Перевод "ex-husband" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ex-husband (эксхасбонд) :
ˈɛkshˈʌsbənd

эксхасбонд транскрипция – 30 результатов перевода

Oh,yeah,and here's why.
You blamed what happened on your ex-husband, and I believed you.
You told me it was all his fault, and now I find out it was yours.
Уйду. Из-за этого.
Ты обвиняла своего бывшего мужа и я тебе верил.
Ты сказала, что дело в нём, а оказалось, что во всём ты виновата.
Скопировать
You're not getting a dime.
Victor showed me the photographs of you and your ex-husband.
You broke his heart.
Она равна нулю
Виктор показал мне снимки, где ты со своим бывшим. Ты разбила его сердце.
Ты оскорбила его.
Скопировать
Yeah, that was, that was a really hard time for me.
girlfriend for you because you led me to believe that you loved me, and then you, you made out with your ex-husband
Oh, yeah.
Да, тогда у меня были тяжёлые времена.
Ради тебя я расстался со своей девушкой потому что ты заставила меня поверить, что любишь меня а потом ты целовалась со своим бывшим мужем.
Ах, да.
Скопировать
Who is it?
It's your ex-husband.
Karl!
Кто там?
Твой бывший муж.
Карл?
Скопировать
What's the legal angle on the painting? Where do we stand?
In division of marital property, Roxeanne's ex-husband can claim one half... and that includes one half
There'll be five of you claiming it, after all.
А какого юридическое положение картины?
При разделе семейного имущества, бывший муж Роксанн может потребовать половину, а это включает в себя половину от её доли картины.
Ведь вы пятеро будете претендовать на неё.
Скопировать
My husband...
My ex-husband...
I'd know that drunken voice anywhere
Он там!
Это мой муж.
Мой бывший муж... Его пьяные крики я узнаю везде.
Скопировать
But as soon as I married him, he turned into... well, something like you.
Well, I don't know what kind of crap your ex-husband used to pull... but whatever it was, Bob doesn't
He's just a nice, loyal guy... with a big heart.
Но, как только я за него вышла, он превратился в... ну, в кого-то типа тебя.
Ну, не знаю, что такое твой бывший вытворял... но что бы это ни было, Боб не такой.
Он хороший, преданный парень... с большим сердцем.
Скопировать
Kitty, I know what I'm talking about.
As soon as my ex-husband got a boat, it was like he forgot I even existed.
So I divorced him, took the boat... and spent a vigorous three-day weekend on it with the harbormaster.
Китти, я знаю о чем говорю.
Как только мой бывший муж купил лодку, он тут же забыл, что я существую.
И я с ним развелась, забрала лодку, и три дня зажигала на ней с начальником порта.
Скопировать
HERE. I CAN DO IT.
SO, WHAT DOES THE ASSHOLE EX-HUSBAND DO?
SUES FOR CUSTODY OF THEIR THREE KIDS, AND THE FUCKING JUDGE ACTUALLY AWARDS IT TO HIM.
- Я справлюсь.
Так вот – что же делает этот засранец, бывший муж?
Пытается отсудить у неё опеку над их тремя детьми, и грёбаный судья действительно вручает ему опеку!
Скопировать
- Who's that with the camera right there?
- That's my ex-husband, Ludlow.
Father and Mother are just mad about Luddie.
-А кто это там с камерой?
- Мой бывший супругЛадлоу.
Мама с папой обожаютЛадди.
Скопировать
I find you attractive.
I have three kids, a bastard of an ex-husband,
I work 50 hours a week at my own travel agency,
Вы симпатичный.
У меня - трое детей, бывший ублюдок-муж, и туристический бизнес.
Сексуально я на пике.
Скопировать
Bingo, bango, sugar in the gas tank.
Your ex-husband strikes again.
Mm...
Бинго. Сахар в бензобаке.
Это все бывший муж.
Беседа с Дж. Д. Сэлинджером
Скопировать
Ruth, is there something you wanna tell me?
Remember when I said my ex-husband was behind on his child support?
- Mm-hmm. - Well, to even things up, I kind of stole his car.
Рут, ты хочешь мне что-то сказать?
Помнишь, как я говорила, что мой бывший задерживает алименты?
Так вот, в отместку я угнала его машину.
Скопировать
Cheryl Ann.
It's about my ex-husband.
