Перевод "excuse" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение excuse (экскьюс) :
ɛkskjˈuːs

экскьюс транскрипция – 30 результатов перевода

I'm not sure we're in the right order.
Excuse me, Ismael.
You agree, Julie?
Я не уверен, что мы расположились в правильном порядке.
Извини меня, Исмаель.
- Ты согласна, Жюли?
Скопировать
You're my Liza and I'm your Bob...
Excuse me.
You're here?
Я твоя Роберт, а ты моя Лиз.
Простите.
Ты здесь?
Скопировать
Why have you come so late
You don't have an excuse
No story to relate
Почему ты пришел так поздно?
Тебя нельзя простить,
И никакие оправдания
Скопировать
Granted.
Excuse me.
The king of portugal, I've heard he also has gout.
Разрешаю.
Простите меня.
Я слышала, что у короля Португалии подагра.
Скопировать
What are you pretending?
And popes always find an excuse.
I know you're an idealist but you're not stupid!
Что за притворство!
Короли разводились во все времена, и папы всегда находили законные причины.
Я знаю, что ты идеалист, но ведь ты не глуп!
Скопировать
On the contrary. The people love their Queen and they have every reason to do so.
Do excuse me.
Wolsey.
Все наоборот, народ любит свою королеву, и на то у него есть все причины.
Прошу меня простить.
Вулси.
Скопировать
But that's actually good.
Now I've got an excuse not to study.
God...
Но на самом деле это даже здорово.
Теперь у меня есть оправдание, чтобы не учиться.
Вот чёрт! ...
Скопировать
Okay.
Excuse me.
Hello?
Хорошо.
Извини.
Алло?
Скопировать
Watch those crutches.
Excuse me.
She's still angry.
Осторожней с костылями.
Прошу прощения.
Она все еще злится.
Скопировать
Fine.
Excuse me.
You speak english?
Ну ладно!
Извините!
Вы говорите по-английски?
Скопировать
A feeling so intense, it resurfaces even though we tried so hard to keep it buried.
Yes, of all emotions, passion is the one that gives us a reason to live and an excuse to commit all sorts
Previously on Grey's Anatomy...
Чувство, столь интенсивное, что как бы мы ни старались его скрыть, оно вырвется наружу.
Да, из всех эмоций, только страсть наполняет нас желанием жить и служит оправданием любым преступлениям, которые мы совершаем.
В предыдущих сериях....
Скопировать
This is known as Fashion Week.
Excuse me. Hi.
Oh, there we are.
Это называется Неделя высокой моды.
Извините.
Ох, мы пришли.
Скопировать
How does it feel?
Excuse me. Excuse me.
Any minute now.
Как тебе это?
Извините.
Он сейчас придет.
Скопировать
And by spring, I looked like my old self in my new apartment, just in time for the baby shower.
Oh, excuse me, honey.
Hi. - Sure.
И к весне, я снова была сама собой в своей новой квартире, как раз к рождению ребенка.
- Извини, дорогая.
- Ну, что ты.
Скопировать
I can not give it to you, men eat pizza and dogs eat bone.
Excuse me?
Do you have a light?
Мне нечем с тобой поделиться люди едят пиццу, а собаки — кость.
Простите?
Огоньку не найдется?
Скопировать
What is it?
It's the five best moments of my sorry excuse for a life.
My greatest hits.
Что там?
Пять лучших моментов моей.. прости.. моментов моей жизни
Лучшие хиты
Скопировать
just put it in the cup holR.
Excuse me.
Are you al's wife?
В подставку для стаканов.
Вы жена Эла?
Я - Габриэла Ланг.
Скопировать
So now the tragic love stories of Wuthering Heights and Love Story were going to cost me more than a few tears.
Excuse me, which way is the wedding?
Up the stairs.
И теперь рассказы о трагической любви и любовные истории стоили мне больше, чем несколько слезинок.
Извините, где здесь свадьба?
Наверху.
Скопировать
He won't make it.
Excuse me, this isn't exactly what I had in mind!
All right, here we go! Jimmy?
- Да, это всё установлено.
- Он не сделает это. - Простите, это не совсем то, что я имел в виду!
Хорошо, вот оно!
Скопировать
I am the unseen hand to his brilliance.
Excuse me.
and yet, while everything is. the same, it's very, very different.
Я невидимая рука его совершенства.
Извините.
И несмотря на то, что все по-прежнему, все очень сильно изменилось.
Скопировать
Is somebody chasing you Yang?
- Excuse me?
- What are you racing around for?
За вами кто-то гонится, доктор Янг?
- Прошу прощения?
- Почему вы так торопитесь?
Скопировать
- and...
- excuse me.
What you said before about further complications... no,we can't think like that.
- и...
- Извините.
То что Вы раньше сказали, про осложнения... Мы не можем думать об этом.
Скопировать
- I'm depressed.
- Excuse me?
I'm depressed.
— Депрессняк у меня.
— Простите?
Я подавлен.
Скопировать
- What?
- Excuse me.
Lucky guy, her dad.
— Что?
— Прошу прощения.
Папаше то её как свезло.
Скопировать
Excuse me.
Excuse me.
There's nothing about any cook.
Извините.
Извините.
Насчёт повара ничего нет.
Скопировать
You don't fuck someone you met in the first grade.
Excuse me, I met my wife in kindergarten.
We got married senior year, and she has been the queen of my world ever since.
С теми, кого знают с первого класса, не ебутся. Извини.
Я свою жену знаю с детсада.
Поженились в 11 классе. И с той поры - она моя королева.
Скопировать
What?
Excuse me, I forgot about the nobility that accompanies coming with a fucking vibrator.
Think a kid in Darfur gets saved every time a vibrator makes you come?
Извини.
Я совсем забыл, как это благородно, кончать с ебаным вибратором.
Думаешь, ты спасаешь африканского малыша каждый раз когда кончаешь от вибратора? Нет.
Скопировать
You know, Mr. Milk, we don't allow people who practice bestiality
Excuse me, and the reason we don't is because it is illegal.
It is not illegal to be a homosexual in California.
Мр. Милк, вы не можете разрешить людям занимающихся содомией, учить наших детей, и...
Простите, и причина тому нелегальность этого.
Это не легально быть гомосексуальным в Калифорнии.
Скопировать
Is she ill or something?
Excuse me!
Do you know a girl called Ruth who lived here in a flatshare?
Она больна?
Извините!
Вы знаете девушку по имени Рут, он снимала тут квартиру?
Скопировать
Closed their doors.
Excuse me, ladies and gentlemen.
Mr. McConnely, I just came by to see how business was doing.
Закрывались.
Простите, дамы и господа.
Мр. Мак-Коннели, я просто пришел посмотреть, как идут дела.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов excuse (экскьюс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы excuse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экскьюс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение