Перевод "ex-husband" на русский
Произношение ex-husband (эксхасбонд) :
ˈɛkshˈʌsbənd
эксхасбонд транскрипция – 30 результатов перевода
- She certainly has.
She says she saw the murdered woman's ex-husband leaving the building just as she came back, sir.
I saw him clear as day.
- Кое-что, сэр.
Она видела бывшего мужа убитой. Он как раз выходил из агентства.
Я видела его, как вас.
Скопировать
- Of your husband?
My ex-husband.
He's a very nice man.
Вы имеете в виду мужа?
Бывшего мужа.
Он хороший человек.
Скопировать
Aren't you an old friend of Mrs. Regnier's?
But I've always known her ex-husband.
A divorce is always terrible.
Я таr;е хорошо знаю и её уже практически бывшего мужа.
- Развод - всегда ужасная вещь.
Я не знаю всех подробностей.
Скопировать
No, he's not.
You guys, Joey just saw Janice kissing her ex-husband.
What?
Нет, его нет.
Ребята, Джоуи видел, как Дженис целовалась с бывшим мужем.
Что?
Скопировать
What is the thing?
I went down to the Mattress King's showroom and I saw Janice kissing her ex-husband.
What?
Что за дело?
Я ходил в магазин Матрассного Короля и видел, как Дженис целовалась с бывшим мужем.
Что?
Скопировать
SO DO I.
THEY LIVE WITH MY EX-HUSBAND.
NOT A VERY NICE MAN.
Я тоже.
Они живут с моим бывшим мужем.
Не очень приятный человек.
Скопировать
What are you doing?
I wanna hear about your ex-husband.
What?
Ты что творишь?
Расскажи еще о своем бывшем муже.
Что?
Скопировать
No, it's "how many?"
Now, my ex-husband Jerry...
Would you excuse me one moment?
Я думаю не о том, как это здорово. А о том, сколько дадут?
Только не подумайте, что я алкоголичка...
Прошу прощения, я сейчас вернусь.
Скопировать
Oh, no.
That you came back, you know, the second time, not that you have an ex-husband.
You know, I have one too.
О, нет.
Рад, что вы вернулись, пришли во второй раз а не тому, что у вас есть бывший муж.
Понимаете, у меня тоже есть такой.
Скопировать
Well, you know, I've always said it's a mistake to let pessimism take over... right before you're about to finish something.
That's the complete opposite of my ex-husband.
He was such a pessimistic pig.
Знаете, я всегда считал ошибкой позволять пессимизму диктовать условия,.. ...когда ты готов что-то завершить.
Мой бывший муж - полная противоположность.
Он - просто пессимистичная свинья.
Скопировать
It feels funny just being here.
If you buy a bed from Janice's ex-husband it's like betraying Chandler.
Not at these prices!
Это так неловко быть тут.
Если ты купишь кровать у бывшего мужа Дженис то это как предать Чендлера.
Но не за такие цены!
Скопировать
Who?
My ex-husband.
We're through, you know. It's over now.
Кто?
Догадайся...
Но все прошло, сейчас все кончено.
Скопировать
Couple of girls from my neighbourhood watch him on the weekends.
- What about your ex-husband?
- He's on a business trip.
Пара девушек-соседок присматривают за ним по выходным.
-А что насчет вашего бывшего мужа?
-Он в деловой поездке.
Скопировать
Tell me you found him!
We need to talk to you about your ex-husband, Mr Marshall.
When was the last time you saw David?
Скажите, что наши его!
Мы хотим поговорить о вашем бывшем муже, миссис Маршалл.
Когда вы в последний раз видели Дэвида?
Скопировать
So?
It's not the ex-husband.
His alibi checks out.
Ну так что?
Это не бывший муж.
Его алиби проверили.
Скопировать
Not that I know.
The only man I see coming round is the ex-husband.
- Sean's father, David?
Если и были, то мне об этом неизвестно.
Единственным мужчиной, которого я видел выходящим из ее дома, был ее бывший муж.
-Отец Шона, Дэвид?
Скопировать
-All right.
My ex-husband sort of screwed up my relationship awareness barometer. -You're divorced.
-That's a nice way of putting it.
- Tвой дружок?
Ну и дерьмо!
- Он из нашей командь?