He's back in town and, well, I haven't seen him for a while.
- Черил Энн.
Хотела рассказать про бывшего мужа.
Он вернулся в город и... ну... Я не видела его долгое время.
Скопировать
What are you confused about, Cheryl Ann?
Well, let me first say... that I left my ex-husband for very good reasons.
Did it... Let's not get into them, okay?
- Что тебя смущает, Черил Энн?
- Ну, сначала я должна сказать... что оставила бывшего мужа по очень веским причинам.
- Ты сделала это, но давай не будем их перечислять, хорошо?
Скопировать
Everyone's your friend.
Not like my ex-husband.
There's a passion there for his soul and...
Так же, как любого из своих друзей?
- Не так, как моего бывшего мужа.
Там страсть для его души и...
Скопировать
Did you ever think of that?
Maybe your ex-husband doesn't want you?
- Hmm? - He came on to me.
Ты никогда не задумывалась об этом?
О том, что твой муж, возможно, не хочет тебя?
- Он приходил ко мне.
Скопировать
He speaks very highly of love at first sight.
I fell for my ex-husband at first sight.
I should've taken a second look.
Он очень, очень высоко оценивает любовь с первого взгляда.
Мы с бывшим мужем влюбились с первого взгляда.
Возможно мне стоило взглянуть во второй раз.
Скопировать
That's what Howard used to say.
Howard Wynthrop, my ex-husband.
Another one of my lost causes, I'm afraid.
Ховард так и сказал.
Ховард Вайнтрауб, мой бывший муж.
Еще одно из проигранных мной дел.
Скопировать
No way!
he only one who saw them once... and I'm not too sure about it, was my ex-husband.
- Carlos?
Никогда.
Единственный, кто их однажды видел, - да и то я не вполне уверена, - был мой бывший муж.
- Карлос?
Скопировать
Yale was great, he was absolutely great, but he was married.
And Jeremiah, my ex-husband.
He was just this oversexed, brilliant kind of animal.
Йел был замечательным, он был абсолютно замечательным, но он был женат.
И Джеремая, мой бывший муж.
Он был просто сексуально-озабоченным, блестящим животным.
Скопировать
You want another one?
Your ex-husband robbed a bank.
Nick?
Хочешь еще один сюрприз?
Твой бывший муж ограбил банк.
Ник?
Скопировать
Well, you know, I've always said it's a mistake to let pessimism take over... right before you're about to finish something.
That's the complete opposite of my ex-husband.
He was such a pessimistic pig.
Знаете, я всегда считал ошибкой позволять пессимизму диктовать условия,.. ...когда ты готов что-то завершить.
Мой бывший муж - полная противоположность.
Он - просто пессимистичная свинья.
Скопировать
So that's life.
That's exactly what my ex-husband used to say when he was trying to feel superior to me.
Tony's flights of terror from his own life... have nothing to do with my superiority.
Такова жизнь.
Именно это говорил мой муж, когда пытался показать, что он превосходит меня.
Побеги Тони из его собственной жизни не имеют отношения к моему превосходству.
Скопировать
Mom?
You must be Kristen's ex-husband.
- Hi, Sammy.
Мам?
Вы, наверное, бывший муж Кристин.
- Привет, Сэмми.
Скопировать
- Let me guess.
Your ex-husband is a writer.
No.
Дайте угадаю.
Ваш бывший муж писатель.
Нет.
Скопировать
Who's Bradley?
My ex-husband.
Better watch it, Quinlan.
Кто такой Бредли?
Мой бывший муж.
Смотри, осторожней, Квинлан.
Скопировать
Who?
My ex-husband.
We're through, you know. It's over now.
Кто?
Догадайся...
Но все прошло, сейчас все кончено.
Скопировать
Sorry. What do you mean, I must be Kristen's ex-husband?
That's her daughter, and this is a totally ex-husband thing to do.
You'd know because that's a totally ex-wife remark.
Что вы имели в виду под "вы должно быть бывший муж Кристин"?
Ну, это её дочь, и ваше поведение совершенно в стиле её бывшего мужа.
Вы сделали этот вывод на основании суждений совершенно бывшей жены.
Скопировать
No.
My ex-husband is a musician.
I don't need to see that.
Нет.
Мой бывший муж музыкант.
Нет нужды читать это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ex-husband (эксхасбонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ex-husband для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксхасбонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение