to the record tides which flooded these large masses of the earth, many cities have been forced to evacuate
Rod, what's happening on earth?
Множество больших городов подверглось Разнообразным атмосферном феноменам.
Из-за рекордного количества наводнений которые затопили большую часть суши многие города, были вынуждены эвакуировать население ...
Род, что происходит на земле?
Скопировать
Captain's log, supplemental.
We have been ordered by Starfleet Command to evacuate the colony on Omicron III.
However, the colony leader, Elias Sandoval, has refused all cooperation and will not listen to any arguments.
Бортовой журнал, дополнение.
Мы получили приказ Звездного командования эвакуировать колонию с Омикрона-3.
Однако лидер колонии Элиас Сандовал отказался подчиниться и не слушает мои аргументы.
Скопировать
MONSTER
EVA-CUATE YOUR ASS OUT OF HERE
EXECUTIONER
МОНСТР
ПОШЛА К ЧЕРТУ
ПАЛАЧ
Скопировать
It's true.
Or I'll evacuate the court room!
- What has she done?
Правда ведь.
Тишина!
— Что она сделала?
Скопировать
Right, everybody outside.
Evacuate the whole area.
- Go on.
Так, все наружу!
Эвакуировать всю зону.
- Вперед!
Скопировать
Now look, we're going to blast our way in.
You lot had better evacuate to the cellar over.
What?
Слушай, мы собираемся взорвать себе путь.
Я вызову артиллерию и БАВ. Вам лучше спрятаться в подвале прием.
Что?
Скопировать
They wouldn't just abandon us.
They'd evacuate us if things got too dangerous.
Maybe you're right.
Они не могут просто бросить нас.
Они бы эвакуировали нас, если было бы слишком опасно.
Может, ты права.
Скопировать
There must be some way of sealing the shaft?
Why don't the government evacuate us all and blow up the whole area?
Too late, Mr Sutton.
-Доктор. -Да?
Должен быть способ запечатать шахту?
Почему бы правительству не эвакуировать всех и взорвать тут всё?
Скопировать
All personnel, take cover!
(Judge ) Evacuate!
Evacuate!
Весь персонал, в укрытие!
Эвакуировать!
Эвакуировать!
Скопировать
(Judge ) Evacuate!
Evacuate!
Evacuate!
Эвакуировать!
Эвакуировать!
Эвакуировать!
Скопировать
Evacuate!
Evacuate!
Evacuate!
Эвакуировать!
Эвакуировать!
Эвакуировать!
Скопировать
All personnel, your attention, please.
Evacuate accelerator sector.
That is all.
Всему персоналу, прошу вашего внимания.
Очистите сектор ускорителя, отключите всю энергию на ваших участках и немедленно проследуйте к бомбоубежищам.
Это все.
Скопировать
- We'll have to, chief.
The alternative is to evacuate all your people up to the Enterprise.
A dozen planets depend on you for pergium for their reactor.
- Мы должны, шеф.
Другой вариант - эвакуировать ваших людей на борт "Энтерпрайза".
Десятку планет нужен пергий, чтобы запустить реактор. Они уже стонут.
Скопировать
But not me. Come.
Sandoval, within the hour, I've received orders from Starfleet Command to evacuate all personnel from
Naturally, you'll inform your people to begin preparations.
Но не я.
Мистер Сандовал, в течение последнего часа я получил приказ от Звездного командования эвакуировать всех жителей этой колонии.
Проинформируйте людей, чтобы начали собираться.
Скопировать
It all seems normal except for the absence of any animals.
We have orders to evacuate all colonists to Starbase 27.
I want landing parties to coordinate the colonists and prepare them to transport up to the ship.
Все кажется нормальным, не считая полного отсутствия животных.
У нас есть приказ эвакуировать всех колонистов на Звездную базу 27.
Десантный отряд должен собрать колонистов и подготовить их к транспортировке на корабль.
Скопировать
Evacuate!
Evacuate!
( # The Beatles:
Эвакуировать!
Эвакуировать!
( # The Beatles:
Скопировать
# Love is all you need #
'Evacuate! Evacuate! '
Welcome to Harmony, stranger.
# Любовь - все, что тебе нужно #
Эвакуировать!
Добро пожаловать в Гармонию, чужак.
Скопировать
The supply of Soylent Green has been exhausted.
You must evacuate the area.
The scoops are on their way.
Запасы Соевой Зелени исчерпаны.
Вам следует покинуть зону.
Грузовики уже в пути.
Скопировать
There can be nothing but electromagnetic timer command ... P.T.M. model mounted on a detonator with nitroglycerin ... high power.
Commander, evacuate occupants of homes ... within a radius of 800 meters.
. Always ready!
Не иначе, это мощное электромагнитное устройство с таймером Пе-Эм-Те, работающее на нитроглицерине.
Командир, очистите пространство в радиусе восьмисот метров.
- Пожарная команда готова?
Скопировать
Do you know how long that's going to take?
Resource is sending a security detail to defend the hospital and give us time to evacuate.
We can do this.
Знаете, сколько времени это займет?
Снабжение посылает наряд охраны, чтобы защищать госпиталь и дать нам время эвакуироваться.
Мы справимся.
Скопировать
- Some bagels, fresh milk?
- "All crew must evacuate launch bay."
How about the winning numbers from the New Vegas lottery?
- Пару бубликов, свежего молока?
- Команда должна покинуть ангар.
Как насчет выигрышных номеров лотереи из Нью-Вегаса?
Скопировать
They're coming in all over the place.
We've tried to evacuate as many as we can and Garibaldi has rigged the fusion reactor, but-
My God, here they come.
Они повсюду.
Мы попытались эвакуировать стольких, сколько сможем и Гарибальди смонтировал реактор, но...
Боже мой, они наступают.
Скопировать
Hull breach in this area.
Evacuate immediately.
Pressure doors dropping.
Пробой корпуса в этом районе.
Немедленная эвакуация.
Герметичные двери закрываются.
Скопировать
It'll look like the place is going critical.
That should get the crew to evacuate so we can move this thing.
Roger that.
Будет выглядеть, словно реактор вот-вот взорвется.
Это должно заставить команду эвакуироваться, и мы сможем увести всю эту штуковину.
Вас поняли.
Скопировать
- "It's in the soda machine. "
You got 14 minutes to evacuate.
Come on, Mulder.
Бомба в автомате.
На эвакуацию 14 минут.
Малдер.
Скопировать
- Someone's gotta stay here with you.
- I gave you an order to evacuate.
Can you defuse it?
Пошли. Кто останется с вами,
Я приказал:
всем очистить здание. Обезвредите?
Скопировать
It's enough time to get to the life pods.
Cleanup detail, help evacuate the Damocles and the Orion.
Pick up survivors as they come out.
Достаточно времени, чтобы подобрать спасательные капсулы.
Уточните детали, помогите эвакуации с "Дамокла" и "Ориона".
Подберите выживших, когда они покинут судно.
Скопировать
Hurricane Clarissa wiped out our facility on Site B. Call it an act of God.
But we had to evacuate, of course. And the animals were released to mature on their own.
"Life will find a way", as you once so eloquently put it.
Потом, после катастрофы в парке, ураган Кларисса практически уничтожил Объект Б. Это была воля Божья.
Мы вывезли людей и выпустили всех наших животных... предоставив их... самим себе.
"Жизнь найдет выход", как вы однажды очень верно подметили.
Скопировать
- Okay.
Let's evacuate, please.
Hey, don't forget our gig at the Buttcrack next Wednesday.
Хорошо.
Давайте эвакуироваться.
Не забудьте, в среду играем в "Треснувшей заднице".
Скопировать
Attention Moonbase Personnel.
Please evacuate immediately.
All Moonbase Personnel
Внимание персоналу лунной базы.
Пожалуйста, немедленно эвакуируйтесь.
Всему персоналу лунной базы
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов evacuate (ивакюэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы evacuate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ивакюэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