Скопировать
-Things I know nothing about.
Bringing in my ex-husband certainly isn't the solution.
Mom, you and Dad have made it clear how much you want to be a part of each other's lives.
Да, но я ничего об этом не знаю.
Но приводить моего бывшего мужа не выход.
Мама, вы же с отцом разобрались, что вы хотите быть частями жизней друг друга.
Скопировать
- Hi.
- You look like my ex-husband.
- Same cruel mouth.
- Привет.
- Очень похож на моего бывшего.
- Та же ухмылка.
Скопировать
Carla, a client of mine.
Mario, my asshole of an ex-husband.
She talks like that because she's still in love with me.
Карла, моя клиентка
- Марио, мой гавенный бывший муж...
Она говорит так, потому что еще меня любит.
Скопировать
Trust me, this has not been a great thing in my life.
My ex-husband didn't love me. Let's just put it that way.
He didn't love you?
И оно не очень-то мне помогало в жизни.
Мой бывший муж меня не любил.
-Не любил вас?
Скопировать
Glad you think so, Arnie.
I just keep picturing a debt-ridden, 30-year-old mother of two... whose ex-husband is being compared
I don't know anyone who wants to be with someone like that.
Рада слышать, Арни.
Я всё представляю обнищавшую 30-летнюю мать-одиночку, ...бывшего мужа которой сравнивают с Пабло Эскобаром.
Будут убегать как от прокажённой.
Скопировать
A man's man is the kind of man who... just doesn't get what women are about.
Nick, my ex-husband, is the ultimate man's man.
I probably never should have married him.
Всем мужчинам мужчина - тот, кто... совсем не понимает, что такое Женщина.
Ник, мой бывший муж - Мужчина с большой буквы.
Мне не стоило выходить за него.
Скопировать
Lady Heather?
Well, even if she did, what does that have to do with my ex-husband?
Lady Heather is in the wind, all right?
Леди Хизер?
Ну, даже если она причастна, какое отношение это имеет к моему бывшему мужу?
Леди Хизер - соль на твои раны, да?
Скопировать
The only one sending us on a wild-goose chase is you.
You only have your claws out because of the intimacy between your ex-husband and I.
Now who's being hostile?
Единственный, кто отправил бы нас по ложному следу, - это вы.
Только у вас был зуб на меня из-за близости между вашим бывшим мужем и мной.
И кто теперь враждебен?
Скопировать
The woman who purchased me is named Sandy Rosenfeld, a divorcee with three grown kids, a passion for long walks and hunting dogs and Italian opera.
Her ex-husband is a CPA, her favorite artist is Van Gogh and her New Year's resolution is to lose 15
- and to see Barbra in concert.
Женщина, которая меня сегодня купила разведена, у нее двое детей, она любит гулять, гулять с собаками, итальянскую оперу.
Ее любимый художник Ван Гог, и в последнее время ее мечта - похудеть на 15 фунтов и сходить на концерт Барбары Стрейзанд.
Хорошо.
Скопировать
I mean, shook my world, changed my life, dazzled me.
And guys like that ex-husband of yours, he made you feel that... the price you pay just for being you
Isn't that what you were trying to say the other night?
Ты перевернула мой мир, изменила мою жизнь, ослепила меня.
А из-за таких, как твой муж, ты боялась, что из-за того, кто ты есть, ты никогда не познаешь любовь.
Не об этом ли ты хотела рассказать мне той ночю?
Скопировать
Yes. So?
Your ex-husband was wealthy.
That's all, thank you.
Да, а что?
Ваш бывший муж был очень богат. Да.
Можете идти.
Скопировать
- Why?
- If you ever met my ex-husband, you'd understand.
All he ever did was eat, sleep and drink beer.
А почему?
Видела бы ты моего бывшего: ты бы поняла.
Он только и делал что ел, спал и пил пиво.
Скопировать
Ruth, is there something you wanna tell me?
Remember when I said my ex-husband was behind on his child support?
- Mm-hmm. - Well, to even things up, I kind of stole his car.
Рут, ты хочешь мне что-то сказать?
Помнишь, как я говорила, что мой бывший задерживает алименты?
Так вот, в отместку я угнала его машину.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ex-husband (эксхасбонд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ex-husband для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксхасбонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
